MJ-2000B-DWJ - Jack Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MJ-2000B-DWJ Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité de levage : 2 tonnes, Hauteur de levage : 135 mm à 450 mm, Poids : 20 kg |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les réparations automobiles, levage de véhicules, et travaux de maintenance. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des joints et des vérins, lubrifier les pièces mobiles, et effectuer des contrôles de sécurité. |
| Sécurité | Utiliser sur une surface plane et stable, ne pas dépasser la capacité de levage, porter des équipements de protection individuelle. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, conforme aux normes de sécurité en vigueur, manuel d'utilisation inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MJ-2000B-DWJ Vevor
Questions des utilisateurs sur MJ-2000B-DWJ Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jack au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MJ-2000B-DWJ - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MJ-2000B-DWJ de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI MJ-2000B-DWJ Vevor
17. Le symbole « AVERTISSEMENT » ci-dessus est un signe qu'une
procédure d'entretien ou de maintenance comporte un risque de sécurité et peut entraîner la mort ou des blessures graves si elle n'est pas effectuée en toute sécurité et dans les paramètres définis dans ce manuel.
18. Portez toujours une protection pour les yeux lorsque vous effectuez
des travaux d'entretien ou de maintenance sur le véhicule. D'autres équipements de sécurité à prendre en compte sont une protection auditive, des gants et éventuellement un écran facial complet, selon la nature de l'entretien.
19. Ne laissez jamais une personne non familière avec ce produit installer,
utiliser ou entretenir ce produit.
20. Ne soulevez ou ne nivelez jamais la remorque sans un repose-pied
correctement installé.
21. Ne jamais actionner le cric ni atteler la remorque sans empêcher la
22. N'exercez jamais de forces latérales excessives sur le cric de la
23. Ne laissez jamais personne, y compris l'opérateur, placer une partie
du corps sous le cric de la remorque ou sous la charge supportée pendant le fonctionnement du cric.
24. Ne jamais dépasser la capacité de charge !
25. N'utilisez jamais de cric de remorque pour soulever la remorque en
vue d'un entretien ou d'un changement de pneu.
26. Ne déplacez jamais la remorque avant que le cric de la remorque ne
soit complètement rétracté.
27. Tenez les enfants et les personnes présentes à l'écart de la zone de
travail pendant l'utilisation de l'outil. Ne laissez pas les enfants manipuler le cric.
28. N'utilisez pas le cric dans des endroits où il existe un risque d'incendie- 3 -
ou d'explosion, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Le cric peut créer des étincelles qui peuvent enflammer les liquides, les gaz ou les poussières inflammables.
29. À utiliser sur une surface plane, horizontale et dure capable de
supporter une charge.
30. N'utilisez pas de blocs pour augmenter la garde au sol.
31. Lorsque vous utilisez le pied ou la jambe de force, assurez-vous que
la goupille fournie est complètement insérée dans les deux côtés du tube intérieur et du tube de force avant d'utiliser le cric .
32. Si le cric de remorque est équipé d'un pied de support, n'essayez
jamais de régler ce dernier lorsqu'une charge est placée sur le cric. Note:
3. Le cric est conçu pour le mouvement vertical de la remorque
4. Un levage rapide et continu n'est pas recommandé pour éviter
l'échauffement des engrenages et réduire leur durée de vie .
MODEL AND PARAMETERS
Modèle MJ-2000B-DWJ Capacité 2000 livres Type de support de montage Support de montage boulonné Type de manivelle Vent latéral Gamme 12,5-22,5 " Vis de déplacement 10 " Taille de la roue 5,7"- 4 - Hauteur minimale du produit 25,2" (hauteur totale du produit) STRUCTURE DIAGRAM
1. Poignée 2. Plaque de connexion 3. Goupille de traction 4. Roue 5.
Culbuteur manuel (boulon/écrou/joint
Boulon (y compris l'écrou)
Manuel d'utilisation
6. Lors du montage du cric de remorque, il est préférable de l'accrocher
au véhicule tracteur pour s'assurer que la remorque est sécurisée.
7. Monter le cric en fonction du dessin ci-dessus .
8. Assurez-vous que les boulons et l’écrou nylock sont bien serrés.
9. (Vérifiez régulièrement que les boulons et les écrous nylock sont bien
10. Une fois le cric monté sur la remorque, fixez l'ensemble de la poignée
au cric à l'aide du boulon de fixation fourni. OPERATION- 6 -
5. Pour activer la fonction pivotante du cric, tirez la goupille de traction et
faites pivoter le cric dans la position souhaitée.
6. Ne faites pivoter le cric que lorsque la remorque est solidement
attachée au véhicule tracteur. Assurez-vous que la goupille de traction est correctement engagée après avoir pivoté dans la position souhaitée.
7. Tournez la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre pour
8. Tournez la poignée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
pour l'abaisser. Remarque : N'oubliez pas que le cric ne doit pas gêner le véhicule ou la remorque lors des virages ou du passage sur des dos d'âne, des rampes de mise à l'eau, etc. MAINTENANCE
5. Un nettoyage occasionnel avec du savon doux et de l'eau ainsi qu'une
lubrification légère à l'huile des points de pivot prolongeront les performances et l'apparence optimales.
6. Vérifiez régulièrement si les vis sont desserrées.
1.Pull 2.Rotate- 7 -
7. Avant chaque utilisation, inspectez les tubes du cric et remplacez-les
s'ils sont pliés ou endommagés.
8. Les procédures suivantes doivent être effectuées au moins une
fois par an : L' engrenage interne et les bagues du cric doivent être lubrifiés. Appliquez une petite quantité de graisse automobile sur l'engrenage interne en retirant le couvercle du cric . Faites tourner la manivelle du cric pour répartir la graisse uniformément. L' ensemble boulon et écrou de l'essieu de la roulette doit également être lubrifié avec de l'huile légère. Si ce produit est utilisé dans un environnement marin, rincez l’ensemble du cric et les bagues à l’eau douce et appliquez du lubrifiant frais.- 1 - Certificat de support technique et de garantie électronique www.vevor.com/support- 2 - Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support ANHÄNGERWAGENHEBER
Notice Facile