HFK-3301-24 - Wózek inwalidzki Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HFK-3301-24 Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące HFK-3301-24 Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Wózek inwalidzki w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HFK-3301-24 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HFK-3301-24 marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HFK-3301-24 Vevor
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
Łazienkowe wozki inwalidzkie
MODEL: HFK-3301-24
Nadal doklady wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narędzia w konkurencyjnej cenie. „Zaoszczędź o połowec", „o połowec ceny" lub innie podobne wyrażenia uzywane przy bez nas przyzdawiała{jedynie szacunkowa oszczȩdnosć, jak są要去 zyskać kupujc u nas okreslone narędzia w porównymi z glównymi najepszymi markami i niedoniecznie oznaczą uwzględnienie wzystkich kategorii thereof narędzi przy bez nas. Przymominamy, aby podstawia składania zamówietenia u nas doklady sprawdzić,czy faktycznie oszczȩdzas zołowec w porównymi z czolowymi markami.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Lazienkowe wozki inwalidzkie
MODEL: HFK-3301-24

POTRZEBUJE POMOCY? SKONTAKTUJ SIE Z NAMI!
Masz pytania dotyczne produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznégo? Prosimy o kontakt: Wsparcie
techniczneci certyfikat e-gwarancjI www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja. Przed przyst.Apieniem do obslugi prosimy o dokladne zapoznanie sie ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sostie jasnaginterpretacja naszej instrukcji obslugi. Wygliad produktu zalezy od produktu, ktory otrzymalesh. Prosze wybaczyc nam, ze nie bedziemy ponownie informowae Paanstwa, jesti pojawia sie jakiesactualizace technologii lub oprogramowania naszego produktu.
C
| B | Zestaw oparcia | 1 | |
| C | Kółka | 2+2 | |
| D | Koła napȩdowe | 2 | |
| I | Zestaw podkladek do siedzenia | 1 | |
| F | Pokrywa siedziska | 1 | |
| G | Warga Wiadra | 1 | |
| H | Wiaderko | 1 | |
| I | Lewy podnożek | 1 | |
| J | Prawy podnożek | 1 | |
| K | Klamra w ksztaluść literzy C Zainstalowany na ramie glównej | 2 | |
| L | Śruba M8 Zainstalowany na ramie glównej | 2 | |
| M | Śruba M6 Zainstalowany na podnożku | 2 | |
| N | Śruba podgliadkowa Zainstalowany na podnożku | 2 | |
| O | Śruba Zainstalowany na podnożku | 2 | |
| P | Urȩdzenie szybkiego uwalniania | 2 | |
| Q | Blet | 1 | |
| Wskazówka: „+” to dodatkowe czego zamienne. | |||
Opis montazu
- Otworz karton, wyjmij wzystkie czosci i sprawdź,czy wzystkie czosci są nienaruszone.
Montañ kólek: poñz rame glôwná i wóz pret montañowy kóltka do biajej turki, a nastepnien naciñij zacisk C, aby go zamocowan. Powtórz ten krok dla innego rzućajego. (Akcesoria do uzycia: klamra w ksztañcie litery C)

- Montañ kóla napędowego: najpierw naciśnij szybkozymkacz i wsć go naŚrodek kołanapędowego, a następnie wólź go do otworu w tylnej czȩsci komputera typu mainframe. Upewnij są, ze trzpień zostaw zablokowy, a pokrétr zożduje są na zewnatrz. (Abyzdȩć tylne kólo, naciśnij i przytrzymaj szybkozymkacz na Środku koła.)

3.Montañ siedziska: po zamontowaniu wzystkich kóf przyednich i tylnych ustaw produkt w pozycj pionowej. Zamontuj siedzisko i wsćni wiadro na.),

- Montañ podnózka: dopasuj elementy do demontazu lewej i prawej stopy do otworów na rury przydrama siedziska, a następnie docisión je i zablokuj.
(Akcesoria do zastosowania: Sruba, Sruba podkadjkowa, Sruba M6)

5.Montaz oparcia: dopasuj zestaw oparcia do sosnowych otworow z tyfu, a nastepnie wcijsnij strube M8, aby go zamocować.

Machine Translated by Google 6. W tym momencie gratulujemy ukończenia wzystkich etapów instalacji produktu. Nacijsnej czerwony hamulec na przyednim kole lub pociagnij dzwignie hamulca na tylnym kole, aby zablokowań hamulec.


-
Podłokietniki są składane. Zmień kola
-
Nacijsnij i przytrzymaj szybkozamykacz na sądku koja napędowego, a nastepnie wymiągnij kofo.


- Włódz drażek montaźowy kola do urki i zamontuj zatrzesk.


- Wykonaj powyszne kroki po drugiej stronie, aby zakończyc wymiana.

Ostrzeżenie: Nie mayna zamontowac kóf napędowych ani tylnych kóftek jegnoczesnie na wozku inwalidzkim! W przyciwnym razie wystapią zakłocenia podczas odwracania sie.
Kontrola pomontażowa:
1) Prosze zapoznać sie ze schematem instrukcji, aby sprawdzić,czy instalacja jest prawidłowā prawidłowy.
2) Sprawdź,czy wszystkie akcesoria są w pełni zmontowane.
3) Sprawdz,czynie ma luzów.Jesli tak,pamietaj o ponownym dokrceniu.
4) Sprawdz,czy wygliad wzystkich czosci jest przykrezywiony i poprawny korekty.
Ostrzeżenie dotyczne bezpiecznychstwa:
- Przed uzyciem pamiętaj o wciȩcieu hamulców.
- Przed użyciem sprawdźczy oparcie i podnoźki są bezpieczne.
- Upewnij sie, ze koła, kółka i podnoźki są ustawione w jedernej linii!
- Sprawdźczy wiadro jest stabilnie zamocOWANE na swoim.), w razie potrzeby zakryj miękkie siedzisko.
- Podczas uzytkowania upewnij sie, ze podlukietnik jest złoźony. Zapobiegaj byciu uwieźonym!
- Upewnij sie, ze podkriadki pod stopy są zlozone, gdy pacjent korzysta z prysznic i toaleta. W przycwnym razie istnieje niebezpiecześć potknięcia są i obratan!
- Maksymalne dopuszczalne obciäżenie wynosi 300 funtów!
- Nie korzystaj z wozka inwalidzkiego, jesti stwierdzisz, ze jest on uszkodzony, prosimy skontaktuj sie ze swoim profesjonalnym sprzedawca!
- Nie stawaj na podnożkach. Nie opieraj są o podłokietniki! W przyciwnym razie, istnieje niebeźpieczność upadku!
- Nie stawaj na wozku inwalidzkim i nie pozwalaj na korzystanie z niedgo daneciom bez opieki To! Zapobiegaj kontuzjom!
Czysty:
- Regularnie czyszć wózek inwalidzki tagodnym roztworem mydła i czysta woda.
Wycierać do sucha miękka szmatka. Nie uzywaj zranychs硬度kow czyszcząchyc. - Zdejmowane siedzisko można nastepnie umyć pod bierzȩć woda
wysterylizowany. Po kapieli toaletu nalezy wycysci i zdezynfekowa c w ten sam sposob kaźde uzymie. Do dezynfekcji fotelika nalezy uzywać dostepnych w handluŚrodkówdezynfekcyjnych. - Do czyszczenia nie uzywać myjek wysokocsi nieniowych ani parowych!
- Ježeli koła są brudne, wyczyść je miękką szczoteczka lub szmatką i ałagodnym roztworem mydła, a natestepnie osusz je szmatką.
Róznego przyeznaczenia:
Wózki inwalidzkie pod prysznic słuź do codzennego uzytku. Może być uzywany przyez wiele osob. W przypadku uzywania przyez wiele osob;naleź dokladnie wycyść i zdeznefekować przyed uzymiem zapobiegać Rozprzestrzenianiu sie zarazków (zanieczyszczeniu). Prosȩ uzywać profesjonalnégoŚrodkidezynfekcyjne podczasdezynfekcjji.
Przechowywanie produktu:
Podczas uzywania w ŁazienceNSEz yapewnic dobra wentylacje,aby uniknac kurzu akumulacja. Po uzyciu nalezy go wysuszyc. Pamiętaj,aby wytrzej go do sucha i zapakowa w plastikowa torebk i kartonowe pudelko przyd przechowywniem. Przechowuj go w suchym mistrscu, z dala od swiatlo sloneczne.
Producent: Shanghaiuxinmuyeyouxiangonsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szang Haj 200000 CN.
Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Nowa Południowa Walia 2122 Australia
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, Kalifornia 91730

YH CONSULTING SPOLKA Z OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNOSCIA
Wsparcie techniczné i certyfikat e-gwarancjji www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Badkamerrolstoelen
MODEL: HFK-3301-24