SKF-BT45F - Máquina de hielo Vevor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SKF-BT45F Vevor en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SKF-BT45F Vevor
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SKF-BT45F - Vevor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SKF-BT45F de la marca Vevor.
MANUAL DE USUARIO SKF-BT45F Vevor
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
Máquina de hielo comercial
Modelo: SKF-B40F SKF-B45F
SKF-C50F SKF-C55F
Es importante que lea atentamente estas instrucciones y las conserve para consultarlas en el futuro.
![]() | Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones, el us debe leer atentamente el manual de instrucciones. |
![]() | Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las norma FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiosiguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interfer dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pu causar un funcionamiento no deseado. |
![]() | Este producto está sujeto a las disposiciones de la D Europea 2012/19/CE. El símbolo que muestra un conte con ruedas tachado indica que el producto requiere re selectiva de basura en la Unión Europea. Esto se a producto y a todos los accesorios marcados con este Los productos marcados como tales no podrán desech con la basura doméstica normal, sino que deberán llev un punto de recogida para el reciclaje de aparatos elé electrónicos. |

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesión a personas o bienes. Lea todas las instrucciones antes de operar la máquina por primera vez.
PRECAUCIÓN: EL HIELO NO SE PUEDE ALMACENAR EN EL DEPÓSITO DE HIELO DURANTE LA NOCHE, NO ES NEVERA, EL HIELO SE DERRETIRÁ EN AGUA Y FUERA DE LA MÁQUINA.
- Si se conecta con el suministro de agua, PRECAUCIÓN: debe cor
el suministro de agua potable;
- La máquina está diseñada para ser utilizada en aplicaciones domé y similares, tales como:
-áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entorno trabajo;
-cortijos
-por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
-Industria de la restauración e industrias similares.
-
La máquina debe usarse en puertas y sin obstáculos rodeados. Bu lugar de ventilación. Debe haber una distancia mínima de 50 cm ent cuatro lados de la máquina con la pared.
-
Al utilizar aparatos eléctricos, Se deben seguir precauciones básicas seguridad para reducir el riesgo de incendio. descargas eléctricas y lesiones a personas o propiedades. Lea todas las instrucciones antes usar cualquier electrodoméstico.
-
No opere este ni ningún otro aparato con un cable dañado.
-
Conéctelo únicamente a tomas de corriente debidamente polarizadas. No se debe enchufar ningún otro aparato en el mismo tomacorriente. Asegúrese de que el enchufe esté completamente insertado en el endo
-
No coloque la máquina ni el cable de alimentación cerca de mate inflamables. No cubra el cable. No lo sumerjas en agua.
-
No recomendamos el uso de un cable de extensión, ya que puede sobrecalentarse y convertirse en un riesgo de incendio.
-
Desenchufe la fábrica de hielo antes de limpiarla o realizar cualquier reparación o servicio.
-
Tenga cuidado y supervise cuando utilice el aparato cerca de nir
-
No utilices tu máquina de hielo al aire libre. Evite la luz solar o asegúrese de que haya al menos 5 pulgadas de espacio entre la pa posterior y los lados de su unidad y la pared.
-
No utilice ningún líquido que no sea agua en la unidad para ha hielo.
-
No limpie su máquina de hielo con detergentes inflamables. Los vapores pueden crear riesgo de incendio o explosión.
-
No vuelque la máquina.
- Si la fábrica de hielo se lleva al interior desde el exterior durante invierno, dale unas horas para que alcance la temperatura ambiente a de enchufarlo a la fuente de alimentación.
- Esta unidad debe estar correctamente conectada a tierra para su seguridad. El cable de alimentación está equipado con un enchufe de clavijas acoplado a tomas de pared estándar de tres clavijas para minimizar la posibilidad de descarga eléctrica.
- Conecte su electrodoméstico a un enchufe dedicado, Tomacorriente pared correctamente instalado y conectado a tierra. No, Bajo cualquier circunstancia, la alimentación y/o la conexión a tierra deben dirigirse a electricista certificado.
- Los materiales espumosos del interior son combustibles y deben mantenerse alejados del fuego.
- Está prohibido tirar del cable para desenchufar el enchufe, desconectar el enchufe es imprescindible.
IMPORTANCIA: Para evitar peligros debidos a la inestabilidad, la unidad debe colocarse sobre una superficie plana y uniforme.
IMPORTANCIA: Para evitar peligros debidos a la inestabilidad, la unid debe colocarse sobre una superficie plana y uniforme.
ADVERTENCIA: Este aparato debe estar conectado a tierra.
1) El fusible de la PCB es de 15 A; si se cambia, debe ser opera técnico.
2) la fluctuación de voltaje no puede exceder el ±10% del voltaje no o se necesita un estabilizador de voltaje.
IMPORTANCIA: Para evitar peligro debido _ Para evitar la inestabilida unidad debe colocarse sobre una superficie uniforme y plana .
PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN
DESEMBALAJE DE SU FABRICADOR DE HIELO
- Retire todos los materiales de embalaje exterior e interior. Comprue todos los accesorios siguientes están incluidos o no. Si falta alguna
póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. Desde desembalar la máquina, le recomendamos dejarla durante 24 horas antes de encenderla.
- Limpie el interior con agua tibia y un paño suave o limpie la uni usando la función de autolimpieza.
- Encuentre un lugar para su máquina de hielo donde esté protegida luz solar directa y otras fuentes de calor (es decir, estufa, caldera, radiador). Coloque la máquina de hielo sobre una superficie nivelada. Asegúrese de que haya al menos 5 pulgadas de espacio entre la pa posterior y los lados de su máquina de hielo y la pared.
- Espere una hora para que el refrigerante se asiente antes de en la unidad para su uso inicial.
- El aparato debe colocarse en un lugar donde se pueda acceder a enchufe.
contenidos del paquete

Máquina para hacer hielo x 1
Consejos cálidos : compruebe si todos los accesorios siguientes est incluidos.
| Lista de accesorios | ||||
| NO | Descripción | Imagen | Uso | CANT IDAD |
| 1 | Manual | ![]() | Operación manual | 1 PC |
| 2 | Filtrar | ![]() | Filtrar agua | 1 PC |
| 3 | Tubo de drenaje | ![]() | Drenar | 1 PC |
| 4 | Cuchara de hielo | ![]() | Toma cubitos de hielo | 1 PC |
| 5 | bridas de nailon | ![]() | Repare la tubería es necesario | 2 piezas |
| 6 | Anillo de salto | ![]() | Sujete la salida y tubo de drenaje juntos si es necesario. | 1 PC |
| 7 | Anillo de sello | ![]() | Póngalo en el grif del tubo de admisió El otro es de repuesto. | 2 piezas |
| 8 | Clip azul de repuesto | ![]() | Clip azul de repues si es necesario. | 2 piezas |
| 9 | enchufe de repuesto | ![]() | Tapón de repuesto que tapa el depósito si es necesario. | 1 PC |
CONECTAR SU FABRICADOR DE HIELO CON OTRAS PIEZAS
Conecte su máquina de hielo con otras piezas consultando el diagram continuación.

Conecte la tubería de drenaje y la tubería de entrada de aq
Advertencia: 1) La máquina solo puede conectarse a fuentes de agu potable y debe cumplir con los estándares locales de agua potable.
2) La presión del agua debe estar entre 0,1-0. 4 Mpa, si supera los Mpa, se debe conectar una válvula reductora de presión.
3 )Drenaje: El La salida del tubo de drenaje debe ser más baja qu salida de la máquina.
Advertencia: Debido a que el hielo en el tanque interior se derretirá, debe conectar el tubo de drenaje antes de usarlo e insertar el tubo drenaje en un recipiente o en la alcantarilla.
Nota: Conecte un extremo del tubo de drenaje a la máquina y el o extremo a un contenedor o alcantarillado. El otro puerto del tubo de drenaje debe estar más bajo que el puerto de drenaje de la máquin

USO DE AGUA DE BARRIL COMO FUENTE DE AGUA
Puede utilizar agua de barril como fuente de agua. Recuerde reponer periódicamente. Además, gire el interruptor de control azul verticalmente cierre el suministro de agua de la tubería.
- Si utiliza un grifo de agua como fuente de agua, asegúrese de q grifo de agua esté abierto para un suministro continuo de agua. Si s
acaba el agua, se encenderá el indicador "agregar agua".
- Si utiliza agua de barril como fuente de agua. Recuerde reponer con regularidad o se encenderá el indicador de " parada ".
- Cuando utilice el grifo de agua como fuente de agua, gire el inte de control azul en la máquina en posición horizontal. Por otro lado, utiliza agua de barril como fuente de agua, gire el interruptor de cor azul en posición vertical. Consulte la imagen a continuación.

OPERACIONES DE LA MÁQUINA

Panel de operaciones
Operación de fabricación de hielo:
- Conectar el máquina a el fuerza y prensa el botón
"ENCENDIDO/APAGADO". La "fabricación de hielo" el indicador se iluminará en.
A través de “ + ” / ” - ” para aumentar o disminuir el tiempo de de hielo, que se efectuará en el ciclo actual.
Prensa Botón " + ", si la pantalla muestra " 1 ", significa que el tiempo de fabricación de hielo se agregará 1 min, el tiempo máximo se puede agregar 8 min. Si presiona el botón " - " y muestra " -1 ", significa que el tiempo de fabricación de hielo se reducirá en 1 minuto, el tiempo más es de 5 minutos. Eso significa que el tiempo se puede ajustar de -1 min.
-
Cuando finalice la cuenta regresiva del tiempo, el indicador de "fus se encenderá. Los cubitos de hielo se desprenderán del panel de congelación más tarde.
-
Después de que se desprendan los cubitos de hielo. La máquina automáticamente en otro circuito de fabricación de hielo.
Encendido/apagado automático:
- Cuando la máquina esté apagada mientras está conectada a la corriente, presione el botófReservar/Limpiar" botón y el "+"/-" botón a colocar el encendido automático tiempo (ehoras). El máquina voluntad
automáticamente vueltasendespuéselcuenta regresivaes finalizado.
Cuando la máquina esté en mitad de la fabricación de hielo, presione botónBotón “Reservar/Limpiar”yel“+”/“-”botónacolocarelapagado automáticotiempo(enhoras).Ella máquina lo hará automáticamente vueltas apagado después el cuenta regresiva es finalizado.
Autolimpieza:
- Cuando la máquina esté apagada mientras está conectada a la corriente, presione el botón “Reservar/Limpiar” y manténgalo presionado por un momento. La máquina ingresará automáticamente al programa autolimpieza.
Notas:
1) Si cambia el tiempo de cuenta atrás durante la mitad del procedimiento de fabricación de hielo, entrará en vigor en el siguiente ciclo. Puede presionar prolongadamente el botón "CALIENTE" durante la fabricación de hielo para descargar los cubitos de hielo con anticipación.
2) La temperatura ambiental circundante influirá en el tiempo necesario para fabricar hielo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie a fondo su máquina de hielo antes del uso inicial.
Exterior: el exterior de la máquina de hielo debe limpiarse periódicam con un detergente suave y agua tibia. Utilice siempre un paño suave evitar rayar o dañar la carcasa.
INTERIOR: utilice la siguiente función de autolimpieza:
- Agregue agua y vinagre o mezcla de jugo de limón (proporción 1
-
Enchufe la unidad, presione y mantenga presionado el botón CLEA durante aproximadamente 3 segundos y luego suéltelo. La unidad ingresará automáticamente al programa de autolimpieza. Este proceso tarda entre 5 y 6 minutos. Cuando finalice el programa de autolimpie unidad se apagará automáticamente.
-
Las aspas del ventilador girarán. Este proceso enjuaga las piezas interiores varias veces.
-
Una vez completado el programa de autolimpieza, desenchufe el c
de alimentación y drene el agua desenchufando el tapón de drenaje Vuelva a colocar el tapón de drenaje.
- Agregue agua dulce al depósito de agua, hasta la marca del nive agua.
- Enchufe la unidad y repita el proceso de autolimpieza repitiendo lo pasos 3 a 5. Esto enjuagará los residuos de vinagre/limón.
- Después de drenar el agua, vuelva a colocar y apriete el tapón (drenaje.
- Seque el interior y el exterior con un paño suave y limpio.
NOTA: Se recomienda encarecidamente limpiar la unidad antes del us inicial o después de que no haya estado en uso durante un período prolongado.
NOTA

- A medida que aumenta la producción de cubitos de hielo, el pane plástico dentro del m Los cubitos de hielo podrían presionar la máquina (como se muestra arriba). Cuando se presiona el panel de plástico
hacia abajo, la máquina dejará de producir cubitos de hielo automáticamente y se activará el “paro”.
El indicador se encenderá. Limpie los cubitos de hielo con regularidad para que el hielo continúe.
haciendo.
Análisis de fallos comunes
| E1 | No se detectó ningún deflector de hielo | La placa guía de hi se desprendió | Vuelva a instalar la guía hielo |
| Interruptor sensible magnético dañado | Reemplazar el interruptor sensible magnético | ||
| La placa guía de hi no se reinicia | Restablecer la placa guía de hielo | ||
| E2 | Hielo hacer es normal | El cuarto ciclo del h se detiene | Reemplace el interruptor sensible magnético |
| No hay agua e la caja de agu | El tapón de drenaje está instalado correctamente. | Instale el tapón de drenaje correctamente | |
| Suministro de agua externo | Comprobar el suministro de agua | ||
| El tanque de agua se desbordó dentro del refrigerador. | Suministro de agua externo | La válvula de agua sobre e tanque no gira horizontalmen | |
| Utilice agua del grifo como fuente de agu | La presión externa del agua demasiado alta para hacer o la válvula de flotador funcion reducir la presión del agua o cambiar una válvula nueva. | ||
| Hay agua en caja de agua. | No hay agua, ni corr el caño de la ducha | La bomba está seriamente bloqueada, debe ser reemplazada o limpiada.La tubería de la ducha está bloqueada. Limpialo | |
| Solo agua corriente, sin refrigeración o un poco de frí | Hay hielo fino en el molde de hielo. | Aumente el tiempo de fabricación presionando el botón "+" en el panel opera | |
| Hay hielo espeso en molde de hielo. | Reduzca el tiempo de fabricación presionando el botón "-" en el panel opera | ||
| Un poco de agua salpicó el refrigerado | Girar y ajustar el tubo de l ducha. | ||
| La parte posterior de caja de agua gotea hacia el refrigerador. | Ajuste la posición de instala de la caja de agua. | ||
| el agua no esta fria | La placa principal no alimenta el compreso | Reemplace la tarjeta principa | |
| Fallo del compresor | Reemplace el compresor | ||
| Alta temperatura del compresor | Reemplace el compresor | ||
| Compresor funcionando, no enfriando | Fuga de refrigerante, necesit reparación. | ||
| E3 | Alarma de alt temperatura | El sensor de temperatura de condensación está dañado. | Reemplazo |
| El ventilador de refrigeración está bloqueado por materi extraña. | quitar la barricada |
| Daños al ventilador refrigeración | Reemplazo | ||
| E4 | Sensor de temperatura de condensación anormal | Cortocircuito o circuit abierto del sensor de temperatura de condensación | Reemplazo |
| mi 5 | Sensor de temperatura ambiente anormal r | Cortocircuito o circuit abierto del sensor de temperatura ambiente | Reemplazo |
| mi 6 | La falta de ag | Interrupción del suministro externo de agua. | Restaurar el suministro de a |
| Electroválvula de entrada de agua dañada | Reemplazo |
Diagrama de circuito

text_image
AMBIENT TEMPERATURE SENSOR CONDENSER SENSOR HOT-VALVE A-LOH A-LVA INTAKE VALVE dW1d PUMP COMP L COMP AC-L COMP N AC-N2 AC-N G L N LX-SR HV-SR WATER FULL J1 (PRO) GND+5V ROD TXD LED ++ - LED DC FAN MAGNENTIC BIN SWITCH CONTROL BOARDHecho en china
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica











