MMS4 - Trancheuse Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MMS4 Vevor au format PDF.
| Type de produit | Cisaille sans gorge manuelle |
| Marque | Vevor |
| Modèle | MMS4 |
| Capacité de coupe (acier doux) | 14 Ga. (2,0 mm) |
| Capacité de coupe (acier inoxydable) | 18 Ga. (1,2 mm) |
| Largeur de coupe | 70 mm (2,76 po) |
| Matériau des lames | Acier trempé et affûté |
| Type d'entraînement | Engrenages |
| Poids (estimé) | Environ 12 kg |
| Dimensions (L x l x H) (estimé) | 300 x 200 x 400 mm |
| Fonctions principales | Coupes droites et courbes dans les métaux doux |
| Entretien | Lubrification régulière des pivots et engrenages ; nettoyage des saletés ; remplacement des lames si usées |
| Nettoyage | Utiliser des solvants doux (essences minérales) pour les lames, eau et savon pour les parties peintes |
| Sécurité | Porter des lunettes de sécurité ANSI Z87.1, des gants épais, des chaussures antidérapantes ; maintenir les mains éloignées des lames ; verrouiller la poignée en position basse après usage |
| Pièces détachées principales | Lame supérieure, lame inférieure, poignée, boulons de fixation (M5, M8, M12), vis de réglage |
| Réparabilité | Remplacement possible des lames et réglage de l'écartement par vis |
| Informations générales | Fabricant : Shanghai Muxinmuyeyouxiangongsi, Baoshan, Shanghai, CN. Importé aux États-Unis par Sanven, en Australie par SIHAO PTY LTD. Représentant CE : 60329 Francfort-sur-le-Main. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MMS4 Vevor
Questions des utilisateurs sur MMS4 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Trancheuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MMS4 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MMS4 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI MMS4 Vevor
Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à jour technologiques ou logicielles.

Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire
Lisez attentivement le manuel'instructions.
Déballage
Le CISAILLE SANS GORGE DE 4" est expédié par le fabricant dans un emballage soigneusement carton emballé
boîte. Inspectez soigneusement le produit dès l'ouverture de l'emballage.
Après avoir déballé l'appareil, inspectez-le soigneusement pour détecter tout dommage éventuel.
pendant le transport. Vérifiez l'absence de pièces desserrées, manquantes ou endommagées. Dommages dus au transport
les réclamations doivent être déposées auprès du transporteur et sont à la charge de l'utilisateur.
Caractéristiques
Votre cisaille sans gorge KAKA 4" pour la coupe du métal est conçue avec précision et
fabriqué pour permettre un contrôle précis lors de la réalisation de lignes droites ou de courbes complexes
Coupes de toutes longueurs et dans toutes les directions. Les lames trempées et finement affûtées produisent des
coupes nettes et sans bavures dans l'aluminium, l'acier et autres métaux doux.
La conception à engrenages offre une puissance de cisaillement maximale avec une poignée minimale forcer.

Capacité maximale en acier doux....14 Ga. (2,0 mm)
Capacité maximale en acier inoxydable.....18 Ga. (1,2 mm)
Largeur.....2,76" (70mm)
Important
Les lames sont protégées par un produit protecteur. Pour garantir un bon ajustement et un bon fonctionnement, retirez-les. revêtement. Le revêtement s'enlève facilement avec des solvants doux, tels que les essences minérales, et un chiffon doux. Évitez de mettre du produit nettoyant sur la peinture, le caoutchouc ou le plastique. pièces. Les solvants peuvent détériorer ces finitions. Utiliser de l'eau et du savon sur la peinture, les composants en plastique ou en caoutchouc. Après le nettoyage, recouvrir toutes les surfaces exposées d'un légère couched'huile.

AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser de solvants hautement volatils. Ininflammable
il est recommandé d'utiliser des solvants pour éviter d'éventuels risduresendie.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Merci d'avoir acheté notre cisaille sans gorge MMS-4 de 4 pouces. Avant
Avant d'utiliser votre nouvel outil, veuillez lire attentivement ces instructions.
Vous aurez besoin de ces instructions pour les avertissements de sécurité, les précautions, le montage,
l'utilisation, les procédures d'entretien, la liste des pièces et les schémas. Conservez votre facture.
Veuillez suivre ces instructions. Inscrivez le numéro de facture à l'intérieur du recto.
couverture. Conservez les instructions et la facture dans un endroit sûr et sec pour référence ultérieure.
Informations générales sur la sécurité

ATTENTION : Toujours suivre les procédures d'utilisation appropriées telles que définies dans ce manuel même si vous êtes familier avec l'utilisation de cet outil ou d'outils similaires.
N'oubliez pas qu'être négligent, même pendant une fraction de seconde, peut entraîner des blessures corporelles graves.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
- Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples, de gants, de cravates, de bagues, de bracelets ou d'autres bijoux qui pourraient se coincer dans les pièces mobiles de la machine.
- Portez un couvre-chef protecteur pour contenir les cheveux longs.
- Portez des chaussures de sécurité à semelles antidérapantes.
-
Portez des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI Z87.1 des États-Unis. Tous les jours Les lunettes sont dotées uniquement de verres résistants aux chocs. Ce ne sont PAS des lunettes de sécurité.
-
Soyez vigilant et réfléchissez clairement. N'utilisez jamais d'outils lorsque vous êtes fatigué, en état d'ébriété ou lorsque prendre des médicaments qui provoquent de la somnolence.
- Maintenez la zone de travail propre. Un espace de travail en désordre favorise les accidents.
- La zone de travail doit être correctement éclairée.
- Gardez les visiteurs à une distance de sécurité de la zone de travail.
- Tenez les enfants à l'écart du lieu de travail. Sécurisez l'atelier. Utilisez des cadenas pour empêcher toute utilisation involontaire des outils.
- Assemblez uniquement en suivant ces instructions. Un assemblage incorrect peut créer dangers.
- Lorsque les outils ne sont pas utilisés, rangez-les dans un endroit sec et sûr, hors de portée des enfants. enfants. Inspectez les outils avant de les ranger et avant de les réutiliser.
- Conservez les étiquettes et les plaques signalétiques des produits. Elles comportent des informations importantes sur la sécurité information.
SAVOIR UTILISER L'OUTIL
- Utiliser l'outil adapté à la tâche. Ne pas forcer l'outil ou l'accessoire à effectuer la tâche pour laquelle il a été conçu. non conçu.
- Gardez les mains hors de portée des lames de cisaillement.
- L'épaisseur de cisaillement maximale de cette machine est de 14 Ga. (2,0 mm) en acier doux. Le dépassement de la capacité peut être dangereux pour l'opérateur et des dommages peuvent survenir. machine.
- Boulonnez la machine au sol ou sur un support robuste boulonné au sol pour éviter tout glissement ou basculement de la machine.
- Une force physique intense peut devoir être appliquée au cisaillement sans gorge pendant utilisation. Le fait de ne pas assurer une bonne assise peut rapidement entraîner une chute qui pourrait infliger blessures graves ou dommages matériels. Travaillez toujours dans un endroit propre et dégagé. environnement.
- Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace de travail autour de l'outil pour permettre une manipulation en toute sécurité de différentes tailles de métal.
- La cisaille sans gorge KAKA a été spécialement conçue pour être utilisée par une seule personne. personne seulement. Ne jamais laisser une personne actionner la poignée pendant qu'une autre manipule la pièce à usiner ou des blessures graves pourraient survenir.
- Inspectez fréquemment les lames. En cas de fissures ou d'éclats, cessez d'utiliser l'outil. immédiatement et remplacez les lames endommagées.

AVERTISSEMENT
Les avertissements, mises en garde et instructions décrits dans cette instruction Le manuel ne peut pas couvrir toutes les conditions ou situations possibles qui pourraient se produire. L'opérateur doit comprendre que le bon sens et prudence sont des facteurs qui ne peuvent pas être intégrés à ce produit, mais qui doivent être utilisé parl'opérateur.

AVERTISSEMENT
-
Cet outil est doté de lames de coupe EXTRÊMEMENT TRANCHANTES avec une amplification effet de levier sur la lame supérieure qui peut rapidement causer des blessures graves ou perte de doigts ! Gardez vos doigts et vos mains éloignés des pièces mobiles. lors du fonctionnement.
-
Placez toujours la poignée en position BASSE avec la goupille de verrouillage inséré à travers le boîtier de la lame supérieure et le corps dans le Position fermée (figure 1) lorsqu'elle n'est pas utilisée. Le poids de la poignée, laissé en position haute, peut provoquer un glissement soudain et tomber de manière inattendue avec une grande force, entraînant des blessures graves ou une perte de doigts.
-
La manipulation de métaux tranchants peut provoquer de graves coupures. Portez des gants épais et bien ajustés. gants de travail pour éviter les coupures lors de la manipulation de métaux tranchants.
-
Des particules métalliques peuvent être éjectées du matériau lors de la découpe. Les bords et les coins métalliques sont tranchants et peuvent blesser les yeux. Portez toujours des lunettes de protection. Protection oculaire approuvée ANSI lors de l'utilisation de cet outil.
Assemblée
-
La cisaille sans gorge KAKA doit être solidement montée sur un support solide et établi, support, sol, etc., capable de supporter le poids statique de l'unité plus les contraintes liées à l'exploitation.
-
Placez la cisaille sans gorge sur l'emplacement choisi, puis marquez le trou de montage emplacements en traçant des trous dans la base.
Assemblée
- La cisaille sans gorge KAKA doit être solidement montée sur un support lourd et solide. établi, support, sol, etc., capable de supporter le poids statique de l'unité plus les contraintes liées à l'exploitation.
- Placez la cisaille sans gorge sur l'emplacement choisi, puis marquez le trou de montage emplacements en traçant des trous dans base.

PRUDENCE
Vérifiez la présence de lignes électriques, aériennes ou autres lignes de service public sous le surface de montage avant de percer les trousmodage.
- L'utilisation de boulons et d'écrous traversants de 1/2 po ou de tire-fonds plus longs avec des rondelles substantielles et la fixation à un élément structurel est absolument nécessaire.

PRUDENCE
Gardez toujours la poignée en position basse et le corps en position Position FERMÉE (Figure 1) hors coupe. Le poids de la la poignée peut provoquer la chute soudaine et inattendue de la lame supérieure.

- Retirez le boulon fourni n° 3 du talon de poignée n° 5, salignezusement le trou de montage de la poignée n° 2 sur le trou fileté du talon, boulon fileté à travers le trou de la poignée et dans le talon, puis serrez à l'aide d'une clé de 13 mm (non inclus) (Figure 2).
Opération
- Pour un contrôle et une force de coupe maximum, commencez toutes les coupes en soulevant la poignée #2 complètement et en plaçant le bord du métal à l'endroit où se trouvent les lam#12 #8 et rencontrer.
- Pour les coupes droites ; maintenez le métal immobile et à plat contre le tablier de cisaillement pendant que vous Tirez le manche n° 2 vers le bas. Une fois la première coupe effectuée, la lame supérieure
12 a atteint le point bas, relevez la poignée puis faites avancer le matériau
en replaçant la zone non coupée au point d'intersection de la lame.
3. Pour les coupes courbes ; tournez le matériau vers la gauche ou la droite pour réaliser des coupes courbes selon les besoins (REMARQUE : Ne déplacez pas le matériau vers l'avant pendant la coupe). Comme la lame supérieure n° 12 atteint le point bas, soulevez la poignée puis déplacez le matériau vers l'avant en plaçant le Reprendre la zone non coupée au point d'intersection des lames. Reprendre la coupe à gauche ou à droite. mouvement.

AVERTISSEMENT
Le poids du manche peut provoquer un basculement soudain et tomber de manière inattendue. Lorsque les coupes sont effectuées, placez toujours la poignée dans la positionBAS.
RÉGLAGE DE LA LAME
NOTES
- La lame supérieure est fixe tandis que la lame inférieure est réglable.
- L'écartement idéal des lames est égal à 1/4 de l'épaisseur du matériau concerné.
Par exemple : l'acier de calibre 14 fonctionnera mieux avec un espacement de lame de 0,019" [0,48 mm], tandis que l'acier de calibre 20 devrait être de 0,0094" [0,23 mm].
- Une méthode alternative consiste à réduire progressivement l'espace entre les lames lors de la découpe du papier.
Le papier doit être coupé proprement, sans tirer, déchirer ou plier.

PRUDENCE
Ne laissez pas les lames entrer en contact total les unes avec les autres ou des dommages permanents à la lame peuvent survenir.
Pour mesurer : utilisez une jauge d'épaisseur de bonne qualité et mesurez au point d'intersection de la lame avec la poignée à mi-chemin (Fig8)e

- Desserrez le boulon n° 10 fixant la pince de lame inférieure à l'avant gauche de l'outil (Figure 4).

À l'aide d'un petit tournevis à lame droite, tournez les deux vis de réglage n° 15 et n° 17 (Figure 5) vers l'intérieur (dans le sens
des aiguilles d'une montre) pour réduire l'espacement des lames, tournez vers l'extérieur (dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre) tout en appliquant une légère pression vers l'extérieur pour augmenter l'espacement des lames écart.
REMARQUE : Tournez les vis d'une quantité égale et pas plus de 1/4 de tour à la fois pendant les réglages.
- Resserrez le boulon de serrage de la lame n° 10.
REMPLACEMENT DE LA LAME

AVERTISSEMENT
Les lames sont extrêmement tranchantes ! Soyez extrêmement prudent lors de la manipulation pour éviter de graves coupures ou la perte de doigts !
LAME SUPÉRIEURE
Suppression
- Soulevez le moignon/la poignée du mécanisme d'entraînement en position haute.
- Retirez lapoignée.

AVERTISSEMENT : La poignée DOIT être retirée avant de retirer la peame le risque de chute accidentelle de la lame.
- Desserrez et retirez les 3 vis de fixation de la lame Phillips n° 13 du dessous de Lame supérieure n° 12 (Figure 7) et retirez soigneusement la lame.
Installation
- Tout en maintenant la lame inférieure en place, replacez les 3 vis cruciformes et serrez en toute sécurité.
- Abaissez le moyeu du pignon d'entraînement et remettez la poignée en place.

AVERTISSEMENT : La poignée DOIT être retirée avant de retirer la peame
réduire le risque de chute accidentelle de la lame.
- Desserrez le boulon n° 10 fixant la pince de lame inférieure n° 9 (Figure 8) à gauche devant l'outil.
- Retirez soigneusement la lame.
Installation
- Remettez la lame en place et exercez une légère pression contre les vis de réglage.
- Serrez le boulon de serrage de la lame inférieure.
REMARQUE : Le remplacement de la lame nécessite normalement un réajustement de la lame inférieure en raison des variations de tolérance de fabrication des lames. Ajuster selon le réglage de la lame procédure.
Entretien
REMARQUE : L'entretien doit être effectué avant chaque utilisation.
- Abaissez l'ensemble de la lame supérieure, insérez la goupille de verrouillage à travers les deux lames supérieures Boîtier de lame et corps en position FERMÉE (Figure 1) et retirer Poignée.
- Appliquez une fine couche d'huile légère ou de produit antirouille sur toutes les zones en acier nu.
- Conserver dans un endroit propre, sans poussière, sec et sans humidité, de préférence recouvert de bâche en plastique.
- Vérifiez le serrage de tout le matériel.
- Vérifiez le fonctionnement pour éviter tout grippage. Lubrifiez régulièrement les points de pivot et les engrenages avec un huile lubrifiante à corps moyen.
- Inspectez les lames pour déceler toute fissure, dommage ou usure prématurée. Remplacez-les si elles sont endommagées.
- Nettoyez la saleté et les débris du pont de cisaillement.
Dépannage
| PROBLÈME | CAUSE | CORRECTION |
| Produit un rugueux,Coupe irrégulière ou échecCouper. | Lames usées | Remplacer les lames. |
| Matériau trop épais | Se référer au matériel maximumSpécifications. | |
| Lames déréglées | Suivez la procédure deéglage. |
Dessin

| Réf. N° | Description | Qté. |
| 1 | Poignée | 1 |
| 2 | Poignée | 1 |
| 3 | Boulon M8X20 | 1 |
| 4 | Bras de connexion | 1 |
| 5 | Embout depoignée | 1 |
| 6 | Base | 1 |
| 7 | Contre-écrou M12 | 1 |
| 8 | Lame inférieure | 1 |
| 9 | Pince de laménférieure | 1 |
| 10 | Boulon M8X30 | 1 |
| 11 | Boulon M12X45 | 1 |
| 12 | Lame supérieure | 1 |
| 13 | Boulon M5X12 | 3 |
| 14 | Support de matrices supérieures | 1 |
| 15 | Vis M5X35 | 1 |
| 16 | Boulon M12X40 | 1 |
| 17 | Vis M5X25 | 1 |
| 18 | Rondelle 8 | 1 |
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse :
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven
| Représentant du RoyaumeJni |
| REPRÉSENTANT DE LA CE |
60329 Francfort-sur-le-Main.
