HXRT-06 - Trépied Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HXRT-06 Vevor au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Trépied Vevor HXRT-06, construction robuste en aluminium, hauteur réglable de 1,2 m à 2,5 m, capacité de charge maximale de 10 kg. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour la photographie, la vidéographie, et les présentations, compatible avec la plupart des appareils photo et caméras. |
| Maintenance et Réparation | Nettoyer régulièrement les pieds et les articulations, vérifier les vis et les serrages, lubrifier les parties mobiles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser sur des surfaces stables, ne pas dépasser la capacité de charge, s'assurer que le trépied est bien déployé avant utilisation. |
| Informations Générales | Poids léger pour un transport facile, livré avec un sac de transport, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HXRT-06 Vevor
Questions des utilisateurs sur HXRT-06 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Trépied au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HXRT-06 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HXRT-06 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI HXRT-06 Vevor
Lisez ce document avant d'utiliser ce produit. Ne pas le faire peut entraîner des blessures graves.
1. Ce produit n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet
2. Utiliser uniquement comme prévu.
3. Ne dépassez jamais la capacité de charge du kit de trépied pour espace
4. Le trépied HXRT-Rescue convient aux opérations d'égouts et aux
espaces limités, y compris les trous d'homme, les seaux, les cabines, l'électricité ou les télécommunications et d'autres opérations pour éviter les chutes d'exigences. Le trépied est utilisé avec un treuil manuel pour effectuer des opérations de sauvetage rapidement et en toute sécurité. Cet appareil est destiné à une seule personne.
5. Avant d'utiliser cet équipement à des fins de protection contre les chutes
et de levage de sauvetage, veuillez lire attentivement les instructions et les utiliser avec précision.
6. Veuillez conserver correctement les instructions et les lire à tout moment
si nécessaire. Assemblage du trépied : (Cette section décrit uniquement les noms des composants. La configuration réelle dépend du modèle spécifique)
- Haut : chapeau haut de forme rouge
- Treuil manuel : 1 200 lb/1 800 lb/2 600 lb ( Indique uniquement le modèle, pas la capacité de charge du trépied )
- Support de montage : le treuil manuel est monté sur le support
- Jambe 48x48 mm : Tube extérieur : Taille : 48x48 mm
- Pied : Chambre à air : Taille : 42*42 mm- 3 -
- Coussin de pied antidérapant : acier inférieur en caoutchouc antidérapant
- Localisation des broches
- La ceinture de sécurité
- Détecteur de gaz BEFORE USE [A] Trépied
1. Vérifier la cohérence de l'identification du produit.
2. Vérifiez les vis desserrées, les pièces pliées ou endommagées. Il doit
s'agir de vis et de rivets complets et bien serrés.
3. Vérifiez si la commande est pliée, si des marchandises exceptionnelles
ou d'autres dommages.
4. Vérifiez les pieds et les pieds pour déceler toute déformation, fissure ou
5. Vérifiez si la chaîne est déformée, fissurée ou endommagée.
[B] Treuil manuel, câble métallique et support- 4 -
1. Vérifier la cohérence de l'identification du produit.
2. Vérifiez les vis envoyées, les pièces pliées ou endommagées. Il doit
s'agir de vis et de rivets complets et bien serrés.
3. Vérifiez le crochet pour déceler tout dommage, corrosion ou autre
4. Vérifiez s'il y a des zones de coupure, de pliage, de corrosion, de
contact chimique ou de zones d'usure importante dans le câble métallique.
5. Vérifiez si le support et le treuil sont tordus, fissurés ou endommagés.
1. Opérez strictement selon les instructions suivantes et ne provoquez pas
d’effets néfastes sur l’équipement.
2. Utilisez des détergents professionnels ; S'il s'agit de savon doux au pH
neutre ou d'eau tiède, l'équipement doit être pré-nettoyé pour éliminer la saleté (pièces de la courroie) ou les débris (pièces du câble métallique).
3. Essuyez le matériel de désinfection avec de l'éthanol à 70 % dans un
chiffon ou une éponge.
A.Procédures d'installation du trépied
1. Retirez le trépied du sac.
2. Retirez le boulon de positionnement et retirez le tuyau intérieur dans une
position appropriée.- 5 -
4. Répétez les actions ci-dessus sur les deux autres jambes et tirez la
chambre à air dans la position appropriée.
4. Soulevez le trépied et déplacez chaque pied vers l'extérieur jusqu'à la
position maximale. C.Procédures d'installation du treuil 1.Dévissez l'écrou avec une clé à fourche.
2. Placez la poignée sur le dessus
et serrez l'écrou.- 6 - 3.Insérez le boulon de fixation sur la plaque de montage dans le trou de fixation de la plaque de montage et serrez les vis pour fixer le treuil manuel. 4.Serrez les vis de la plaque de montage du treuil avec une clé à fourche. OPERATING PROCEDURE- 7 -
1. Connectez-vous aux ceintures de sécurité complètes et aux antichutes.
Crochets rotatifs sur treuils ou équipements à anneaux rotatifs à point d'accrochage. 2.Environnement de travail Concernant les dangers pouvant affecter les performances de l'équipement, les précautions de sécurité correspondantes doivent être respectées, telles que la température et l'influence des bords tranchants, les réactifs chimiques, la conductivité électrique, la découpe, l'usure, la dégradation par les ultraviolets et d'autres conditions climatiques.
3. Levage de sauvetage
Dispositif de levage de sauvetage de classe A. Le dispositif de levage de sauvetage ne peut être utilisé que dans un processus de levage sans entrave et ne doit pas être utilisé si les obstacles sont dangereux. Lorsque vous utilisez cet équipement pour le sauvetage, la méthode correcte consiste à connecter le dispositif de fixation de l'attelage à l'anneau en D situé à l'extrémité avant de la ceinture de sécurité.
4. Palan et dispositif de point de suspension fixe.
Avertissement : Le palan est utilisé uniquement pour la fonction de
levage à des fins de sauvetage, et non pour soulever des charges. Avertissement! Avant utilisation
1. Il doit être utilisé par des personnes capables de l'utiliser correctement
et l'utilisateur doit être en bonne santé avant d'accéder à cette opération.
2. Ne placez pas le trépied dans un environnement de gaz chimique
pendant une longue période, car cela provoquerait la corrosion des pièces métalliques.- 8 -
3. Le trépied n'est utilisé que par une seule personne et ne doit pas être
4. Les combinaisons d'équipements dont les performances de sécurité
sont affectées par d'autres équipements ou entrent en conflit avec d'autres équipements de sécurité ne sont pas autorisées.
5. Dans les cas suivants, l'équipement sera immédiatement révoqué
1) Il existe des doutes quant aux conditions d’utilisation sûres.
2) La fonction d’utilisation sûre est mise en doute.
3) Il a été utilisé pour tomber et ne peut plus être utilisé jusqu'à ce que le
personnel qualifié le confirme.
6. Avant chaque utilisation, il est nécessaire de garantir l'espace libre
requis par l'utilisateur sous le lieu de travail, afin qu'en cas de chute, il n'entre pas en collision avec le sol ou d'autres obstacles sur le chemin de chute.
7. Il doit y avoir un contact visuel direct ou indirect ou d'autres moyens de
communication avec les sauveteurs à tout moment pendant le processus de sauvetage.
8. Pendant l'installation ; Si le point de suspension est déformé ou
endommagé, veuillez cesser de l'utiliser.
9. Lorsque vous travaillez sur un sol irrégulier, le trépied doit être attaché
avec des chaînes pour équilibrer la force opposée à l'avant face au trépied. Après utilisation
10. Une inspection régulière est requise et la sécurité des produits dépend
de l'entretien et de la maintenance continus de l'équipement.
11. Lorsque l'équipement devient mouillé, qu'il soit utilisé ou propre, il doit
être séché naturellement et éviter tout chauffage direct.- 9 -
12. La fréquence des inspections régulières devrait être d'au moins une
13. L'inspection périodique ne convient qu'au personnel qualifié et est
effectuée en stricte conformité avec les procédures d'inspection périodique du fabricant.
14. Ce produit est un système complet et aucune pièce ne peut être
remplacée à volonté.
15. Procédures de stockage : y compris toutes les exigences de précaution
nécessaires, les facteurs environnementaux ou autres peuvent affecter l'état des pièces, par exemple : environnement humide, angle vif, vibrations et décomposition ultraviolette. Articles Description
Nom Kit de trépied pour espaces confinés
Paramètre Capacité de charge personnelle MAX (haut et bas)
397 lb Effort de traction latéral
1 200 lb Plage de longueur réglable des pieds de support
1,34 à 2,15 m Articles Description
Nom Kit de trépied pour espaces confinés
Paramètre Capacité de charge personnelle MAX (haut et bas)
397 lb Effort de traction latéral
1 800 lb Plage de longueur réglable des pieds de support
1,34 à 2,15 m Articles Description
Nom Kit de trépied pour espaces confinés
Modèle HXRT-08- 10 -
Paramètre Capacité de charge personnelle MAX (haut et bas) : 397 lb Effort de traction latéral : 2 600 lb Plage de longueur réglable des pieds de support : 1,6 à 2,45 m Articles Description
Nom Kit de trépied pour espaces confinés
Paramètre Capacité de charge personnelle MAX (haut et bas) : 397 lb Effort de traction latéral : 2 600 lb Plage de longueur réglable des pieds de support : 1,6 à 2,45 m Ventilateur de ventilation portable axial, détecteur multi-gaz portable Articles Description
Nom Kit de trépied pour espaces confinés
Paramètre Capacité de charge personnelle MAX (haut et bas) : 397 lb Effort de traction latéral : 2 600 lb Plage de longueur réglable des pieds de support : 1,6 à 2,45 m Ventilateur de ventilation portable axial, détecteur multi-gaz portable Articles Description
Nom Kit de trépied pour espaces confinés
Paramètre Capacité de charge personnelle MAX (haut et bas)
397 lb Effort de traction latéral
1 200 lb Plage de longueur réglable des pieds de support
Notice Facile