HFK-3301-24 - Fauteuil roulant Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HFK-3301-24 Vevor au format PDF.
| Type de produit | Fauteuil roulant de salle de bain |
| Marque | Vevor |
| Modèle | HFK-3301-24 |
| Charge maximale | 136 kg (300 lbs) |
| Matériau du cadre | Acier (estimation) |
| Roues avant | Roulettes pivotantes (2 avec freins) |
| Roues arrière | Roues motrices amovibles avec dispositif à dégagement rapide |
| Accoudoirs | Pliables |
| Repose-pieds | Gauche et droit, amovibles |
| Dossier | Ajustable (montage à vis) |
| Siège | Avec coussin amovible et couvercle |
| Seau | Inclus (pour usage toilette) |
| Freins | Freins de roue (actionnés avant utilisation) |
| Entretien | Nettoyage régulier avec solution savonneuse douce et eau; désinfection après chaque utilisation |
| Stockage | Essuyer, sécher, ranger dans un endroit sec à l'abri du soleil |
| Utilisation | Douche et toilettes (intérieur uniquement) |
| Pays de fabrication | Chine (Shanghai) |
FOIRE AUX QUESTIONS - HFK-3301-24 Vevor
Questions des utilisateurs sur HFK-3301-24 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fauteuil roulant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HFK-3301-24 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HFK-3301-24 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI HFK-3301-24 Vevor
Fauteuils roulants de salle de bain
MODELE:HFK-3301-24
Nos continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétits. "Économisez la moitié", "Moitié prix" ou toute autre expression similaire que nous utilisons ne représentée qu'une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne signifie pas nécessairement couvrir toutes les catégories d'outils proposés. par nous. Nous vous rappelons de vérifier attentivement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économiqueise réellement la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Fauteuils roulants de salle de bain
MODELE: HFK-3301-24

BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS!
Vouvasce des questions sur les produits? Besoin d'une assistance technique? N'hesitez pas à nous
contacter: Support technique et certificate de garantie électronique www.vevor.com/support
Il s'agit des instructions originales, veuilles tire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserves une interprétation claire de notre manuel d'utilisation. L'apparce du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous pardonnner que nous ne vous informerons plus s'il y a des mises à jour technologiques ou logicielles sur notre produit.

Remarque: Lorsque vous ouvrez le carton d'emballage, veillez à tout protégger les pieces de rechange dans la boîte. Si assemblé au sol,mettre le papier ou un tapis sur le sol en premier pour éviter les rayures. Payez s'il vous plait attention à désigner les pieces détachées, puis à bien lesmettre.
| Liste des pieces | |||
| Non. | Image | Nom | QTÉ. |
| Cadre principal | 1UN | ||
| B | Ensemble de dossier | 1 | |
| C | Rouettes | 2+2 | |
| D | Roues motrices | 2 | |
| ET | Ensemble de coussins de siège | 1 | |
| F | Couvercle de siège | 1 | |
| 9 | Lévre de godet | 1 | |
| H | Seau | 1 | |
| Repose-pieds gauche | 1 | ||
| J. | Repose-pieds droit | 1 | |
| K | Boucle en forme de C(Installé sur le cadre principal) | 2 | |
| L | Vis M8(Installé sur le cadre principal) | 2 | |
| M | Vis M6(Installé sur le repose-pieds) | 2 | |
| N | Vis de cale(Installé sur le repose-pieds) | 2 | |
| O | Vis(Installé sur le repose-pieds) | 2 | |
| P. | Dispositif de dégagement rapide | 2 | |
| Q | Blet | 1 | |
| Astuce: « + » correspond à des pieces de rechange supplémentaires. | |||
Description de l'assemblage
- Ouvrez le carton, retirez toutes les pieces et vérifie si toutes les pieces sont intactes.
Ensemble de roulettes: posez le chassin principal et inserez la tige de montage de la roulette dans le tube blanc, puis appuyez sur le clip en C pour le fixer. Repetez cette etape pour un autre lanceur de sorts. (Accessoires à utiliser: boucle en forme de C)

- Ensemble roue motrice: appuyez d'abord sur le dispositif de dégagement rapide et faites-le glisser au centre de la roue motrice, puis insérez-le dans le trou à l'arrière du chassin principal. Assurez-vous que la goupille est verrouillée et que le volant est à l'extérieur. (Poursterolra roue arriere, appuyez et maintenez le dispositif de dégagement rapide au centre de la roue.)

- Assemblage du siège: après avoir installé toutes les roues avant et arrière, remettez le produit à la verticale. Installez le siège et faites glisser le baquet en place.

- Ensemble repose-pieds : alignez les composants de retrait des pieds gauche et droit avec les trous de tuyau devant le cadre du siège, puis appuyez et verrouillez-(Accessoires à utiliser : vis, vis cale, vis M6)

- Assemblage du dossier: alignez le dossier avec les trous en pin à l'arrière, puis appuyez sur la vis M8 pour le fixer.



-
Les accoudoirs sont pliables. Roue de changement
-
Appuyez et maintenez le dispositif de dégagement rapide au centre de la roue motrice, puis retirez la roue.


- Insérez la tige de montage de la roulette dans le tube et installez le loquet.


- Suívez les étapes précédentes de l'autre côté pour terminer le remplacement.

Attention: les roues motrices et les roulettes arrêt ne peuvent pas être installées simultanément sur le fauteuil roulant! Sinon, des interférences seroduiront en se returnant.
Inspection après installation :
1) Veuillez vous reférer au schéma manuel pour vérifier si l'installation est correct.
2) Vérifiez que tous les accessoires sont entièrement assemblés.
3) Vérifiez s'il y a du jeu. Si c'est le cas, assurez-vous de le desserrer.
4) Vérifiez si l'apparance de toutes les pieces est faissée et faites ajustements.
Alerte de sécurité:
- Assurez-vous d'appuyer sur les freins avant utilisation.
- Vérifiez si le dossier et les repose-pieds sont surs avant utilisation.
- Assurez-vous que les roues, roulettes et les repose-pieds sont alignés!
- Vérifiez si leseau est fermement fixé dans sa position, si nécessaire, recouvre le siège couple.
- Lors de l'utilisation, assurez-vous que l'accoudoir est replié. Empêcher d'être piégé!
- Assurez-vous que les repose-pieds sont pliers lorsque le patient utilise le douche et toilettes. Sinon, il y a un risque de trèbuchement et de blessure!
- La charge maximale autorisée est de 300 LBS!
- N'utilisez pas le fauteuil roulant. Si vous constatiez que le fauteuil est endommagé, veuilles contactez votre revendeur professionnel!
- Ne vous tenez pasABOUT sur les repose-pieds. Ne vous appuyez pas sur les accoudoirs! Sinon, il y a un risque de chute!
- Ne montez pas sur le fauteuil roulant et ne laissez pas les enfants sans surveillance l'utiliser.
il! Évitez les blessures!
Faire le menage:
- Nettoyez régulièrement le fauteuil roulant avec une solution savonneuse douce et de l'eau propre Essuyez avec un chiffon doux. N'utilisez pas de nettoyants corrosifs.
- Le siège amovible peut être nettoyé sous l'eau courante, puis stérisisé. Les toilettes doivent être nettoyées et désinfectées de la même manière après chaque utilisation. Utilisez un désinfectant disponible dans le commerce pour désinfecter le siège.
- N'utilisez pas de nettoyeurs à haute pression ou à vapeur pour le nettoyage!
- Si les roues sont sales, nettoyez-les avec une Brosse ou un chiffon doux et un solution savonneuse douce puis sechez-les avec le chiffon.
Polyvalent:
Les fauteuils de douche sont destinés à un usage quotidien. Peut être utilisé par plusieurs personnes. Lorsqu'il est utilisé par plusieurs personnes, nettoyer et désinfecter soigneusement avant utilisation pour empêcher la propagation des germes (contamination). Veuillez utiliser un professionnel désinfectants lors de la désinfection.
Stockage du produit :
Lors de l'utilisation dans la salle de bain, vous doivent assurer une bonne ventilation pour éviter la poussière accumulation. Il doit être séché après utilisation. Assurez-vous de l'essuyer et de l'emballer dans un sac en plastique et boîte en carton avant de le ranger. Conservez-le dans un endroit sec, à l'abri lumière du soleil.
Fabricant: Shanghaiuxinmuyeyouxianggsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Importé en Australie: SIHAO PTY LTD. 1 RUE ROKEVAASTWOOD NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730

YH CONSULTING LIMITEE.
60329 Francfort-sur-le-Main.
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificate de garantie électronique www.vevor.com/support