MODE D'EMPLOI W5216 Vevor
Technique Assistance et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support
ROUE ÉLECTRIQUE CHAISES MODE D'EMPLOI
MODÈLE : W5216
Lisez et suivez toutes les instructions, avertissements et notes de ce manuel avant essayez d'utiliser votre fauteuil roulant électrique pour la première fois. S'il y en a informations contenues dans ce manuel que ne comprenez pas, ou si vous avez besoin assistance supplémentaire pour le montage ou le fonctionnement, veuillez contacter votre revende local agréé.
Ces symboles ci-dessous dans ce manuel sont utilisés pour identifier avertissements et
une information important. Tous ces éléments sont très importants pou votre sécurité. C'est
Il est fortement recommandé de les lire et de les comprendre entière

AVERTISSEMENT! Le non-respect des avertissements du manuel peut entraîner des blessures.
ATTENTION! Le non-respect des précautions contenue dans le manuel peut entraîner des dommages au fau roulant électrique.
1. Introduction
1.1 Ce produit intègre une technologie avancée avec moderne style. En particulier, c'est structure pour rapide démontage et assemblée sont très pratique à ranger ou à placer dans le coffre de votre véhicule lorsqu' voyagez. Nous sommes certains que les caractéristiques de conception les excellentes performances et le fonctionnement sans problème de c produit garantiront votre vie quotidienne plus pratique.
1.2 Ce produit convient à toutes les personnes handicapées, aux personnes âgées et aux infirmes ayant des difficultés à marcher. Le maximum de l'utilisateur est de 120 kg.
1.3 Ce produit est de type extérieur. Il est du modèle W5216. Ici, « indique un fauteuil roulant électrique d'extérieur, « 5 » le code de la catégorie de produits, « 216 » le numéro de série de ce type.
1.4 Ceci produit est adapté pour un extérieur l'usage et les rues plat proximité des bâtiments sur une distance moyenne, mais pas pour l'h
le gravier ou les pentes de plus de 9 degrés et les routes motorisé, pas non plus pour les jours de pluie.
2. Utilisation sûre
2.1 Date de péremption
Ce fauteuil roulant électrique est un produit énergétique, non aseptique réutilisable sans
substances chimiques.
La sécurité et la durée de validité du fauteuil roulant pour l'utilisation clinique non seulement
dépend de la résistance structurelle des produits, mais aussi de l'utilis par l'utilisateur
et l'utilisation de l'environnement du produit, les habitudes des utilisaté que ce soit conformément
avec l'entretien périodique, l'entretien et d'autres facteurs.
Nos produits sont valables à compter de la date de production penda ans. (production
date sur le certificat de contrôle).
2.2 Instructions avant utilisation
2.2.1 Si vous n'avez pas complètement lu et compris le manuel d'util veuillez ne pas
conduire.
2.2.2 La capacité de chargement maximale est de 120 kg, veuillez ne surcharger la conduite.
Et il est à usage unique, veuillez ne pas transporter de passagers.
2.2.3 Veuillez ne pas conduire après avoir été ivre ou fatigué. (Figure
2.2.4 Ne conduisez pas la nuit ou lorsque la visibilité est floue.
2.2.5 Veuillez effectuer un auto-test avant de conduire et vous référer section 5.3 du manuel "
Mise en service" et 6.2.1 "Pratique avant utilisation" si vous conduisez la première fois.
2.2.6 Ce fauteuil roulant n'est pas étanche, ne l'exposez pas à la pl
la neige ni ne conduisez sous la pluie ou la neige. (Figure 2)
2.3 Attention lors de l'utilisation
2.3.1 Ce fauteuil roulant électrique peut rouler sur une bonne surface ne pas emprunter de route boueuse, accidentée, molle, étroite et verglacée, conduire sur de mauvaises routes sans garde-corps, route d'voie navigable dangereuse. (Figure 3)
2.3.2 Ce fauteuil roulant électrique a la capacité certaine de surmonte obstacles, à ce moment-là, vous devez réduire la vitesse et voyager lentement.
2.3.3 Ce fauteuil roulant électrique a une certaine capacité d'escalade, pente maximale est de 6°. (Figure 4)
2.3.4 Veuillez éviter de conduire dans la foule, dans la circulation et d'autres endroits à forte circulation.
trafic.
2.3.5 Veuillez vous assurer que le système de contrôle est bien fixé le joystick est droit et correct. Asseyez-vous bien et attachez rapidement du ruban de protection, en plaçant la tête autant que possible contre dossier du siège pour éviter les bosses sur la route, qui pourraient par le contrôle.
2.3.6 Appuyez sur le bouton marche/arrêt, vérifiez d'abord si le réglag vitesse le plus rapide actuel est approprié pour vous-même, ou s'il de ajusté pour des raisons de sécurité ;
Nous recommandons de rouler lentement au début de chaque utilisatic puis d'accélérer progressivement.

ATTENTION!
S'il te plaît tirer le lever le levier lorsque pouvoir
arrêt pour fauteuil roulant au incliner, ou il va rouler au sol à faible vitesse, résultat dans personnel _ blessure.

AVERTISSEMENT!
Si votre fauteuil roulant bouge accidentellem s'il te plaît relâchez immédiatement le joysti pour que le fauteuil roulant s'arrête de bou automatiquement. Si le joystick est hors de contrôle et le frein échec, s'il te plaît, cou pouvoir.
2.4 Interférence électromagnétique (EMI)
Votre fauteuil roulant peut circuler dans des zones affectées par les champs électromagnétiques.
interférences de certains émetteurs radio tels que la radio, l'interphone sans fil,
téléphones portables, radars, etc. Dans ces cas, la conduite de votre fauteuil roulant peut être affectés par eux. Les interférences
électromagnétiques peuvent affecter le système de contrôle du fauteuil roulant électrique. Certaines perturbations peuvent provoquer une
défaillance des freins, démarrer ou s'emballer, et peut causer des dommages permanents au système de commande.
2.4.1 Classification des interférences électromagnétiques
- Émetteur-récepteur radio à bande courte. Ces radios ont des antenir comme la radio
ondes dans les bandes urbaines, talkies-walkies, systèmes de réseaux téléphonie mobile et
dispositifs de transmission de signaux.
- Émetteur-récepteur radio mobile à bande moyenne. Ceux-ci sont généralement installés dans le
bâtiment ou à l'extérieur de l'antenne du véhicule. Par exemple : poli pompiers, impôts, soins médicaux ambulance et autres
émetteurs-récepteurs radio.
- Émetteur-récepteur radio à large bande. Ceux-ci sont généralement installés sur la tour dans le Antenne, telle que : système de transmis
de radio commerciale.

ATTENTION!
Fauteuil roulant et les chargeurs de batterie répo aux normes GB/T 18029.21
Fauteuil roulant - Partie 21 : Exigences et métho d'essai pour la compatibilité électromagnétique de fauteuils motorisés électriques scooters et batterie chargeurs.
ATTENTION!
Le fauteuil pendant la conduite peut être affecté Électromagnétique Interférence (EMI). Tel l'interfère peut provenir de mobile Téléphone (s, Système B etc.
2.4.2 Prévention des interférences électromagnétiques
- N'utilisez pas d'émetteurs-récepteurs radio portatifs lorsque l'alimentation du fauteuil roulant est
allumés, comme les téléphones portables, les radios, etc.
- Évitez de vous rapprocher du système de transmission radio, tel que stations de radio,
chaînes de télévision;
- Si le fauteuil roulant électrique ne peut pas contrôler ou freiner en veuillez contacter
notre entreprise ou revendeur.
3.1 La structure du fauteuil roulant électrique
Ce fauteuil roulant électrique se compose de la partie principale comprenant la roue avant, la roue motrice, le cadre, le joystick, le m avec mécanisme, l'accoudoir, la poignée de poussée, le dossier, la ba du siège, le repose-pieds, le boîtier de batterie, la structure illustrée à
figure 1.

3.2 Caractéristiques du produit du fauteuil roulant électrique
- Classification par type antichoc : le fauteuil roulant est alimenté en énergie interne ;
- Classification selon le degré d'anti-choc : le fauteuil roulant appartient la partie application de type B ;
- Classification selon le degré de protection de l'aliment : IPXO ;
-
Degré de sécurité lorsqu'il est utilisé dans une anesthésie inflammable mélangée à de l'air ou inflammable
stupéfiant avec de l'oxygène ou de l'azote oxydé Catégorie : Équipem non-AP ou APG ;
-
Par mode de fonctionnement : fonctionnement continu ;
- Tension et fréquence nominales pour fauteuil roulant : DC 24 V ;
- Puissance d'entrée du fauteuil roulant : équipement d'alimentation interne ;
- Si le fauteuil roulant a un effet protecteur sur l'effet de défibrillation
- Si le fauteuil roulant dispose d'une partie de sortie et d'entrée de s Non ;
- Installation permanente d'équipements ou installation non permanente d'équipements :
appareils mobiles.
3.3 Schéma électrique du fauteuil roulant électrique

flowchart
graph TD
A["JOYSTICK"] --> B["CONTROLLER"]
B --> C["CONNECTORS FOR RIGHT MOTOR"]
B --> D["CONNECTORS FOR BATTERY"]
B --> E["CONNECTORS FOR LEFT MOTOR"]
C --> F["RIGHT MOTOR"]
D --> G["24Volts Lead-acid battery"]
E --> H["LEFT BRAKE"]
F --> I["RIGHT BRAKE"]
G --> J["LEFT BRAKE"]
H --> K["LEFT MOTOR"]
3.4 Logiciel produit REV.
La version du contrôleur du fauteuil roulant électrique W5216 est V1.6
4. Spécification
Le principal paramètre de performance du fauteuil roulant électrique (ta et poids)
inclus) Feuille 1.
| Poids de chargement maximu | 120 kg |
| Vitesse maximum | ≤6km/h |
| Chargeur de batterie | CA 100 ~ 240 V, 50 Hz, 1, 5 |
| Batterie | C.C 24 V 12 Ah. |
| Diamètre de la roue avant | 10 pouces |
| Diamètre de la roue arrière | 16 pouces |
| Moteur (* 2 pièces) | C.C 24 V 250 W |
| Distance de conduite maxima | 20km |
| Pente maximale de sécurité | 9° |
| Stabilité statique | 9° |
| Angle de montée | 6° |
| Taille du siège | 17,5 pouces |
NOTE:
La largeur du siège fait référence à la largeur entre les guidons.
5. Installation, pliage et débogage
5.1 Installation
5.1.1 Sortez le fauteuil roulant du carton d'emballage et posez-le au : Écartez le cadre de la chaise vers la gauche et la droite et enfoncé tubes des deux côtés de la base du siège dans les rainures des de du cadre de la chaise. (Figure 2)
5.1.2 Dépliez le support de batterie (Figure 3), retirez les batteries cc sur la figure 4 puis accrochez-les aux supports.
5.1.3 Dévissez les boulons et les rondelles de la tige du contrôleur, mettez le contrôleur avec les rondelles en plastique insérées, serrez le boulons avec un tournevis. (Figure 5)
5.1.4 Connectez la fiche du boîtier de batterie sur la prise du cadre.
6)

5.1.5 Tirez le guidon vers le haut et verrouillez le dispositif de pliage (Figure 7)
5.1.6 Installez le repose-pieds sur les 2 cylindres du cadre de chaise (Figure 8), faites pivoter
la pédale vers le bas (Figure 9), puis les pédales peuvent être ajust haut en bas.

5.1.7 Régler la hauteur du repose-pieds : dévissez les écrous de séc des deux côtés
de la poteau du repose-pieds, retirez le boulon (Figure 11), faites glis tube d'extension
de haut en bas pour régler la hauteur du repose-pieds en fonction d position nécessaire
par l'utilisateur, puis insérez le boulon et fixez les écrous.
5.2 Pliage et rangement
Veuillez vous référer à la méthode ci-dessous lors du transport ou du stockage du fauteuil roulant :
①Placez le fauteuil roulant sur un sol plat et coupez l'alimentation électrique.
②Mettez de côté les repose-pieds et le coussin de jambe. Tournez-le le haut de 90°.(Figure 9)
③Coupez l'alimentation électrique, retirez les piles (Figure 11), puis rars les supports de batterie. (Figure 17)
④Poussez le support de poteau de jambe vers l'extérieur et faites pi le poteau de jambe de 90°, puis tirez vers le haut et retirez-le. (Fig
⑤Ajustez le guidon, tournez le levier sous la poignée pour plier la ti main. (Figure 19)
⑥Tirez le coussin du siège (Figure 20), le cadre du fauteuil roulant alors être plié des deux côtés.

⑦Appuyez sur le bouton de la poignée pour l'ouverture. (En dessous

6. Utilisation et fonctionnement
6.1 Utilisation
6.1.1 Contrôleur : un appareil électrique absolument nécessaire. Tous composants électroniques permettant de faire fonctionner le fauteuil roulant sont intégrés à l'appareil. (Figure 12) Habituellement, le contrôle est installé sur un accoudoir, connecté avec les moteurs et les batter boîtier d'alimentation.
- Bouton de commutation : le bouton de commutation alimente le sys de contrôle de l'équipement électronique, puis l'équipement alimente le moteur du fauteuil roulant. N'utilisez pas le bouton de commutation po arrêter le fauteuil, sauf en cas d'urgence. Sinon, cela pourrait réduire durée de vie des composants d'entraînement du fauteuil roulant.
- USB : pour charger les petits appareils utilisés quotidiennement tels les téléphones portables, les petits ventilateurs.
- Joystick : Le joystick est principalement utilisé pour contrôler le mouvement du fauteuil roulant, y compris sa vitesse et sa direction (a arrière et gauche ou droite, etc.). Plus vous poussez le joystick loin position centrale, plus le fauteuil roulant se déplace rapidement. Chaqu fois que vous relâcherez le joystick, il reviendra automatiquement au centre et le frein sera
automatiquement opérationnel pour arrêter le fauteuil roulant.
- Bouton klaxon : le klaxon retentit si vous appuyez sur ce bouton.
- Boutons d'augmentation/réduction de la vitesse et compteur de vitesse après la mise sous tension, le compteur de vitesse affiche le réglage vitesse maximale actuel. Ce réglage de vitesse maximale peut être aj via le bouton d'accélération ou le bouton de réduction de vitesse par l'utilisateur.

bar
| Range | Value (Km/h) |
|---|---|
| 0-6 | 6 |
| 0-5.5 | 5 |
| 0-5 | 5 |
| 0-4.5 | 4.5 |
| 0-4 | 4 |

Si votre fauteuil roulant bouge accidentellement, veuillez immédia relâchez le joystick et tirez sur le frein manuel. (Figure 13)

- Prise de chargeur : elle est uniquement utilisée avec ce fauteuil ro N'utilisez pas la prise pour alimenter alimenter tout autre équipement électrique. Sinon, cela pourrait endommager le système de contrôle du fauteuil roulant ou ses performances CEM (tolérance électromagnétique)

PRUDENCE!
Si vous connectez un appareil autre que le chargeur de batteri dans la prise, endommageant la commande système, la garantie pas valide.
6.1.2 Piles et leur utilisation
Chargez complètement votre nouvelle batterie avant sa première utilisat Cela fait monter la batterie
à environ 90 % de son niveau de performance maximal ; Donnez à batterie un autre plein
charge de 8 à 14 heures et faites fonctionner à nouveau votre faute roulant, les batteries
fonctionnent désormais à plus de 90 % de leur potentiel ; Après qu'cinq cycles de charge,
les batteries se rechargeront à 100 % et dureront pendant une période prolongée.
Veuillez remplacer une nouvelle batterie en cas de panne de batterie l'ancienne batterie
doit être retourné au fournisseur en raison de la pollution de l'environnement.
N'utilisez pas votre fauteuil roulant lorsque la température est in
-25 °C ou supérieure à 50 °C. (Figure 6)
6.1.3 Chargement des batteries
Le chargeur de batterie est un élément important du fauteuil roulant.
hors-bord
le chargeur attaché à ce produit peut charger ses batteries rapidement facilement
pour que votre fauteuil roulant soit le meilleur.

PRUDENCE!
La charge de 24V/2A fournie par notre société répond aux exigences mentionnées dans la Section I (《Sécurité Générale Exigences》) des équipements électromédicaux GB9706.1-2007. La batterie doit être chargée par le chargeur fourni par nos soins. Type de chargeur est interdit.
Veuillez noter les conseils ci-dessous lors du chargement :
- Assurez-vous que le contrôleur est éteint et que le fauteuil roulant e dans le lecteur
mode, au lieu du mode manuel.
Connectez la fiche de sortie à 3 broches du chargeur au contrôleur.
15)
La LED verte du chargeur s'allume lorsque les batteries sont complètement chargées.
Nous vous recommandons de charger les batteries pendant 8 à 12 h
- Retirez le chargeur et la fiche d'alimentation lorsqu'ils sont complèten chargés et placez-les dans le sac derrière le repose-siège.

AVERTISSEMENT!
Ne gèlez jamais les batteries et ne chargez jamais les batteries sinon cela pourrait entraîner des blessures corporelles et endomr les batteries.
6.1.4 Protecteur de surcharge
Le protecteur de surcharge est réglé pour la sécurité du fauteuil roula
Une fois les moteurs
Surcharge, le protecteur de surcharge se déclenchera pour couper l'alimentation afin d'éviter que les moteurs et les composants électrique ne soient endommagés. Afin de récupérer
la fonction de protecteur, les professionnels se contentent de dévisser boulons de
le boîtier de batterie, remplacez le fusible de secours par celui cassé couvrez le boîtier de batterie et serrez les boulons. (Figure 16)

6.1.5 Levier de frein
Tirez le levier de frein lorsqu'il n'est pas nécessaire de conduire le fa
roulant. appuie sur le
roue avec le levier de frein pour maintenir le fauteuil roulant immobile Poussez le levier de frein vers l'avant pour l'éloigner de la roue lors vous devez conduire le fauteuil roulant.
6.1.6 Ceinture de sécurité
Pour votre sécurité, la ceinture de sécurité doit être bouclée avant de conduire le
fauteuil roulant.(Figure 14)

6.2.1 Préparation avant utilisation
- N'allumez pas l'interrupteur d'alimentation lorsque vous êtes assis sur fauteuil roulant électrique et ne éteignez l'interrupteur d'alimentation lorsque vous descendez du fauteuil roulant. Veuillez observer
si le frein à main fonctionne ou non.
- Veuillez d'abord plier la pédale, puis tenir l'accoudoir pour vous assez sur le fauteuil roulant ; Ne descendez pas du fauteuil roulant en app sur la pédale. Sinon, la chaise risque de se retourner, ce qui est dangereux.
6.2.2 Entraînement avant l'opération
- Trouvez un endroit spacieux comme un carré et demandez à un as de vous aider à vous entraîner jusqu'à ce que vous ayez suffisamme confiance pour le faire fonctionner.
- Assurez-vous de couper l'alimentation lorsque vous montez et descend le fauteuil roulant,
et définissez la vitesse dont vous avez besoin via le bouton de régla la vitesse.
- Nous vous recommandons de régler la vitesse la plus basse jusqu'à que vous puissiez utiliser le fauteuil roulant électrique avec compétenc (Figure 7)
- Pour pratiquer l'opération d'arrêt, en avant et en arrière. Poussez la poignée, le fauteuil roulant se déplace où vous le souhaitez. (Figure
- Tout d'abord, assurez-vous qu'il s'agit de la vitesse la plus basse lo vous pratiquez l'opération vers l'avant.
Après Skilled, vous pouvez pratiquer le virage en forme de « S ». I que vous êtes familiarisé avec le virage en forme de « S », entraîn au fonctionnement en marche arrière et faites attention au réglage du contrôle de vitesse. Et la vitesse arrière doit être inférieure à la vites avant. (Figure 9)

6.2.3 Fonctionnement
Veuillez le faire selon les précautions d'utilisation.
7. Diagnostic des défauts et dépannage
Ce produit dispose d'une fonction d'avertissement automatique de pann pour vous donner très
commodité. En cas de dysfonctionnement, les LED du contrôleur clignoteront avec une alarme déclenchée par le klaxon. Vous pouvez trouver où se trouve un défaut selon
informations dans le tableau 2.
Si le défaut persiste après avoir vérifié le défaut sur la base de celui tableau 2,
Veuillez consulter immédiatement votre agent de service.
| 2 alarmes + pannea de contrôle modèle | Vérifiez le câble de connexion de communication entre le contrôleur supérieur le contrôleur inférieur. |
| 2 alarmes + pannea de contrôle modèle | Vérifiez le moteur gauche et le faisceau d câbles |
| 2 alarmes + pannea de contrôle modèle | Vérifiez le frein gauche et le faisceau de |
| 2 alarmes + pannea de contrôle modèle | Vérifiez le moteur droit et le faisceau de |
| 2 alarmes + pannea de contrôle modèle | Vérifiez le moteur droit et le faisceau de |
| 2 alarmes + pannea de contrôle modèle | Le contrôleur est en panne État actuel ou court-circuit de l'extrémité du moteur, la ch est trop lourde |
| 2 alarmes + pannea de contrôle modèle | Le levier du joystick du contrôleur fonction malou il n'est plus en position/en contact |
| 2 alarmes + pannea de contrôle modèle | Défaillance du contrôleur lui-même |
| 2 alarmes + pannea | Batterie sous panne de tension ou de bat |
8.Dispositifs de sécurité et traitement des accidents
8.1 Protection contre les surcharges : reportez-vous au manuel d'instructions 6.1.4
8.2 Ceinture de sécurité : Se référer au manuel d'instructions 6.1.6
8.3 Veuillez relâcher le joystick chaque fois qu'il y a un défaut du fa roulant, le
le fauteuil roulant sera arrêté.
9. Entretien et réparation
9.1 Entretien
Comme tout autre véhicule motorisé, votre fauteuil roulant électrique nécessite également une routine
entretien. Certaines vérifications peuvent être effectuées par vous-même d'autres
demandez de l'aide à votre agent de service. La maintenance prévent est très
important. Si vous suivez les entretiens et contrôles de cette rubrique, votre
le fauteuil roulant vous offrira des années de fonctionnement sans problème. Si vous avez des doutes sur l'entretien ou le fonctionnemer votre fauteuil roulant, veuillez contacter votre agent de service ou notre service après-vente.
9.1.1 Humidité
Votre fauteuil roulant, comme la plupart des équipements électriques et mécaniques, est susceptible aux conditions extérieures. Dans tous les le fauteuil roulant doit être évité dans un environnement humide. Une exposition directe ou prolongée à l'eau ou à l'humidité peut entraîner dysfonctionnement électronique et mécanique du fauteuil roulant. L'eau
peut provoquer la corrosion des composants électriques et du cadre d'chaise.
9.1.2 Température
- Certaines parties de votre fauteuil roulant sont sensibles à la température.
- À des températures extrêmement froides, la batterie peut geler. Spéc Les températures peuvent provoquer le gel de nombreux facteurs, com le type de chargeur, l'utilisation,
les composants de batterie (tels que les batteries au plomb scellées batteries au gel) ;
- Une température supérieure à 55° peut entraîner une réduction de la vitesse de votre fauteuil roulant.
9.1.3 Directives générales
- Évitez de frapper le contrôleur, en particulier le joystick.
- Évitez l'exposition prolongée de votre fauteuil roulant à des conditions extrêmes, telles qu'un environnement chaud, froid ou humide.
- Gardez le contrôleur propre.
- Vérifiez toutes les connexions électriques, y compris le câble et les connecteurs du
chargeur et assurez-vous qu'ils sont tous bien serrés et sécurisés.
- Si seules les LED rouges de la jauge de batterie s'allument, les bas sont presque épuisées. Vous devez recharger les batteries dès que possible. Nous recommandons de charger la batterie pendant 8 à 12 heures
- Vérifiez la situation de gonflage de la roue arrière. Si le pneu s'es gravement déformé lors de la conduite, il doit être gonflé ;
- La surface du cadre a été pulvérisée avec un revêtement d'étanchéit transparent. Vous pouvez appliquer une légère couche de cire pour va pour que la surface conserve un brillant élevé.
- Vérifiez toutes les connexions des câbles. Assurez-vous qu'ils sont fi) et ne sont pas
corrodé. La batterie doit être placée dans la zone de la batterie, à |
fiche de la batterie vers l'intérieur, affichage relatif, se référer à la connexion correcte sur l'étiquette du cadre principal ;
- Tous les roulements de roue sont lubrifiés et scellés. Pas besoin de lubrifier.
- Vérifiez s'il y a un phénomène de relâchement du moyeu de roue dispositif d'entraînement et de la chaise elle-même. S'ils sont desserré veuillez visser fermement à temps.

AVERTISSEMENT!
Veuillez vous assurer que la pression des pneus est comprise 230 KPa ± 10 %.
Veuillez gonfler les pneus avec une source d'air régulée et ve un manomètre. Ne dépassez pas la plage de pression, sinon, pourrait provoquer une explosion de pneus ou des blessures corporelles. (Figure 11)
9.1.4 Entretien après utilisation
- Éteignez l'alimentation. (veuillez débrancher tous les connecteurs si vo ne l'utilisez pas pendant une longue période.)
- Empêchez les enfants et les personnes inconscientes d'utiliser le faut roulant.
- Stockez le fauteuil roulant à température normale pour éviter toute reformation afin qu'il conserve ses performances pendant une longue période.
- Nettoyez le fauteuil roulant avec un chiffon clair et doux et séchez-l'N'en utilisez jamais
produits chimiques pour le nettoyer. (pour éviter la déformation et la décoloration)
- Retirez la housse en tissu du repose-siège à laver si elle est sale, séchez-le pour l'utiliser.
9.1.5 Contrôles quotidiens
Afin de maintenir le fauteuil roulant en bon état, vous devez le vérifi avant chaque utilisation. Et pour maintenir l'enquête hebdomadaire, mensuelle, semestrielle, vérifiez le projet voir (Tableau III).
9.1.6 Nettoyage
Mode de nettoyage comme ci-dessous :
- Ne lavez jamais votre fauteuil roulant avec de l'eau et ne l'exposez directement à l'eau.
- La surface du cadre du fauteuil roulant est recouverte d'un revêteme protecteur. Il est donc très facile de le nettoyer avec un chiffon hum N'utilisez jamais de produits chimiques pour nettoyer l'assise et l'accou en vinyle, car ils pourraient faire glisser ou faire glisser ces derniers. gercé. Vous pouvez utiliser un chiffon humide et de l'eau savonneuse neutre pour les nettoyer, puis les sécher soigneusement.
9.2 Réparation
9.2.1 Les utilisateurs peuvent réparer ou remplacer certaines pièces de rechange comme la poignée de poussée, le couvercle de la poignée poussée qui pourraient être auto-entretenus ou remplacés par les utilisateurs sous les instructions du personnel du service après-vente d'notre société ou des revendeurs.
9.2.2 Dans le cadre de la garantie, notre société ou les revendeurs maintiendront ou
remplacer gratuitement les pièces de rechange défectueuses, comme le moteur, la batterie, le chargeur, le contrôleur, le roulement, le mancho d'arbre, etc., en raison de défauts de matériaux ou de fabrication.
9.2.3 Les pièces de rechange comme le moteur, le contrôleur, etc. qui confirmées par le
Le personnel après-vente ou notre société ou nos revendeurs à dissir pourraient être
envoyé à notre société ou aux concessionnaires pour entretien.
9.2.4 Veuillez contacter votre distributeur ou le service après-vente. de nôtre
corporation pour toute question concernant l' entretien des fauteuils roulants électriques .
| Articles d'inspection | À tout moment | Hebdomadaire | Mensuel | Six mois |
| Moyeux de roue, Tête Mécanisme d'entraînement e fixations | | | √ | |
| Fonction manette | √ | | | |
| Système de freinage | √ | | | |
| Connexion | | √ | | |
| État de la batterie | √ | | | |
| État des pneus | | | √ | |
| État d'inflation de roues arri | √ | | | |
| État du cadre | | | | √ |
| Moteur et actionneur conditi | | | | √ |
| État de la roue avant | | √ | | |
| Pureté | √ | | | |

Afin de garantir la qualité du fauteuil roulant électrique, Veuillez contacter ou nos revendeurs pour remplacer les pièces de rech avec les mêmes modèles et spécifications si les pièces consom telles que les batteries, les pneus, le contrôleur, les moteurs e chargeur, etc. doivent être remplacées. La maintenance doit être effectuée à notre société ou le service d'entretien du concession
10. Transport et stockage
10.1 Transport
Vous pouvez charger et transporter selon les marques d'expédition et graphiques.
Pour plus de détails, voir la pièce jointe.
10.2 Stockage
Votre fauteuil roulant doit être stocké dans un environnement intérieur propre avec une humidité relative ≤80 %, une bonne ventilation et ex de gaz corrosifs. Retirez les batteries du fauteuil roulant avant de le Sinon, le cadre pourrait rouiller et l'électronique pourrait être endomma
11. Ouverture et vérification
La liste de colisage est jointe au colis. Veuillez vérifier si des pièces manquantes ou endommagées.
12.Assurance qualité
12.1 Garantie
12.2.1 Fourniture du cadre de chaise Service de garantie de 3 ar
12.2.2 Dans un délai d'un an à compter de la date d'achat, pour
pièces suivantes, nous fournirons un service de maintenance et d
remplacement gratuit pour le client d'origine après que le
concessionnaire a vérifié qu'il y a des matériaux et des défauts (
production.
- Commande électrique ou système de levier
- Système moteur/entraînement
- Roulement et manchon d'arbre
12.2.3 Garantie de six mois pour les batteries.
Veuillez noter que le service de garantie est fourni par votre revende finalement terminé par notre service après-vente et notre revendeur ensemble.
Hors garantie
•Coque en plastique ABS et coussinet en caoutchouc
•Pneu
•Décoration intérieure
- Utilisation professionnelle ou autre utilisation anormale
- Dommages dus à un abus, une mauvaise utilisation, des accidents la négligence
- Dommages dus à une mauvaise utilisation, maintenance et stockage

text_image
alcohol
>100mg
f i c 1

Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021,76351
Technique Assistance et certificat de garantie électronique
6.1.3 Ricarica delle batterie
Non congelare mai le batterie, né caricare le batterie congelate,