R7313 - Ponceuse Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R7313 Vevor au format PDF.
| Type de produit | Ponceuse orbitale aléatoire |
| Marque | Vevor |
| Modèle | R7313 |
| Tension d'alimentation | 120 V CA 60 Hz / 220-240 V CA 50 Hz |
| Puissance | 350 W |
| Vitesse à vide | 4 000 - 10 000 tr/min |
| Diamètre du plateau | 5 pouces (127 mm) ou 6 pouces (150 mm) |
| Excentrique | 5 mm |
| Raccord d'aspiration | 28 mm |
| Poids | Environ 1,5 kg |
| Classe de protection | II (double isolation) |
| Contrôle de vitesse | Électronique avec molette et boutons +/– |
| Modes de vitesse | Linéaire (progressive) et fixe (mémorisée) |
| Témoin lumineux | LED indicateur de fonctionnement |
| Fonctions de sécurité | Protection basse et haute tension |
| Utilisation | Ponçage à sec du bois, métal, plastique, pierre |
| Accessoires fournis | Papier abrasif, tampon éponge, clé S6 |
| Entretien | Nettoyage des fentes d'aération à l'air comprimé |
| Stockage | Débrancher, nettoyer, sécher avant rangement |
FOIRE AUX QUESTIONS - R7313 Vevor
Questions des utilisateurs sur R7313 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R7313 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R7313 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI R7313 Vevor
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
PONCEUSE ORBITALE
MODÈLE : R7313
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs.
« Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représente qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons.
Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier soigneusement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
PONCEUSE ORBITALE
MODÈLE : R7313

Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin d'assistance technique ? N'hésitez pas
à nous contacter : Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus si des mises à jour technologiques ou logicielles sont disponibles sur notre produit.
![]() | Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lireLisez attentivement le manuel d'instructions. |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | Portez toujours des lunettes de sécurité approuvées par l'ANSL lorsque vous travaillez avec des outils et du matériel.Portez une protection pour les yeux.Portez une protection auditive.Portez des gants de protection.Portez un masque anti-poussière.Portez des chaussures de protection antidérapantes. |
![]() ![]() | Compliance est une certification de sécurité CE et UK. |
![]() | Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée à travers indique que le produit nécessite un tri sélectif collecte dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et tous les accessoires marqués de ce symbole. Produits marqués comme tels ne peuvent pas être jetés avec les déchets domestiques normaux déchet, mais doit être apporté à un point de collecte pour recyclage appareils électriques et électroniques. |
![]() | Éteignez le produit et débranchez-le de l'alimentation électrique avant montage, nettoyage, réglages, entretien, stockage et le transport. |
![]() | Ce produit est de classe de protection II. Cela signifie qu'il est équipé avec isolation renforcée ou double. |
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Nous vous remercions d'avoir utilisé ce produit. Afin de vous assurer que vous pouvez utiliser la machine correctement, lisez attentivement ces instructions avant fonctionnement et conservez-le correctement pour référence ultérieure. Assurez-vous de lire les précautions et règles de sécurité sur cette page pour assurer votre utilisation en toute sécurité. Ce manuel décrit les avertissements et précautions de sécurité, le fonctionnement, l'entretien et le nettoyage. Les avertissements et instructions examinés dans ce
Le manuel ne peut pas couvrir toutes les conditions et situations possibles qui peuvent survenir. La prudence et le bon sens ne sont pas intégrés dans ce produit, car nous pensons que les utilisations seront conformes à ces codes. Si vous avez des problèmes, veuillez nous appeler. N'essayez pas de résoudre les problèmes vous-même, car cela pourrait entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Veuillez lire TOUTES les instructions avant d'utiliser votre machine.
- SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL
- Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou sombres invitent accidents.
- N'utilisez pas d'outils électriques dans des atmosphères explosives, comme dans présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les fumées.
- Gardez les enfants et les spectateurs à l'écart lorsque vous utilisez un outil électrique.
Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.
2. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
- Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit.
N'utilisez pas d'adaptateur avec alimentation reliée à la terre.
outils. Des fiches non modifiées et des prises adaptées réduiront le risque de choc électrique choc.
- Évitez tout contact corporel avec des surfaces reliées à la terre ou à la masse telles que des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Il existe un risque accru de décharge électrique. choc électrique si votre corps est relié à la terre ou à la masse.
- N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. L'eau pénétrant dans un L'utilisation d'un outil électrique augmente le risque de décharge
électrique. • Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Gardez le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou
pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque d'électrocution choc.
- Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge adaptée pour une utilisation en extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à une utilisation en extérieur réduit le risque de choc électrique.
- Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite à la terre réduit la risque de choc électrique.
3. SÉCURITÉ PERSONNELLE
- Restez vigilant, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque utiliser un outil électrique. N'utilisez pas d'outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment de
L'inattention lors de l'utilisation d'outils électriques peut entraîner des blessures graves. blessure.
- Utiliser un équipement de protection individuelle. Porter toujours une protection pour les yeux. Les équipements de protection tels que les masques anti-poussière, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques de sécurité ou les protections auditives utilisés dans les conditions appropriées réduiront les risques personnels. blessures.
- Évitez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de connecter à la source d'alimentation et/ou à la batterie, de ramasser ou porter l'outil. Transporter des outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou L'activation d'outils électriques dont l'interrupteur est en position marche peut entraîner des accidents. Retirez toute clé de réglage ou de serrage avant de mettre l'outil électrique sous tension. Une clé ou une clé laissée attachée à une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures corporelles.
- Ne vous penchez pas trop. Gardez toujours une bonne position et un bon équilibre. permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues. • Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants éloignés des pièces mobiles. Vêtements amples, bijoux ou vêtements longs les cheveux peuvent être happés par les pièces
mobiles. • Si des dispositifs sont prévus pour le raccordement de l'extraction de poussière et installations de collecte, assurez-vous qu'elles sont connectées et utilisées correctement. Utilisation de La collecte des poussières peut réduire les risques liés à la poussière.
- UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES
- Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique adapté à votre application. L'outil électrique approprié fera le travail mieux et de manière plus sûre taux pour lequel il a été conçu. • N'utilisez
pas l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de l'allumer et de l'éteindre.
Un outil électrique qui ne peut pas être contrôlé avec l'interrupteur est dangereux et doit être réparé. •
Débranchez la fiche de la source d'alimentation et/ou la batterie de
l'outil électrique avant d'effectuer des réglages, de changer des accessoires ou stockage des outils électriques. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque
- Rangez les outils électriques inutilisés hors de
portée des enfants et ne les laissez pas
personnes qui ne connaissent pas l'outil électrique ou ces instructions pour utiliser l'outil
outil électrique. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés.
Entretenez les outils électriques. Vérifiez qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des pièces
mobiles, de bris de pièces et de toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique.
fonctionnement. En cas de dommage, faites réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux
Les accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus. • Gardez
les outils de coupe bien aiguisés et propres. Des outils de coupe bien entretenus
avec des bords tranchants tranchants sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à
contrôler. • Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les embouts d'outils, etc., conformément aux
ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail
à exécuter. Utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles
prévu pourrait entraîner une situation dangereuse.
5.SERVICE
- Faites entretenir votre outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela garantira la sécurité de l'alimentation l'outil est maintenu.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA PONCEUSE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR TOUTES LES OPÉRATIONS
a) Cet outil électrique est conçu pour fonctionner comme une ponceuse. Lisez toutes les consignes de sécurité avertissements, instructions, illustrations et spécifications fournies avec ce produit outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner
choc électrique, incendie et/ou blessures graves. b) Cet
outil électrique n'est pas recommandé pour le meulage, le brossage métallique ou la coupe
opérations hors service. Les opérations pour lesquelles l'outil électrique n'a pas été conçu peuvent
créer un danger et causer des blessures corporelles. c) Ne
laissez aucune partie détachée du capot ou de ses cordons de fixation
tourner librement. Rangez ou coupez les cordons de fixation lâches. Desserrez et
les cordes de fixation rotatives peuvent emmêler vos doigts ou s'accrocher à l'ouvrage
pièce.
d) N'utilisez pas d'accessoires qui ne sont pas spécifiquement conçus et
recommandé par le fabricant de l'outil. Ce n'est pas parce que l'accessoire peut
être fixé à votre outil électrique, il ne garantit pas un fonctionnement sûr. e) La vitesse
nominale de l'accessoire doit être au moins égale à la
vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique. Accessoires fonctionnant plus vite que
leur vitesse nominale peut voler en éclats.
f) Le diamètre extérieur et l'épaisseur de votre accessoire doivent être compris
la capacité nominale de votre outil électrique. Des accessoires de taille incorrecte ne peuvent pas
être correctement protégés ou contrôlés. g) La taille
de l'arbre des roues, des brides, des tampons de support ou de tout autre accessoire
doit s'adapter correctement à la broche de l'outil électrique. Accessoires avec mandrin
les trous qui ne correspondent pas au matériel de montage de l'outil électrique fonctionneront
déséquilibré, vibre excessivement et peut entraîner une perte de contrôle. h) N'utilisez pas
d'accessoire endommagé. Avant chaque utilisation, inspectez
accessoires tels que des meules abrasives pour les éclats et les fissures, des tampons de support pour
fissures, déchirures ou usure excessive, brosses métalliques pour fils desserrés ou fissurés. Si le
Si l'outil électrique ou l'accessoire tombe, inspectez-le pour déceler tout dommage ou installez un
accessoire non endommagé. Après avoir inspecté et installé un accessoire, placez-vous et les
personnes à proximité loin du plan de rotation
accessoire et faites fonctionner l'outil électrique à la vitesse maximale à vide pendant une
minute. Les accessoires endommagés se briseront normalement pendant ce test
temps.
i) Porter un équipement de protection individuelle. Selon l'application, utiliser
écran facial,
lunettes de sécurité ou lunettes de protection. Selon le cas, portez un masque anti-poussière, des protections auditives
protecteurs, gants et tablier d'atelier capables d'arrêter les petits abrasifs ou
fragments de pièces à usiner. La protection oculaire doit être capable d'arrêter
débris volants générés par diverses opérations. Le masque anti-poussière ou le respirateur
doit être capable de filtrer les particules générées par votre opération.
Une exposition prolongée à un bruit de forte intensité peut entraîner une perte auditive.
j) Gardez les spectateurs à une distance sécuritaire de la zone de travail. Toute personne entrant
la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de
pièce à usiner ou d'un accessoire cassé peut s'envoler et provoquer des blessures irréparables.
k) Placez le cordon à l'écart de l'accessoire
rotatif. Si vous perdez le contrôle,
le cordon peut être coupé ou accroché et votre main ou votre bras peut être tiré dans le
accessoire de filage.
I) Ne posez jamais l'outil électrique tant que l'accessoire n'est pas en position
arrêt complet. L'accessoire rotatif peut saisir la surface et tirer le
m) Ne faites pas fonctionner l'outil
électrique en le portant à vos côtés.
le contact avec l'accessoire rotatif pourrait accrocher vos vêtements et tirer
accessoire dans votre corps. n)
Nettoyez régulièrement les bouches d'aération de l'outil électrique. Le ventilateur du moteur aspirera
poussière à l'intérieur du boîtier et accumulation excessive de poudre métallique
peut provoquer des risques électriques.
o) N'utilisez pas l'outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient
enflammer ces matériaux. p)
N'utilisez pas d'accessoires nécessitant des liquides de refroidissement. L'utilisation d'eau ou d'autres
les liquides de refroidissement peuvent provoquer une électrocution ou un choc électrique.
2. REBOND ET AVERTISSEMENTS CONNEXES
Le rebond est une réaction soudaine à une roue rotative, un tampon de support, une brosse
ou tout autre accessoire pincé ou accroché. Le pincement ou l'accrochage provoque
calage rapide de l'accessoire rotatif qui à son tour provoque la
outil électrique incontrôlé à forcer dans la direction opposée à celle
rotation de l'accessoire au point de fixation.
Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par la pièce,
le bord de la roue qui pénètre dans le point de pincement peut s'enfoncer dans le
surface du matériau provoquant le déplacement ou le déplacement de la roue.
la roue peut sauter vers ou loin de l'opérateur, selon la
sens de déplacement de la meule au point de pincement. Meules abrasives
peut également se briser dans ces conditions. Le rebond est le résultat d'un outil électrique
une mauvaise utilisation et/ou des procédures ou conditions d'exploitation incorrectes et peuvent être
évité en prenant les précautions appropriées comme indiqué ci-dessous. a)
Maintenez une prise ferme sur l'outil électrique et positionnez votre corps et votre bras pour
vous permettent de résister aux forces de rebond. Utilisez toujours la poignée auxiliaire, si elle est fournie,
pour un contrôle maximal du rebond ou de la réaction de couple lors du démarrage.
l'opérateur peut contrôler les réactions de couple ou les forces de rebond, si elles sont appropriées
des précautions sont prises. b)
Ne placez jamais votre main à proximité de l'accessoire rotatif. L'accessoire peut
rebond sur votre main. c) Ne placez
pas votre corps dans la zone où l'outil électrique se déplacera si
Un rebond se produit. Le rebond propulsera l'outil dans la direction opposée à
le mouvement de la roue au point d'accrochage. d) Soyez
particulièrement prudent lorsque vous travaillez dans les coins, les bords tranchants, etc. Évitez
rebondir et accrocher l'accessoire. Coins, bords tranchants ou rebonds
ont tendance à accrocher l'accessoire rotatif et à provoquer une perte de contrôle
ou un pot-de-vin.
e) Ne fixez pas de chaîne de scie, de lame de sculpture sur bois ou de lame de scie dentée.
De telles lames créent des rebonds fréquents et des pertes de contrôle.
GÉNÉRAL
- Utilisez cet outil pour poncer le bois, enlever la peinture et polir. • Utilisez le papier
abrasif et le tampon éponge fournis avec cet outil
- N'utilisez cet outil que pour le ponçage à sec.
Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de moins de 16 ans
- Débranchez toujours la fiche de la source d'alimentation avant de procéder à toute opération.
réglage ou changement de tout accessoire
- Ne travaillez pas avec des matériaux contenant de l'amiante (l'amiante est considéré
cancérigène).
ACCESSOIRES
- Utilisez uniquement des accessoires dont la vitesse autorisée correspond au moins à la vitesse à vide la plus élevée de l'outil.
N'utilisez pas d'accessoires endommagés, déformés ou vibrants.
UTILISATION EXTÉRIEURE
- En cas d'utilisation à l'extérieur, connectez l'outil via un circuit de courant de défaut (FI) disjoncteur avec un courant de déclenchement de 30 mA maximum, et n'utilisez qu'un rallonge qui est
destiné à une utilisation en extérieur et équipé d'une prise de raccordement étanche aux projections d'eau.
APERÇU DU PRODUIT

B. Touche marche/arrêt
C. RPM-
D. LED
E. Cordon d'alimentation RPM-F
G. Adaptateur de connexion H. Tampon de support
| MODÈLE | Région | Tension | Type de prise d'alimentation | |
| R7313 | Nord Amérique | CA 120 V 60 Hz 350 W | Américain PRISE | |
| Europe | 220-240 V CA 50 Hz | 350 W | européen PRISE | |
| Australie | 220-240 V CA 50 Hz | Prise Australienne 350 W | ||
| Vitesse à vide | 4000 - 10000 tr/min | |||
| Dia.ΦMax | 5 pouces (127 mm) / 6 pouces (150 mm) | |||
| Excentrique | 5 mm | |||
| Adaptateur de connexion | Φ28mm | |||
Remarque : veuillez utiliser la tension de source d'alimentation correcte.
Attention : certains modèles sont équipés de tampons auto-agrippants de 5 pouces qui doivent être achetés séparément.
AVANT UTILISATION
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, retirez tous les emballages promotionnels et matériaux d'emballage et vérifiez que le produit est propre et sans poussière.
Veuillez jeter soigneusement tous les sacs en plastique et les conserver hors de portée des enfants. enfants et animaux domestiques. Vérifiez tous les composants fournis selon la liste dans ce manuel.
- Vérifiez toujours que la tension d'alimentation est la même que la tension indiqué sur la plaque signalétique de l'outil (outils d'une puissance nominale de 230 V ou 240 V peut également être connecté à une alimentation 220
V). • La poussière provenant de matériaux tels que la peinture contenant du plomb, certaines essences de bois, les minéraux et les métaux peut être nocive (contact ou inhalation de la poussière peut provoquer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires chez l'opérateur ou spectateurs) ; porter un masque anti-poussière et travailler avec un dispositif d'extraction de poussière lorsqu'il est connectable.
- Certains types de poussières sont classés comme cancérigènes (comme le chêne et poussière de hêtre) notamment en association avec des additifs pour le conditionnement du bois ;
porter un masque anti-poussière et travailler avec un dispositif d'extraction de poussière lorsque connectable
- Respectez les exigences nationales en matière de poussière pour les matériaux que vous souhaitez travailler avec.
- Fixer la pièce (une pièce serrée avec des dispositifs de serrage ou dans un étau est maintenu plus solidement qu'à la main).
Ne serrez pas l'outil dans un étau. • Utilisez
des rallonges entièrement déroulées et sûres d'une capacité de 10 Amplis.
APRES UTILISATION
- Avant de poser l'outil, éteignez le moteur et assurez-vous que tous les pièces mobiles sont complètement arrêtées
- Après avoir éteint l'outil, n'arrêtez jamais la rotation de l'accessoire par un force latérale appliquée contre elle.
Utilisation correcte de l'outil
Cette ponceuse est conçue pour poncer tous types de matériaux, c'est-à-dire métaux, bois, pierre, plastiques, etc. à l'aide d'abrasifs conçus à cet effet. Ne pas utiliser
cette ponceuse à d'autres fins que celles spécifiées sans consulter le
fabricant ou le fournisseur autorisé du fabricant
Postes de travail
L'outil est destiné à être utilisé comme un outil portatif. Il est toujours
il est recommandé d'utiliser l'outil en se tenant debout sur un sol solide.
peut être dans n'importe quelle position mais avant toute utilisation, l'opérateur doit être dans une
position sûre, avoir une prise et un appui fermes et être conscient que la ponceuse
peut développer une réaction de couple. Voir la section « Instructions d'utilisation ».
FIXATION ET CHANGEMENT DU PAPIER ABRASIF
Placez le papier de verre au centre du patin de ponçage et appuyez.
Les trous du papier abrasif doivent être alignés avec les trous du
patin de ponçage. Pour le patin de ponçage rond uniquement : effectuez un essai pour vérifier que le disque de ponçage est serré au centre.
REPLACEMENT DU TAMPON DE SUPPORT
- Retournez la ponceuse et placez-la sur une surface plane et horizontale. - Utilisez la clé S6 pour dévisser la vis au centre du disque
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Retirez l'ancienne plaquette et remplacez-la par la nouvelle. • Serrez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre.
INSTALLATION DE TUYAUX SOUS VIDE
- Choisissez une extrémité du tuyau d'aspiration, connectée à la sortie de poussière de l' machine.
- Choisissez une autre extrémité du tuyau d'aspiration, connectez-la avec un adaptateur 35 mm d'abord, puis connecté à l'aspirateur.

L'outil est destiné à être utilisé comme un outil portatif. L'outil peut être
utilisé dans n'importe quelle position. Remarque ! La ponceuse peut développer une réaction de couple lorsque démarré. Assurez-vous que la ponceuse est éteinte. Sélectionnez un abrasif approprié
et fixez-le au support. Assurez-vous que l'abrasif est centré sur le
plateau de support. Allumez la ponceuse en appuyant sur la touche marche/arrêt, la ponceuse La LED est maintenant verte.
- La ponceuse peut maintenant être démarrée en appuyant sur le levier.
-
La vitesse peut être réglée entre 4 000 tr/min et le régime maximal en réglage de la position du levier.
-
Le régime maximal peut être réglé en appuyant sur rpm+ ou rpm-. Chaque pression augmente ou réduit la vitesse de 1 200 tr/min jusqu'à atteindre les limites. Le régime peut être réglé dans la plage de 4 000 à 10 000 tr/min.
- L'outil dispose de deux modes de contrôle de vitesse. Dans le mode par défaut, la vitesse peut être ajusté de manière linéaire en changeant la position du levier. Dans l'autre mode la vitesse reste fixée au régime maximal défini lorsque l'outil est en cours d'exécution. Lorsque les boutons rpm+ et rpm- sont enfoncés simultanément, L'outil bascule entre les deux modes de contrôle.
- Lors du ponçage, placez toujours l'outil sur la surface de travail avant de commencer l'outil.Retirez toujours l'outil de la surface de travail avant de l'arrêter Cela évitera de creuser la surface de travail en raison d'une vitesse excessive de la abrasif.
- Une fois le ponçage terminé, éteignez la ponceuse en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. La LED de la ponceuse est maintenant éteinte.
GUIDE DE DÉPANNAGE
| Symptôme | Cause possible | Solution | ||
| La LED de la ponceuse indique un état normal, rpm-et rpm+les touches sont normales, mais l'interrupteur ne fonctionne pas | laSalle endommagée composants. | Renvoyer la machine au service après-vente service, changement composants de la salle. | ||
| Après avoir branché, quoi qu'il arrive le bouton est enfoncé, la lumière LED ne s'allume pas. | Interrupteur endommagé. | Changer de commutateur composants. | ||
| La lumière LED ne s'allume pas et la machine s'arrête fonctionnement. | La tension d'entrée est inférieure de 170 VCA±10VAC, la machine entre en basse tension protection. | Changer vers la droite tension d'entrée, au-dessus 180 V et moins 285V. | ||
| Les LED1, LED3, LED5 s'allument, les autres lumières s'éteignent. | La tension d'entrée est plus élevée que 275VAC±10VAC, la machine entre en haut protection de tension. | Changer vers la droite tension d'entrée, au-dessus de 180 V et en dessous de 285V. | ||
| Les LED1, LED6 s'allument, les autreslumières éteintes. | Les trois fils de la le moteur est desserré ou cassé. | Renvoyer la machine au service après-venteservice de réparation. | ||
- Veuillez débrancher le cordon d'alimentation et assurez-vous que le produit est arrêté avant le nettoyage.
- Essuyez avec une serviette sèche, ne pas tremper dans du liquide.
- Gardez toujours l'outil et le cordon propres (en particulier les fentes d'aération).
- N'essayez pas de nettoyer les fentes d'aération en insérant des objets pointus à travers les ouvertures.
CONSEILS : L'air comprimé peut être utilisé pour nettoyer la poudre à la surface de le produit.
-
Débranchez toujours la machine avant de la ranger.
-
Assurez-vous toujours que la machine est nettoyée, refroidie et séchée avant chaîne.
-
Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants. sans surveillance.
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730
| REPRÉSENTANT | DE LA CE |
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Francfort-sur-le-Main.
| REPRÉSENTANT | DU ROYAUME-UNI |
YH CONSULTING LIMITÉE.
Assistance technique et certificat de garantie
électronique www.vevor.com/support










