WFS-1031-YW - Ponceuse Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WFS-1031-YW Vevor au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor WFS-1031-YW - page 1
Caractéristiques techniques Ponceuse Vevor WFS-1031-YW, puissance 750W, vitesse variable de 1000 à 3000 tr/min, plateau de ponçage de 150 mm.
Utilisation Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique, adaptée pour les travaux de finition et de préparation.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier du filtre à poussière, vérification des charbons moteur, remplacement de la bande abrasive selon l'usure.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière, ne pas toucher les surfaces en mouvement, débrancher l'appareil lors du changement de bande.
Informations générales Poids de l'appareil : 2,5 kg, garantie de 2 ans, dimensions compactes pour un rangement facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - WFS-1031-YW Vevor

Comment assembler la ponceuse Vevor WFS-1031-YW ?
Pour assembler la ponceuse, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de bien fixer les pièces et de vérifier que toutes les vis sont serrées.
Quelle est la puissance de la ponceuse Vevor WFS-1031-YW ?
La ponceuse Vevor WFS-1031-YW a une puissance de 750 W, ce qui permet de réaliser des travaux de ponçage efficaces.
Comment changer le papier abrasif sur la ponceuse ?
Pour changer le papier abrasif, retirez le plateau de ponçage en dévissant les vis ou en utilisant le système de fixation rapide, selon le modèle. Remplacez le papier abrasif et fixez à nouveau le plateau.
Quelle taille de papier abrasif est compatible avec la Vevor WFS-1031-YW ?
La ponceuse Vevor WFS-1031-YW est compatible avec des papiers abrasifs de taille 225 mm x 100 mm.
Comment régler la vitesse de la ponceuse ?
La ponceuse est équipée d'un variateur de vitesse. Tournez le bouton de réglage de la vitesse pour l'ajuster selon vos besoins.
La ponceuse fait un bruit anormal, que faire ?
Si la ponceuse émet un bruit anormal, vérifiez d'abord si le papier abrasif est bien installé. Si le problème persiste, éteignez la machine et contactez le service client.
Est-ce que la ponceuse Vevor WFS-1031-YW est adaptée pour le ponçage de surfaces en bois ?
Oui, la ponceuse Vevor WFS-1031-YW est idéale pour le ponçage de surfaces en bois et d'autres matériaux similaires.
Comment nettoyer la ponceuse après utilisation ?
Après utilisation, débranchez la ponceuse et utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits liquides.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la Vevor WFS-1031-YW ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées via le site officiel de Vevor ou chez des revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur WFS-1031-YW Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WFS-1031-YW - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WFS-1031-YW de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI WFS-1031-YW Vevor

SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Made In ChinaTechnical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/supportMODÈLE:WFS1031YW PONCEUSEÀAIR Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support «Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons. Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques. Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs. Machine Translated by GoogleRemarque:laquantitédepiècesindiquéedanslemanuelcorrespondàl'utilisationréelleetlespièces nonutiliséessontdespiècesderechange.

Modèle:WFS1031YW Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutes lesinstructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroit d'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.L'apparenceduproduit dépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousnevous informeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit. PONCEUSEÀAIR Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique? N'hésitezpasànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie électroniquewww.vevor.com/support BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS! Machine Translated by Google5.Neportezpasdevêtementsamplesoudevêtementscontenantdessanglesoudesattacheslâches,etc.qui pourraients'emmêlerdanslespiècesmobilesdel'outiletentraîner règlesdanscettepagepourassurervotreutilisationentoutesécurité. 2.Nedépassezpaslapressionnominaled’uncomposantdusystème. blessurescorporellesgravesetassurezvousquelescheveuxlongssontattachésenarrièrelorsquevousêtesàproximité Cemanueldécritlesavertissementsetprécautionsdesécurité,lefonctionnementetl'entretien NEPASdépasserlapressiondeservicemaximaledel'air machinelorsqu'elleestencoursd'utilisation etlenettoyage.Lesavertissementsetinstructionsexaminésdanscemanuelnepeuventpascouvrir outil(90PSI).L'outilpneumatiquepourraitexploseretentraînerlamortoudesblessuresgraves. 6.Neportezpasdebijoux,montres,identifications,bracelets,colliers,etc.lorsque touteslesconditionsetsituationspossiblesquipeuventseproduire.Prudenceetbonsens 3.Débranchezl'outilpneumatiquedel'alimentationenairavantdechangerd'outiloud'accessoireet Enutilisantunoutil,ilspeuventsecoincerdansdespiècesmobilesetentraînerdegravesblessures. nesontpasintégrésàceproduit,carnouspensonsquelesutilisationsserontconformesàces pendantlanonopération. blessure. codes. 4.Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéetuneprotectionauditivependantlefonctionnement. Nousvousremercionsd'avoirutiliséceproduit.Afindevousassurerquevouspouvezutiliserle VeuillezlireTOUTESlesinstructionsavantd'utiliservotremachine. PorteztoujoursdeslunettesdesécuritéavecprotectionshomologuéesANSIZ87.1. Pourutilisercorrectementlamachine,lisezattentivementcesinstructionsavantdel'utiliseretconservezles. 1.Seuleslespersonnesbienfamiliariséesaveccesrèglesdefonctionnemententoutesécuritédoiventêtre PorteztoujoursuneprotectionauditiveANSIS3.19. correctementpourréférenceultérieure.Assurezvousdelirelesprécautionsetlesconsignesdesécurité autoriséàutiliserl'outilpneumatique.

MESURESDESÉCURITÉIMPORTANTES

Lisezattentivementlemanuel.AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlirelesinstructions

Machine Translated by Google3 12.Gardeztouslesécrous,boulonsetvisbienserrésetassurezvousquel'équipementestenbonétatdefonctionnement. 13.Neplacezpaslesmainsàproximitéousouslespiècesmobiles. 8.Nejamaisfaireleviersurl'outillorsqu'iln'estpasappliquéàunobjetàtravailler.Lesaccessoiresdoiventêtre produitsivousvoussentezfatiguéousousl'influencededrogues,d'alcooloudemédicaments. 24.GARDEZLEHORSDEPORTÉEDESENFANTS. 9.Protégezlesconduitesd’aircontrelesdommagesoulesperforations. situationsexplosives. travaillerdansdespositionsinconfortableseteffectuerdesmouvementsrépétitifs. 19.NElaissezPASlesenfantsetlesmineurss'approcheroutoucherleproduit. seproduire. utiliser. 21.Utiliserdesaccessoiresoudespiècesjointesquinesontpasfournisourecommandés N'utilisezPASdedouillespouroutilsmanuels.Utilisezuniquementdesdouillesàimpact. condition. 22.N'essayezpasdemodifierlamachinedequelquefaçonquecesoit. lesconnexionssontsécurisées. 16.Entretenezlesoutilspneumatiques.Silesoutilssontendommagés,faiteslesrépareravantdelesutiliser. 18.Resteztoujoursvigilantetsurveillezcequevousfaites.N'utilisezpasle Unmomentdedistractionlorsdel'utilisationdegruespeutentraînerdesblessurescorporellesgraves. solidementfixé.Desfixationsdesserréespeuventcauserdesblessuresgraves. NEPASutiliserleproduitdemanièreabusive,expositionexcessiveauxvibrations, Conservezledansunendroitsecetsûr. 25.Évitezdel'utiliserenprésencedeliquidesinflammables,degaz,depoussièresoud'autres 10.Nepointezjamaisunoutilpneumatiqueversvousmêmeouversuneautrepersonne.Desblessuresgravespourraientenrésulter. 14.Ceproduitnepeutpasêtreutiliséàd'autresfins.Ilneconvientpasàunusagecommercial. 20.NEPASimmergerl’appareildansl’eauoutoutautreliquide. 26.Bienquetousleseffortsaientétéfaitsdanslafabricationdevotremachinepour 15.Gardezlesenfantsetlesspectateurséloignéspendantl’utilisationdecetoutil. 11.Vérifiezquelestuyauxd'airnesontpasfaiblesouusésavantchaqueutilisation.Assurezvousquetous parlefabricantpeutprovoquerdesblessures. 17.Nepasfumerpendantl'utilisation. 23.Silamachinenedoitpasêtreutiliséependantunelonguepériode,nettoyezla,couvrezlaet 7.N’appuyezpassurlagâchettelorsduraccordementdutuyaud’alimentationenair. Machine Translated by GoogleModèle:WFG1010

PARAMÈTRESDUPRODUIT AVERTISSEMENT!Gardezlesenfantsetlesanimauxdomestiquesàl'écart.Lesenfantsnedoiventpasutiliseroujoueràproximité AVERTISSEMENT!Lenonrespectdesinstructionspeutentraînerlamortoudesblessurescorporellesgraves. 27.Teniràl'écartdesmatièresetliquidesinflammablestelsquelepétrole,l'alcool,lecarburantdiesel,le kérosèneetleliquided'allumageducharbondeboisoudesvéhiculespendantl'utilisation.Nepasutiliser 3/8” 28.NELENETTOYEZPASAVECUNMATÉRIAUABRASIF. (reportezvousaumanueld'utilisationducompresseurd'air.) Pressiond'airrequise: utilisation.Lesmatériauxd'emballagenesontpasunjouet. 15000tr/min±10% Tampon: 3.Connectezlebroyeuràairàlasourced’airavecletuyaudetaillerecommandée. éviterlesblessuresaccidentelles. cettemachine. Tailledetuyaud'airrequise: avalezlesmatériauxd'emballage,ilss'étoufferont! 3,0pi3/min±15% 1/4” Vitesselibre: cesmatériauxpours'allumerouserallumerégalement. et/oupertedebiens. outil(90PSI).L'outilpneumatiquepourraitexploseretentraînerlamortoudesblessuresgraves. 1.Vidangezl'eauduréservoirducompresseurd'airetlacondensationdesconduitesd'air. ATTENTION!Retireztouslesmatériauxd'emballageetconservezlespouruneutilisationultérieure. Consommationd'airmoyenne: 2.Lubrifiezl'outil.(Veuillezvousreporteràlasection«Entretien»dumanuel.) 90PSI AVERTISSEMENT!Nelaissezpaslesenfantsetlesanimauxdomestiquesjoueraveclesmatériauxd'emballage. Entréed'air: 1”2”3” NEPASdépasserlapressiondeservicemaximaledel'air retireztoutbordtranchant,vousdevezmanipulertouslescomposantsavecprécautionafinde AVANTCHAQUEUTILISATION Machine Translated by Google1.Retireztoutaccessoiresurl'entraînementdesoutilspneumatiques,telsque:douilles,burins,etc. CetoutilpneumatiquenécessiteunelubrificationAVANTlapremièreutilisation.2.Réglezlerégulateurducompresseurd'airsur90PSI.Cebroyeuràairfonctionneàunelorsdumontageencasdeprésenced'arêtesvives.avantetaprèschaqueutilisationsupplémentaire.Pourlubrifierl'outilpneumatiquemanuellement.pressiond'airmaximalede90PSI. REMARQUE!Portezdeslunettesdesécuritéetuneprotectionauditivependantlemontageetl'utilisation. 3.Appuyezsurlagâchettepourcommenceràutiliserl’outil. 2.Débranchezl'outildelasourced'alimentationenair,placezl'entréed'airfaceverslehaut. 4.Relâchezlagâchettepourarrêterl'outil. Lesoutilspneumatiquesnécessitentunelubrificationtoutaulongdeleurduréedevie.Lemoteurpneumatiqueet 3.Appuyezsurlagâchetteetplacezenviron5ccd’huilepouroutilpneumatiquedansl’entréed’air. 5.Lorsduchangementdelapince,débrancheztoujoursl'alimentationenairpouréviterlesblessures. Veuillezjetertouslessacsenplastiqueavecprécautionetlesgarderhorsdeportéedesenfants. leroulementutilisedel'aircomprimépouralimenterl'outil,enraisondel'humiditédel' Vérifieztouslescomposantsfournisselonlalistedecemanuel.Assurezvousque 6.Unefoisletravailterminé,éteignezlecompresseurd'airetrangezl'outilpneumatiqueaprès l'aircomprimérouilleralemoteurpneumatiqueetd'autrespiècesàl'intérieurdesoutils,parconséquent (Appuyersurlagâchetteaideraàfairecirculerl'huiledanslemoteur.)REMARQUE:utilisezduSAE#10 avoirtouteslespiècesrépertoriées.Sicen'estpaslecas,contactezvotremagasinlocalquipourravousaider lubrification.unelubrificationquotidienneestnécessaire.Unelubrificationincorrectedel'outilpneumatique toi. ATTENTION!Celaréduiraconsidérablementladuréedeviedel’outiletannuleralagarantie.huilepondéréesil'huilepouroutilpneumatiquen'estpasdisponible.1.Allumezlecompresseurd’airetlaissezsonréservoirseremplir. Bienquetouteslesprécautionssoientprisesdanslafabricationdeceproduit,desprécautionsdoiventêtreprises MODED'EMPLOI LUBRIFICATION

instructionàl'exceptiondel'étape. SHUNSHUNGmbH 1.Assurezvousqueleproduitn'estpasenétatdefonctionnement,débranchezletuyaud'airet Adresse:BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shiShanghai Römeräcker9Z2021,76351 connecteursassociés. ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREET,ESTWOODNSW2122 LinkenheimHochstetten,Allemagne Tenirhorsdeportéedesenfants.Encasd'ingestion,nepas 2.Utilisezunebrossepournettoyer,essuyezlasurfaceavecunchiffonhumide(pasmouillé)ouessuyezàsec Australie fairevomir,appelerimmédiatementunmédecin. avecunchiffonencotonpropreetnonpelucheux. ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.,Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho Cucamonga,CA91730 5.Connectezl'outilàlasourced'air,couvrezl'extrémitéd'échappementavecuneservietteetfaitesfonctionnerpendant 3.Lubrifiezl'outil.(Veuillezvousreporteràlasection«Entretien»dumanuel.) GroupePooledasLtd FabriquéenChine environ20à30secondes. 4.Placezlesproduitsetaccessoiresnettoyésdanslecartonàoutils. Unité5MaisonAlbertEdward,La Toutexcèsd'huiledanslemoteurestimmédiatementexpulsédu Remarque:Portezdeslunettesdesécuritéetdesgantsdetravailrésistantspendantlenettoyage. PavillonsPreston,RoyaumeUni Portd'échappement.Dirigeztoujoursl'orificed'échappementloindespersonnesoudesobjets. Remarque:L'outilpneumatiquedoitêtrelubrifiéavantd'êtrerangé.Suivezlesinstructionsde«Lubrification»

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : WFS-1031-YW

Catégorie : Ponceuse