W5216 - Wózek inwalidzki Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia W5216 Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące W5216 Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Wózek inwalidzki w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję W5216 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. W5216 marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI W5216 Vevor
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support
KOŁO ELEKTRYCZNE KRZESŁA INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL: W5216
Przeczytaj wcześniej wszystkie instrukcje, ostrzeżenia i uwagi zawarte v tej instrukcji i postępuj zgodnie z nimi pierwszą próbę obsługi wózka elektrycznego. Jeśli istnieje jakikolwiek informacji zawartych w tej instruk których nie rozumiesz lub jeśli tego potrzebujesz dodatkową pomoc prz montażu lub obsłudze, prosimy o kontakt z Państwa autoryzowany loka dealer.
Poniższe symbole w tej instrukcji służą do identyfikacji ostrzeżeń i ważna informacja. Wszystkie są bardzo ważne dla Twojego bezpieczeństwa. To jest
zdecydowanie zalecamy ich pełne przeczytanie i zrozumienie.

OSTRZEŻENIE! Niezastosowanie się do ostrzeżeń zawartych w instrukcji może spowodować obrażenia ciała.
UWAGA! Nieprzestrzeganie ostrzeżeń zawartych w instrukcji może spowodować uszkodzenie elektrycznego wózka inwalidzkiego.
1. Wstęp
1.1 Ten produkt integruje zaawansowaną technologię nowoczesny styl. Zwłaszcza, jego Struktura Do szybki demontaż I montaż Czy bardzo wygodny do przechowywania lub umieszczenia w bagażniku pojazdu podczas podróży. Jesteśmy pewni, że cechy konstrukcyjne, doskonała wydajność i bezawaryjna praca tego produktu zapewnią Ci większy komfort codziennego życia.
1.2 Ten produkt jest odpowiedni dla wszystkich osób niepełnosprawnych starszych i chorych, którzy mają trudności z chodzeniem. Maksymalna waga użytkownika to 120kg.
1.3 Ten produkt jest typu zewnętrznego. To dotyczy modelu W5216. „W” oznacza elektryczny wózek inwalidzki do użytku zewnętrznego, „5” kod kategorii produktów, „216” numer seryjny tego typu.
1.4 To produkt Jest nadaje się na zewnątrz użytkowania i płaskich ul pobliżu budynków na średnią odległość, ale nie na trawę, żwir lub zb
nachyleniu większym niż 9 stopni i na drogach zmotoryzowanych, a ta nie na deszczowe dni.
2. Bezpieczeństwo użytkowania
2.1 Data ważności
Ten elektryczny wózek inwalidzki jest produktem energetycznym, nieaseptycznym i wielokrotnego użytku
substancje chemiczne.
Bezpieczeństwo i okres ważności wózka inwalidzkiego nie tylko w zastosowaniu klinicznym
zależy od wytrzymałości konstrukcyjnej produktów, ale także od użytkowania przez użytkownika
i korzystanie ze środowiska produktu, nawyki użytkowników, czy są zgodne
z okresową konserwacją, konserwacją i innymi czynnikami.
Nasze produkty są ważne od daty produkcji przez 7 lat. (produkcja data na świadectwie kontroli).
2.2 Instrukcje przed użyciem
2.2.1 Jeśli nie przeczytałeś w całości i nie zrozumiałeś instrukcji obsłu nie rób tego prowadzić.
2.2.2 Maksymalna ładowność wynosi 120kg, proszę nie przeciązać jazd Jest jednorazowy, proszę nie przewozić pasażerów.
2.2.3 Nie prowadź pojazdu po spożyciu alkoholu lub zmęczeniu. (Rysu 1)
2.2.4 Nie prowadź pojazdu w nocy lub przy niejasnej widoczności.
2.2.5 Przed jazda wykonaj autotest i zapoznaj się z rozdziałem 5.3 instrukcji obsługi
Uruchomienie” i 6.2.1 „Ćwiczenie przed uruchomieniem” w przypadku pierwszej jazdy.
2.2.6 Ten wózek inwalidzki nie jest wodoodporny, nie wystawiaj go na działanie deszczu i śniegu ani nie prowadź jazdy w deszczu lub śnieg
(Rysunek 2)
2.3 Uwaga podczas użytkowania
2.3.1 Ten elektryczny wózek inwalidzki może jeździć po dobrej, płaskie powierzchni, nie błotnistej, nierównej, miękkiej, wąskiej, oblodzonej drodż jeździć po złych drogach bez poręczy, niebezpiecznych drogach lub drogach wodnych. (Rysunek 3)
2.3.2 Ten elektryczny wózek inwalidzki ma pewną zdolność pokonywan przeszkód w rowkach, w tym momencie należy zmniejszyć prędkość i jechać powoli.
2.3.3 Ten elektryczny wózek inwalidzki ma pewną zdolność do wspina się, maksymalne nachylenie wynosi 6°. (Rysunek 4)
2.3.4 Należy unikać jazdy w tłumie, ruchu ulicznym i innych miejscach dużym natężeniu ruchu ruch drogowy.
2.3.5 Upewnij się, że system kontrolera jest dobrze zamocowany, a joystick jest prosty i prawidłowy. Usiądź wygodnie i szybko przymocuj taśmę ochronną, za głową, jak najdalej od oparcia, do oparcia siedzeń aby zapobiec nierównościom na drodze, które mogą spowodować utrate kontroli.
2.3.6 Naciśnij przycisk on/off, najpierw sprawdź, czy aktualne ustawienie największej prędkości jest odpowiednie dla Twojej umiejętności obsługi, czy też powinno zostać dostosowane ze względów bezpieczeństwa; Zalecamy, aby na początku każdego użycia jechać powoli i stopniowo przyspieszać.

UWAGA!
Proszę ciągnąć dźwignia w góre, gdy mo przystanek dla wózków inwalidzkich przy ul pochyl się, albo tak się stanie kołowanie Na niska prędkość, wynik W osoba I obrażenia.

OSTRZEŻENIE!
Jeśli Twój wózek inwalidzki przesunie się przypadkowo, Proszę natychmiast zwolnij joystick, aby wózek się zatrzymał automatycznie. Jeśli joystick wymknęło się kontroli i hamulec nieudacznik, proszę odcia moc.
2.4 Zakłócenia elektromagnetyczne (EMI)
Twój wózek inwalidzki może poruszać się po obszarach narażonych na działanie pól elektromagnetycznych
zakłócenia powodowane przez niektóre nadajniki radiowe, takie jak radi bezprzewodowy domofon,
telefony komórkowe, radary itp. W takich przypadkach prowadzenie wóz inwalidzkiego może powodować problemy mieć na nie wpływ. Zakłócen elektromagnetyczne mogą mieć wpływ na system sterowania elektrycznego wózka inwalidzkiego. Niektóre zakłócenia mogą
spowodować awarię hamulca, automat uruchomić się lub uciec i może spowodować trwałe uszkodzenie układu sterowania.
2.4.1 Klasyfikacja zakłóceń elektromagnetycznych
- Krótkopasmowy nadajnik-odbiornik radiowy. Te radia mają anteny, takie jak radio
fale w pasmach miejskich, walkie-talkie, systemy sieci telefonii komórko i
urządzenia do transmisji sygnału.
- Średnipasmowy mobilny nadajnik-odbiornik radiowy. Zazwyczaj są one instalowane w
budynku lub na zewnątrz anteny pojazdu. Na przykład: policja, straż pożarna, podatki, medycyna ambulanse i inne nadajniki-odbiorniki radiowe.
- Wielkopasmowy nadajnik-odbiornik radiowy. Są one zwykle instalowane na wieży w antena, taka jak: komercyjny system transmisji radiowej i
telewizyjnej.

UWAGA!
Wózek inwalidzki i Ładowarki akumulatorów spełni wymagania GB / T 18029.21
Wózek inwalidzki - Część 21: Wymagania i metod badań kompatybilności elektromagnetycznej krzesel elektrycznych hulajnogi i akumulator ładowarki.
UWAGA!
Fotel podczas jazdy może być pod wpływem przez Elektromagnetyczny Zakłócenia (EMI). Taki mogą pochodzić zakłócenia mobilny telefony, System EA itp.
2.4.2 Zapobieganie zakłóceniom elektromagnetycznym
- Nie używaj ręcznych nadajników-odbiorników radiowych, gdy wózek inwalidzki jest zasilany
włączone, takie jak telefony komórkowe, radia itp.;
- Unikaj przebywania w pobliżu systemów transmisji radiowej, takich jak stacje radiowe,
stacje telewizyjne;
- Jeśli elektryczny wózek inwalidzki nie daje się kontrolować lub doszło awarii hamulców, prosimy o kontakt
naszej firmy lub sprzedawcy.
3. Struktura i wydajność
3.1 Konstrukcja wózka inwalidzkiego z napędem elektrycznym
Ten elektryczny wózek inwalidzki składa się z głównej części, w tym przedniego koła, koła napędowego, ramy, joysticka, silnika z mechanizmem, podłokietnika, rączki do prowadzenia, oparcia, podstawy siedziska, podnóżka, pojemnika na akumulator oraz konstrukcji pokazane
na rysunku 1.

3.2 Charakterystyka produktu elektrycznego wózka inwalidzkiego
- Klasyfikacja według typu przeciwwstrząsowego: wózek inwalidzki to wewnętrzne źródło zasilania;
- Klasyfikacja według stopnia odporności na wstrząsy: do którego należy wózek inwalidzki
część aplikacyjna typu B;
- Klasyfikacja ze względu na stopień ochrony paszy: IPXO;
- Stopień bezpieczeństwa w przypadku stosowania w łatwopalnym znieczuleniu zmieszanym z powietrzem lub łatwopalnym
narkotyk z tlenem lub utlenionym azotem Kategoria: Sprzęt inny niż A
APG;
- Według trybu pracy: praca ciągła;
●Napięcie i częstotliwość znamionowa wózka inwalidzkiego: DC 24 V; - Moc wejściowa wózka inwalidzkiego: wewnętrzne urządzenia zasilające;
- Czy wózek inwalidzki ma działanie ochronne podczas defibrylacji: Nie;
- Czy wózek inwalidzki ma część wyjściową i wejściową sygnału: Nie;
- Stała instalacja sprzętu lub niestała instalacja sprzętu:
urządzenia mobilne.
3.3Schemat elektryczny wózka inwalidzkiego z napędem elektrycznym

flowchart
graph TD
A["JOYSTICK"] --> B["CONTROLLER"]
B --> C["CONNECTORS FOR BATTERY"]
C --> D["24Volts Lead-acid battery"]
D --> E["LEFT BRAKE"]
E --> F["LEFT MOTOR"]
B --> G["RIGHT BRAKE"]
G --> H["RIGHT MOTOR"]
3.4 Oprogramowanie produktu WER.
Wersja sterownika elektrycznego wózka inwalidzkiego W5216 to V1.6.
4. Specyfikacja
Głównym parametrem użytkowym wózka inwalidzkiego z napędem elektrycznym (rozmiar i waga w zestawie) Arkusz 1.
| Maksymalna masa ładunku | 120 kg |
| Maksymalna prędkość | ≤6 km/h |
| Ładowarka | AC 100 ~ 240 V, 50 Hz, 1,5 A |
| Bateria | DC 24 V 12 Ah |
| Średnica przedniego koła | 10 cali |
| Średnica tylnego koła | 16 cali |
| Silnik (*2 szt.) | DC 24 V 250 W |
| Maksymalny dystans jazdy | 20 km |
| Maksymalne bezpieczne nachylenie | 9° |
| Stabilność statyczna | 9° |
| Kąt wspinaczki | 6° |
| Rozmiar siedziska | 17,5 cala |
NOTATKA:
Szerokość siodełka odnosi się do szerokości pomiędzy kierownicami.
5. Instalacja, składanie i debugowanie
5.1 Instalacja
5.1.1 Wyjmij wózek inwalidzki z opakowania i położ go na ziemi.
Rozsuń ramę krzesła w lewo i w prawo i wciśnij dwie rurki po obu podstawy siedziska w rowki po obu stronach ramy krzesła. (Rysunek
5.1.2 Rozłóż wspornik baterii (Rysunek 3), wyjmij akumulatory jak na Rysunku 4, a następnie zawieś je na wspornikach.
5.1.3 Odkręcić śruby i podkładki od trzonka sterownika, następnie zało sterownik z włożonymi plastikowymi podkładkami, dokręcić śruby śrubokrętem. (Rysunek 5)
5.1.4 Podłączyć wtyczkę skrzynki akumulatorowej do gniazda ramy. (Rysunek 6)

5.1.5 Podnieś kierownicę i zablokuj urządzenie składające. (Rysunek 7)
5.1.6 Zamontuj podnożek na 2 cylindrach ramy krzesła (Rysunek 8), o pedał w dół (Rysunek 9), a następnie można regulować pedały w gódół.

5.1.7 Regulacja wysokości podnóżka: odkręcić nakrętki zabezpieczające obu stron z drążek podnóżka, wyjmij śrubę (Rysunek 11), wsuń rurkę przedłużają w góre i w dół, aby dostosować wysokość podnóżka do wymaganej przez użytkownika, a następnie włożyć śrubę i dokręcić nakrętki.
5.2 Składanie i przechowywanie
Podczas transportu lub przechowywania wózka inwalidzkiego należy zapoznać się z poniższą metodą:
①Postaw wózek inwalidzki na płaskim podłożu i wyłącz zasilanie.
②Odlóż podnóżki i poduszkę na nogi. Obróć je w góre o 90°. (Rysu
③Wyłącz zasilanie, wyjmij akumulatory (Rysunek 11), a następnie odłoż wsporniki akumulatorów. (Rysunek 17)
④Wypchnij uchwyt kijka na zewnątrz i obróć drążek o 90°, następnie pociągnij do góry i wyjmij go. (Rysunek 18)
⑤Wyreguluj kierownicę, obróć dźwignię pod uchwytem, aby złożyć uchw (Rysunek 19)
⑥Pociągnij poduszkę siedziska (Rysunek 20), aby można było złożyć ramę wózka z obu stron.

⑦Naciśnij przycisk uchwytu, aby otworzyć. (poniżej A)

6. Użytkowanie i działanie
6.1 Korzystanie
6.1.1 Kontroler: absolutnie niezbędne urządzenie elektryczne. Wszystkie elementy elektroniczne służące do obsługi wózka są zintegrowane z urządzeniem. (Rysunek 12) Zwykle sterownik montowany jest na podłokietniku, połączonym wraz z silnikami i akumulatorami z zasilaczer
- Przycisk przełącznika: Przycisk przełącznika zasila system sterowania sprzętem elektronicznym, następnie sprzęt zasila silnik wózka inwalidzkiego. Nie używaj przycisku przełącznika do zatrzymania wózka, chyba że nastąpi sytuacja awaryjna. W przeciwnym razie może to skrżywotność elementów napędu wózka inwalidzkiego.
- USB: Do ładowania codziennie używanych małych urządzeń, takich ja telefony komórkowe, małe wentylatory.
- Joystick: Joystick służy głównie do sterowania ruchem wózka inwalidzkiego, w tym jego prędkością i kierunkiem (do przodu, do tyłu, lewo lub w prawo itp.). Im bardziej przesuniesz joystick w stosunku d położenia centralnego, tym szybciej wózek będzie się poruszał. Za każ razem, gdy zwolnisz joystick, automatycznie powróci on do pozycji środkowej, a hamulec zostanie włączony
automatycznie zatrzymujący wózek inwalidzki.
- Przycisk klaksonu: Po naciśnięciu tego przycisku zabrzmi klakson.
- Przyciski zwiększania/zmniejszania prędkości i prędkościomierz: Po włączeniu zasilania prędkościomierz pokazuje aktualne ustawienie maksymalnej prędkości. To maksymalne ustawienie prędkości można regulować za pomocą przycisku zwiększania lub zmniejszania prędkości przez użytkownika.

bar
| Speed Range (Km/h) | Value | |---|---| | 0-6 | 6 | | 0-5.5 | 5 | | 0-5 | 5 | | 0-4.5 | 4.5 | | 0-4 | 4 |
Jeśli Twój wózek inwalidzki przesunie się przypadkowo, natychmi skontaktuj się z nami zwolnij joystick i zaciągnij hamulec ręczny. (Rysunek 13)

●Gniazdo ładowarki: jest używane wyłącznie w tym wózku inwalidzkim. używaj gniazdka do zasilania zasilania innych urządzeń elektrycznych. 1 przeciwnym razie może to spowodować uszkodzenie układu sterowania wózka inwalidzkiego lub jego działania EMC (tolerancja elektromagnetyczna).

OSTROŻNOŚĆ!
Jeżeli do gniazdka podłączysz inne urządzenia niż dołączona do
zestawu ładowarka, spowoduje to uszkodzenie sterownika systemu wówczas gwarancja traci ważność.
6.1.2 Baterie i ich użycie
Całkowicie naładuj nową baterię przed jej pierwszym użyciem. To podr baterię
do około 90% maksymalnego poziomu wydajności; Daj akumulatorowi kolejny pełny
ładowanie przez 814 godzin i ponowne użytkowanie wózka, akumulator to zrobią
obecnie wykorzystują ponad 90% swojego potencjału; Po czterech lub pięciu cyklach ładowania
akumulatory zostaną doładowane do 100% i wystarczą na dłuższy cza W przypadku awarii baterii należy wymienić nową baterię i starą bater muszą zostać zwrócone dostawcy ze względu na zanieczyszczenie środowiska.
Nie używaj wózka inwalidzkiego, gdy temperatura jest niższa ⁰niż lub wyższa niż 50. (Rysunek 6)
6.1.3 Ładowanie akumulatorów
Ładowarka akumulatora jest ważną częścią wózka inwalidzkiego. Poza pokładem
ładowarka dołączona do tego produktu może szybko i łatwo naładować akumulatory
aby Twój wózek inwalidzki był jak najlepszy.

OSTROŻNOŚĆ!
Ładunek 24V/2A dostarczany przez naszą firmę spełnia wymagania wymagania wymienione w Części I („Bezpieczeństwo ogólne
Wymagania》) medycznego sprzętu elektrycznego GB9706.1-2007.
Akumulator należy ładować za pomocą dostarczonej przez nas ład Wszelkie inne rodzaje ładowarek są zabronione.
Podczas ładowania należy zwrócić uwagę na poniższe wskazówki:
- Upewnij się, że sterownik jest wyłączony, a wózek inwalidzki znajduje w napędzie
trybie zamiast trybu ręcznego.
Podłącz 3-pinową wtyczkę wyjściową ładowarki do sterownika. (Rysunek 15)
Zielona dioda LED na ładowarce świeci się, gdy akumulatory są w pe naładowane.
Zalecamy ładowanie akumulatorów przez 8-12 godzin.
- Po całkowitym naładowaniu odłącz ładowarkę i wtyczkę zasilania, a następnie włóż je do gniazdka torbę za oparciem siedzenia.

OSTRZEŻENIE!
Nigdy nie zamrażaj akumulatorów ani nie ładuj zamrożonych akumulatorów, gdyż może to prowadzić do obrażeń ciała i uszko akumulatorów.
6.1.4 Zabezpieczenie przed przeciążeniem
Zabezpieczenie przed przeciążeniem ma na celu zapewnienie bezpieczeństwa wózka inwalidzkiego. Kiedyś silniki
przeciążenie, zadziała zabezpieczenie przeciążeniowe, aby odciąć zasilanie, aby zapobiec uszkodzeniu silników i podzespołów elektrycznych Aby wyzdrowieć
funkcja ochraniacza, profesjonaliści tylko do odkręcania śrub skrzynkę akumulatorową, wymień bezpiecznik zapasowy na uszkodzony, następnie zakryj skrzynkę akumulatorową i dokręć śruby. (Rysunek 16)

Jeśli nie ma potrzeby prowadzenia wózka inwalidzkiego, pociągnij dźwignię hamulca do tyłu. wciśnij
koło z dźwignią hamulca, aby wózek pozostał nieruchomo.
Gdy trzeba jechać, przesuń dźwignię hamulca do przodu, aby trzymać dala od koła wózek inwalidzki.
6.1.6 Pas bezpieczeństwa
Dla własnego bezpieczeństwa przed rozpoczęciem jazdy należy zapiąć pas bezpieczeństwa
wózek inwalidzki. (Rysunek 14)

6.2.1 Przygotowanie przed pracą
- Nie włączaj wyłącznika zasilania, gdy siedzisz na wózku inwalidzkim wyłączaj wyłącznik zasilania, gdy schodzisz z wózka inwalidzkiego. Proś obserwować
czy hamulec ręczny działa, czy nie.
- Najpierw złoż pedał, a następnie przytrzymaj podłokietnik, aby usiąść wózku; Nie schodź z wózka inwalidzkiego, naciskając na pedał. W przeciwnym razie krzesło może się przewrócić, co jest niebezpieczne.
6.2.2 Ćwicz przed operacją
- Znajdź przestronne miejsce, na przykład kwadrat, i poproś asystenta, który pomoże ci ćwiczyć, dopóki nie nabierzesz wystarczającej pewność aby go obsługiwać.
- Pamiętaj o wyłączeniu zasilania podczas podnoszenia i schodzenia z wózka inwalidzkiego,
i ustaw potrzebną prędkość za pomocą przycisku regulacji prędkości.
- Zalecamy ustawienie najniższej prędkości, dopóki nie będziesz w stan umiejętności obsługiwać elektrycznego wózka inwalidzkiego. (Rysunek 7)
- Aby poćwiczyć operację zatrzymania, do przodu i do tyłu. Naciśnij uć a wózek inwalidzki przejedzie w dowolne miejsce. (Rysunek 8)
- Po pierwsze, podczas ćwiczeń jazdy do przodu upewnij się, że jest najniższa prędkość.
Po ukończeniu umiejętności możesz ćwiczyć skręt w kształcie litery „S” zapoznaniu się z zakrętem w kształcie litery „S” przećwicz jazdę do t zwrócić uwagę na ustawienie kontroli prędkości. Prędkość cofania powinr być niższa niż prędkość jazdy do przodu. (Rysunek 9)

text_image
forward left right backward start at the lowest speed fig. 7 fig. 8 fig. 96.2.3 Eksploatacja
Proszę to zrobić zgodnie ze środkami ostrożności.
7. Diagnoza usterek i rozwiązywanie problemów
Ten produkt posiada funkcję automatycznego ostrzegania o usterkach, która zapewnia bardzo dużo wygoda. W przypadku nieprawidłowego działania diody LED na kontrolerze będą migać, a sygnał dźwiękowy będzie sygnalizowany sygnałem dźwiękowym. Można dowiedzieć się, gdzie występuje usterka informacje w tabeli 2.
Jeśli usterka nadal występuje po sprawdzeniu usterki w oparciu o tabel Należy natychmiast skontaktować się z agentem serwisowym.
| 2 wzór panelu alarmowego + kontrolera 1 | Sprawdź kabel komunikacyjny pomiędzy górnym i dolnym sterownikiem |
| 2 wzór panelu alarmowego + kontrolera 2 | Sprawdź lewy silnik i wiązkę przewodów |
| 2 wzór panelu alarmowego + kontrolera 3 | Sprawdź lewy hamulec i wiązkę przewodów |
| 2 wzór panelu alarmowego + kontrolera 4 | Sprawdź właściwy silnik i wiązkę przewodó |
| 2 wzór panelu alarmowego + kontrolera 5 | Sprawdź właściwy silnik i wiązkę przewodó |
| 2 wzór panelu alarmowego + kontrolera 6 | Kontroler jest na górze aktualny stan lub na końcu silnika, obciążenie jest zbyt duże |
| 2 wzór panelu alarmowego + kontrolera 7 | Dźwignia joysticka kontrolera działa nieprawidłowo lub nie jest już na swoim miejscu/w konta |
| 2 wzór panelu alarmowego + kontrolera 8 | Awaria samego sterownika |
| 2 wzór panelu alarmowego+sterownika 9 | Bateria pod napięcie lub awaria akumulator |
8. Urządzenia zabezpieczające i postępowanie
powypadkowe
8.1 Zabezpieczenie przed przeciążeniem: Patrz instrukcja obsługi 6.1.4
8.2 Pas bezpieczeństwa: Patrz instrukcja obsługi 6.1.6
8.3 Zwolnij joystick za każdym razem, gdy wystąpi usterka wózka inwalidzkiego
wózek inwalidzki zostanie zatrzymany.
9.Konserwacja i naprawy
9.1 Konserwacja
Podobnie jak inne pojazdy silnikowe, Twój elektryczny wózek inwalidzki również wymaga rutynowych czynności
konserwacja. Niektóre kontrole możesz wykonać samodzielnie, inne możesz
poproś o pomoc swojego agenta serwisowego. Konserwacja zapobiegawcza jest bardzo
ważny. Jeśli będziesz postępował zgodnie z instrukcjami konserwacji i kontroli opisanymi w tej sekcji, Twój
wózek zapewni lata bezawaryjnej pracy. Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości dotyczące pielęgnacji lub działania wózka inwalidzkiego, skontaktuj się z agentem serwisowym lub naszym działem obsługi posprzedażnej.
9.1.1 Wilgotność
Twój wózek inwalidzki, podobnie jak większość urządzeń elektrycznych mechanicznych, jest podatny na uszkodzenia na warunki zewnętrzne. W każdym przypadku należy unikać wilgotnego środowiska wózka inwalidzkiego. Bezpośrednie lub długotrwałe narażenie na wodę lub wilę może spowodować nieprawidłowe działanie wózka inwalidzkiego pod względem elektronicznym i mechanicznym. Woda może powodować korozję elementów elektrycznych i ramy krzesła.
9.1.2 Temperatura
- Niektóre części wózka inwalidzkiego są wrażliwe na temperaturę.
- W bardzo niskich temperaturach akumulator może zamarznąć. Specjalr temperatury mogą powodować zamrożenie wielu czynników, takich jak 1 ładowarki, sposób użycia,
elementy akumulatorów (takie jak szczelne akumulatory
kwasowo-ołowiowe lub akumulatory żelowe);
- Temperatura powyżej 55° może spowodować zmniejszenie prędkości wózka inwalidzkiego.
9.1.3 Ogólne wytyczne
- Unikaj uderzania kontrolerem, zwłaszcza joystickiem.
- Unikaj długotrwałego narażania wózka inwalidzkiego na ekstremalne warunki, takie jak gorące, zimne lub wilgotne środowisko.
- Utrzymuj sterownik w czystości.
- Sprawdź wszystkie połączenia elektryczne, łącznie z kablem i złączam ładowarkę i upewnij się, że są dobrze i bezpiecznie zamocowane.
- Jeśli na wskaźniku akumulatora świecą się tylko czerwone diody LED oznacza to, że akumulatory są prawie na wyczerpaniu. Należy jak najszybciej naładować akumulatory. Zalecamy ładowanie akumulatora przez 8-12 godzin
- Sprawdź, czy tylne koło jest napompowane. Jeśli opona uległa poważ deformacji podczas jazdy, należy ją napompować;
- Powierzchnia ramy została spryskana przezroczystą powłoką uszczelniającą. Aby powierzchnia zachowała wysoki połysk, można nałożyć cienką warstwę wosku samochodowego.
- Sprawdź wszystkie połączenia kablowe. Upewnij się, że są zamocowa i że nie
skorodowane. Akumulator musi być umieszczony w obszarze akumulator płasko, z wtyczką akumulatora skierowaną do wewnątrz, odpowiedni wyświetlacz, patrz prawidłowe podłączenie na etykiecie ramy głównej; - Wszystkie łożyska kół są nasmarowane i uszczelnione. Nie trzeba ich smarować.
- Sprawdź, czy nie występuje poluzowanie piasty koła, urządzenia
napędowego i samego fotela. Jeśli są luźne, dokręć je na czas.

OSTRZEŻENIE!
Upewnij się, że ciśnienie w oponach mieści się w zakresie 2310%.
Proszę napompować opony regulowanym źródłem powietrza i sprawdzić za pomocą manometru. Nie przekraczać zakresu ciśr przeciwnym razie może to spowodować eksplozję opon lub obr ciała. (Rysunek 11)
9.1.4 Konserwacja po użyciu
- Wyłącz zasilanie. (Proszę odłączyć wszystkie złącza, jeśli nie są używane przez dłuższy czas.)
- Uniemożliwiaj dzieciom i nieprzytomnym osobom korzystanie z wózka inwalidzkiego.
- Przechowuj wózek w normalnej temperaturze, aby zapobiec odkształceniu się wózka i zachować jego właściwości przez długi czas.
- Wózek należy czyścić czystą i miękką ściereczką, a następnie wysus. Nigdy nie używaj żadnego chemikalia do czyszczenia. (aby zapobiec deformacjom i przebarwieniom
- Zdejmij tapicerkę siedziska przeznaczonego do prania, jeśli jest zabrudzona, a następnie wysuszyć przed użyciem.
9.1.5 Codzienne kontrole
Aby utrzymać wózek w dobrym stanie, należy go sprawdzać przed ka użyciem. Aby zachować tygodniowe, miesięczne, półroczne badania, sprawdź projekt, patrz (Tabela III).
9.1.6 Czyszczenie
Sposób czyszczenia jak poniżej:
- Nigdy nie myj wózka inwalidzkiego wodą ani nie wystawiaj go bezpośrednio na działanie wody.
- Powierzchnia ramy wózka inwalidzkiego pokryta jest powłoką ochronną Dlatego bardzo łatwo jest go przetrzeć wilgotną szmatką. Nigdy nie uż żadnych środków chemicznych do czyszczenia winylonowego siedziska i podłokietnika, ponieważ mogą one spowodować ich poślizg spierzchnięty. Do czyszczenia można użyć wilgotnej szmatki i neutralne wody z mydłem, a następnie dokładnie wysuszyć.
9.2 Naprawa
9.2.1 Użytkownicy mogą naprawić lub wymienić niektóre części zamienie takie jak uchwyt do pchania, osłona uchwytu do pchania, które mogą konserwowane samodzielnie lub wymieniane przez użytkowników zgodnie z instrukcjami personelu obsługi posprzedażnej naszej korporacji lub dealerów.
9.2.2 W ramach gwarancji nasza korporacja lub dealerzy będą konserwować lub
bezpłatnie wymienić wadliwe części zamienne, takie jak silnik, akumulat ładowarka, sterownik, łożysko, tuleja wału itp., z powodu wad materiałowych lub produkcyjnych.
9.2.3 Części zamienne takie jak silnik, sterownik itp., które zostały potwierdzone przez
personel obsługi posprzedażnej, nasza korporacja lub nasi dealerzy mo zostać zdemontowani
wysyłane do naszej korporacji lub dealerów w celu konserwacji.
9.2.4 Prosimy o kontakt ze swoim dystrybutorem lub działem obsługi posprzedażnej. z naszego
Corporation w przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących konserwacji elektrycznych wózków inwalidzkich.
| Elementy inspekcji | Kiedykolwiek | Co tydzień | Miesięczny | Sześć miesięcznie |
| Piasty kół, głowica star magazynowy Mechanizmnapędowy i elementy złączne | √ | |||
| Funkcja joysticka | √ | |||
| Układ hamulcowy | √ | |||
| Połączenie | √ | |||
| Stan baterii | √ | |||
| Stan opon | √ | |||
| Stan inflacji tylne koła | √ | |||
| Stan ramy | √ | |||
| Silnik i siłownik stan | √ | |||
| Stan koła przedniego | √ | |||
| Czystość | √ |

Aby zagwarantować jakość elektrycznego wózka inwalidzkiego, W wymiany części zamiennych prosimy o kontakt z nami lub nasz dealerami z tymi samymi modelami i specyfikacjami, jeśli części eksploatacyjne, takie jak akumulatory, opony, sterownik, silniki i ładowarka itp. wymagają wymiany. Konserwację należy przeprowa naszym serwisie korporacji lub działu konserwacji dealera.
10. Transport i przechowywanie
10.1 Transport
Można ładować i transportować zgodnie ze znakami przewozowymi i grafiką.
Szczegóły znajdziesz w załączniku.
10.2 Przechowywanie
Wózek inwalidzki należy przechowywać w czystym pomieszczeniu o wilgotności względnej ≤80%, z dobrą wentylacją i wolnym od gazów powodujących korozję. Przed przechowywaniem należy wyjąć akumulatory z wózka. W przeciwnym razie rama może rdzewieć, a elektronika może ulec uszkodzeniu.
11.Otwieranie i sprawdzanie
Lista pakowania jest dołączona do paczki. Sprawdź, czy brakuje jakich części lub czy są uszkodzone.
12. Zapewnienie jakości
12.1 Gwarancja
12.2.1 Dostawa ramy krzesła 3 lata gwarancji.
12.2.2 W ciągu 1 roku od daty zakupu, w przypadku następujący części, zapewniny bezpłatną konserwację i usługę wymiany pierwotnemu klientowi po sprawdzeniu przez dealera, czy występują wady materiałowe i produkcyjne.
- Sterowanie elektryczne lub system dźwigni
- Układ silnika/napędu
- Łożysko i tuleja wału
12.2.3 Sześciomiesięczna gwarancja na akumulatory.
Należy pamiętać, że serwis gwarancyjny jest świadczony przez Twojego dealera i ostatecznie kończony wspólnie przez nasz dział obsługi posprzedażnej i dealera.
Poza gwarancją
-Obudowa z tworzywa ABS i gumowa podkładka
•Opona
•Dekoracja wnętrz
- Uszkodzenia spowodowane nadużyciem, niewłaściwą obsługa, wypadkami i zaniedbaniem
- Uszkodzenia spowodowane niewłaściwą obsługa, konserwacją i przechowywaniem.
- Zastosowanie biznesowe lub inne nietypowe użytkowanie

Wyprodukowano w Chinach
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji