HS-6 - Trancheuse Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HS-6 Vevor au format PDF.
| Marque | Vevor |
| Modèle | HS-6 |
| Type de produit | Trancheuse à main (cisaille) |
| Longueur de lame | 155 mm (6 pouces) |
| Épaisseur de tôle max. | 6 mm (0,24 pouce) |
| Capacité en acier doux | 6,35 mm (1/4 pouce) |
| Capacité barre ronde | Jusqu'à 11 mm (7/16 pouce) |
| Dimensions de la base | Non spécifié |
| Poids | Environ 25 kg (estimation) |
| Alimentation | Manuelle (aucune alimentation électrique) |
| Fonctions principales | Cisailler des tôles, barres plates, barres rondes et profilés en acier doux |
| Sécurité | Porter des équipements de protection (lunettes, chaussures, gants adaptés), maintenir les mains éloignées des lames, fixer la machine au sol |
| Entretien | Lubrifier régulièrement les lames, nettoyer les résidus, affûter les lames par un professionnel |
| Nettoyage | Utiliser un solvant doux (essence minérale) pour enlever le revêtement protecteur, eau et savon pour les parties peintes |
| Pièces détachées | Liste complète dans le manuel (réf. 1 à 22) : lame supérieure, inférieure, poignée, ressorts, etc. |
| Réparabilité | Pièces remplaçables individuellement, affûtage des lames possible |
| Garantie | Non spécifiée |
| Pays d'origine | Chine (Shanghai) |
FOIRE AUX QUESTIONS - HS-6 Vevor
Questions des utilisateurs sur HS-6 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Trancheuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HS-6 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HS-6 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI HS-6 Vevor
Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à jour technologiques ou logicielles.
DÉBALLAGE
Le cisaillement à main est expédié par le fabricant dans un emballage soigneusement emballé. Boîte en carton. Inspectez soigneusement le produit à l'ouverture de l'emballage.
Après avoir déballé l'appareil, inspectez-le soigneusement pour détecter tout dommage éventuel. survenu pendant le transport. Vérifiez qu'il n'y a pas de pièces desserrées, manquantes ou endommagées.
Les réclamations pour dommages liés à l'expédition doivent être déposées auprès du transporteur et sont responsabilité de l'utilisateur.
CARACTÉRISTIQUES

Longueur de la lame....6" (155 mm)
Tôle d'acier....0,24" (6 mm)
Acier plat....2,76"x0,24" (70x6 mm)
| PIÈCE N° | DESCRIPTION | Qté |
| 1 | Poignée | 1 |
| 2 | Vis | 2 |
| 3 | Rondelle | 2 |
IMPORTANT
Les lames sont recouvertes d'un produit protecteur. Pour garantir un ajustement et un fonctionnement corrects, retirez le revêtement. Ce dernier s'enlève facilement avec des solvants doux, tels que d'essence minérale et d'un chiffon doux. Évitez de mettre des solutions nettoyantes sur la peinture ou les pièces en caoutchouc ou en plastique. Les solvants peuvent détériorer ces finitions.
Utilisez de l'eau et du savon sur la peinture, le plastique ou le caoutchouc. Après le nettoyage, enduisez toutes les surfaces exposées d'une fine couche d'huile.

AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser de solvants hautement volatils. Ininflammable
il est recommandé d'utiliser des solvants pour éviter d'éventuels risques d'incendie.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Merci d'avoir acheté notre cisaille à main série HS. Avant d'essayer
Avant d'utiliser votre nouvel outil, veuillez lire attentivement ces instructions. Vous
Vous avez besoin de ces instructions pour les avertissements de sécurité, les précautions, le
montage, le fonctionnement, les procédures d'entretien, la liste des pièces et les schémas. Conservez-les
numéro de facture avec ces instructions. Inscrivez le numéro de facture sur la
À l'intérieur de la couverture. Conservez les instructions et la facture dans un endroit sûr et sec.
pour référence future.
Informations générales sur la sécurité

ATTENTION : Suivez toujours les procédures d'utilisation appropriées telles que définies
dans ce manuel même si vous êtes familier avec l'utilisation de cet outil ou d'outils similaires.
N'oubliez pas qu'être négligent, même pendant une fraction de seconde, peut
entraîner des blessures corporelles graves.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
- Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples, de gants, de cravates, de bagues, de bracelets ou d'autres bijoux qui pourraient se coincer dans les pièces mobiles de l'appareil. machine.
- Portez un couvre-chef protecteur pour contenir les cheveux longs.
- Portez des chaussures de sécurité à semelles antidérapantes.
- Portez des lunettes de sécurité conformes à la norme américaine ANSIZ87.1. Tous les jours Les lunettes sont dotées uniquement de verres résistants aux chocs. Ce ne sont PAS des lunettes de sécurité.
- Soyez vigilant et réfléchissez clairement. N'utilisez jamais d'outils lorsque vous êtes fatigué, en état d'ébriété ou lors de la prise de médicaments provoquant de la somnolence.
- Maintenez la zone de travail propre. Un espace de travail en désordre favorise les accidents.
- La zone de travail doit être correctement éclairée.
- Gardez les visiteurs à une distance de sécurité de la zone de travail.
- Tenez les enfants à l'écart du lieu de travail. Sécurisez l'atelier. Utilisez des cadenas pour empêcher toute utilisation involontaire des outils.
- Assemblez uniquement selon ces instructions. Un assemblage incorrect peut créer des dangers.
- Lorsque les outils ne sont pas utilisés, rangez-les dans un endroit sec et sûr, hors de portée des enfants. hors de portée des enfants. Inspecter les outils avant de les ranger et de les réutiliser.
- Conservez les étiquettes et les plaques signalétiques des produits. Elles comportent des informations importantes sur la sécurité information.

AVERTISSEMENT
Les avertissements, mises en garde et instructions décrits dans cette instruction Le manuel ne peut pas couvrir toutes les conditions ou situations possibles qui pourraient se produire. L'opérateur doit comprendre que le bon sens et prudence sont des facteurs qui ne peuvent pas être intégrés à ce produit, mais qui doivent être utilisé par l'opérateur.
SAVOIR UTILISER L'OUTIL
- Utiliser l'outil adapté à la tâche. Ne pas forcer l'outil ou l'accessoire à effectuer une tâche. pour lequel il n'a pas été conçu.
-
Gardez les mains hors de portée des lames de cisaillement.
-
La capacité maximale de cette machine est de 1/4" en acier doux ou équivalent.
Le dépassement de la capacité peut être dangereux pour l'opérateur et des dommages peuvent survenir. à la machine.
- Boulonnez la machine au sol ou sur un support robuste boulonné au sol pour éviter glissement ou basculement de machine.

IMPORTANT
N'essayez PAS de cisailler des blocs ou des tiges en acier trempé ou inoxydable.
Vous risquez d'endommager ou de casser vos lamesisHELlement!
ASSEMBLÉE
POIGNÉE DE MONTAGE
Retirez les deux boulons à tête hexagonale n° 15 du bras pivotant n° 12. Montez la poignée n° 13. dans la rainure du bras pivotant. Fixez la poignée avec des boulons à tête hexagonale. Serrez les boulons.
en toute sécurité.
PLAQUE DE MAINTIEN DU MONTAGE
Insérer la tige filetée de la plaque de maintien n°1
trou traversant dans le bloc de support #4.
INSTALLATION
La machine doit être installée sur une surface plane, avec un éclairage approprié.
La machine peut être montée au sol, sur pied ou sur établi. Assurez-vous
pour permettre la rotation du guidon. Utilisez les quatre trous de montage sur le
base pour boulonner solidement la machine au sol, à l'établi ou au support (fixations non fournies)
La zone autour de la machine doit être exempte de débris, d'huile ou de saleté. Appliquer un matériau antidérapant adapté au sol.
OPÉRATION
La poignée rotative n° 13 actionne le sécateur. Veillez à garder les mains à l'écart.
Cisaillement lors de la rotation de la poignée. La capacité maximale des machines est de 14 p d'acier doux.
PLAQUE DE CISAILLEMENT ET BARRES PLATES 1.
Ajustez la plaque de maintien n° 1 de manière à ce que la pièce puisse être placée horizontalement entre les lames de cisaillement. Placez la pièce entre les lames n° 7 et n° 20 et sous la plaque de maintien. Ajustez la plaque de maintien pour qu'elle soit positionnée sur la surface supérieure de la pièce, la pièce étant maintenue horizontalement. Fixez la plaque de maintien en positionseerants
- Soutenez la pièce entre les lames et sous la plaque de maintien, à l'endroit souhaité. Tirez les poignées n° 13 vers l'avant avec les deux mains jusqu'à ce que la lame traverse la pièce.

PRUDENCE
Ne pas atteindre l'arrière de la cisaille pour saisir la pièce tombée.
Le cisaillage de matériaux plus épais s'effectue en actionnant brusquement les manivelles de manière à ce que la lame supérieure frappe la pièce. La lame supérieure est montée inclinée pour permettre le cisaillage par petits incréments. Pour minimiser la déformation, il est conseillé de cisailler environ 1,6 cm de la pièce à chaque impact.
CISAILLEMENT DE BARRES RONDES
Les barres rondes jusqu'à 7/16" de diamètre peuvent être coupées avec une cisaille HS-5/6. Les barres rondes jusqu'à 1/2" de diamètre peuvent être coupées avec une cisaille HS-8/10/12. Placez la barre dans les trous de la lame supérieure n° 7 et de la matrice n° 10. Positionnez la barre à l'endroit souhaité et tirez la poignée n° 13 vers l'avant jusqu'à ce que la barre soit coupée.
LAMES DE CISAILLE
Maintenez toujours les lames de cisaille lubrifiées et exemptes de toute saleté ou rouille. Les particules abrasives sur les lames réduisent considérablement leur durée de vie. Ces lames doivent être affûtées conformément aux normes de l'industrie uniquement par un service d'affôtsagétent.

NOTE
Si le matériau vous semble trop épais ou trop dur, ne forcez pas la cisaille!
Utilisez plutôt une scie à ruban pour couper la pièce.
ENTRETIEN
- Consultez le manuel pour les procédures d'entretien et de réglage spécifiques.
- Maintenez l'outil lubrifié et propre pour une utilisation en toute sécurité. Toutes les pièces en fer exposées les surfaces doivent être enduites d'huile légère pour éviter les éclaboussures.
- Retirez les outils de réglage. Prenez l'habitude de vérifier que les outils de réglage les outils sont retirés avant d'utiliser la machine.
- Maintenez toutes les pièces en état de fonctionnement. Vérifiez que le carter de protection ou les autres pièces fonctionneront correctement et rempliront leur fonction prévue.
- Vérifiez l'absence de pièces endommagées. Vérifiez l'alignement des pièces mobiles, les grippages, les cassures, le montage ou toute autre condition susceptible d'affecter l'efficacité de l'outil. opération.
- Vérifiez que les boulons de montage de la poignée et de la base sont bien serrés.
- Un garde-corps ou une autre pièce endommagée doit être correctement réparé ou remplacé. N'effectuez pas de réparations improvisées. (Utilisez la liste des pièces fournie pour commander la réparation parties.)
TABLEAU DE DÉPANNAGE
| Symptôme Cause(s) possible(s) | Mesure corrective | |
| La machineva ne pas cisailler | 1. Matériau de la pièce à usiner également épais | 1. Ne pas dépasser la capacité de la machine en acier doux 1/4” |
| 2. Lames trop éloignées ou pas parallèle | 2. Assurez-vous que la plaque de maintien n°1 est serrer et maintenir fermement la laméérieure | |
| 3. Lames émoussées | 3. Faites affûter les lames par un service de meulage qualifié | |
Dessin (HS-6)

Liste des pièces(HS-6)
| Réf. N° | Description | Qté. |
| 1 | Maintenir la plaque enfoncée | 1 |
| 2 | Vis M8x40 | 1 |
| 3 | Boulon M8x40 | 1 |
| 4 | Bloc desoutien | 1 |
| 5 | Printemps | 1 |
| 6 | Boulon M14x50 | 1 |
| 7 | Lame supérieure | 1 |
| 8 | Boulon M10x50 | 1 |
| 9 | Base | 1 |
| 10 | Le | 1 |
| 11 | Écrou M14 | 2 |
| 12 | Bras pivotant | 1 |
| 13 | Poignée | 1 |
| 14 | Manche | 1 |
| 15 | Boulon M10x40 | 2 |
| 16 | Rondelle | 2 |
| 17 | Écrou M8 | 2 |
| 18 | Lien droit | 2 |
| 19 | Écrou M10 | 2 |
| 20 | Lame inférieure | 1 |
| 21 | Rondelle | 3 |
| 22 | Vis M10x22 | 3 |
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse :
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven
| Représentant | du RoyaumeJni |
60329 Francfort-sur-le-Main.
