Vevor JH-120Y - Climatisation

JH-120Y - Climatisation Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JH-120Y Vevor au format PDF.

📄 128 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor JH-120Y - page 19
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Vevor
Modèle JH-120Y
Type de produit Refroidisseur d'air évaporatif portable
Tension (UE) 220-240 V ~ 50 Hz
Tension (Amérique du Nord) 120 V ~ 60 Hz
Puissance 60 W
Zone d'utilisation UE (220-240 V) / QUE (120 V)
Fonctions principales Refroidissement, humidification, ventilation
Vitesses du ventilateur 3 (faible, moyenne, élevée)
Modes de vent Normal, Naturel, Sommeil
Oscillation Oui, gauche-droite
Minuterie 1 à 12 heures
Réservoir d'eau Avec indicateur de niveau Max/Min
Glacières incluses 2 packs de gel réfrigérant
Pompe à eau Installation amovible pour circulation d'eau
Filtre à air Lavable, nettoyage régulier recommandé
Rideau humide (pad) Lavable, à remplacer si usé
Commandes Panneau tactile électronique et télécommande
Sécurité Arrêt automatique si réservoir vide (fonction Cool)
Homologations CE, FCC
Entretien Nettoyer filtre, rideau humide et réservoir régulièrement
Accessoires inclus Télécommande, glacières, pompe à eau (démontée)
Pays de fabrication Chine (Shanghai)

FOIRE AUX QUESTIONS - JH-120Y Vevor

Comment installer les glacières ?
Placez les glacières au congélateur jusqu'à ce qu'elles soient solidifiées. Ensuite, ouvrez le cache du réservoir d'eau supérieur et insérez les glacières directement dans l'eau. Assurez-vous que le niveau d'eau ne dépasse pas la marque Max.
Comment nettoyer le filtre à air ?
Débranchez l'appareil. Retirez le filtre en le faisant glisser vers le haut. Nettoyez-le avec une brosse douce et un détergent neutre, puis rincez à l'eau claire. Laissez sécher complètement avant de le remettre en place.
Comment régler la minuterie ?
Appuyez sur le bouton Timer du panneau de commande ou de la télécommande. Chaque pression augmente la durée de 1 heure, jusqu'à 12 heures. L'affichage numérique indique le temps restant.
Pourquoi l'air n'est-il pas froid ?
Vérifiez que le réservoir d'eau contient suffisamment d'eau (au-dessus du niveau Min) et que la fonction Cool est activée. Si les glacières sont utilisées, assurez-vous qu'elles sont bien congelées. Nettoyez le rideau humide s'il est encrassé.
Comment ajouter de l'eau ?
Vous pouvez retirer le réservoir d'eau en soulevant les boucles latérales à l'arrière, puis le remplir séparément. Ou ouvrez le couvercle supérieur et versez l'eau directement (lentement pour éviter les débordements). Ne dépassez jamais le niveau Max.
Puis-je utiliser l'appareil sans eau ?
Oui, uniquement en mode ventilation (sans activer Cool). La fonction de refroidissement nécessite de l'eau dans le réservoir. Ne jamais activer Cool sans eau, cela pourrait endommager la pompe.
Comment nettoyer le rideau humide ?
Débranchez l'appareil, retirez le filtre à air, puis tirez le rideau humide vers le bas et l'arrière. Nettoyez-le à l'eau claire avec une brosse douce et un détergent neutre. Replacez-le en veillant à ce qu'il soit bien ajusté pour éviter les fuites.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que la prise est bien branchée et que le cordon n'est pas endommagé. Assurez-vous que la tension correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique (120 V ou 220-240 V). Si le problème persiste, contactez le support technique Vevor.
L'oscillation ne fonctionne pas, que faire ?
Appuyez sur le bouton Wing (ou Oscillation) pour activer le balancement. Si rien ne se produit, vérifiez que les lames ne sont pas bloquées par un obstacle. Si le moteur d'oscillation est défectueux, contactez le service après-vente.
Quelles sont les précautions de sécurité importantes ?
Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil. Ne l'utilisez pas près d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine. Débranchez toujours avant le nettoyage. Ne couvrez pas les entrées/sorties d'air. Utilisez une prise supportant au moins 10 A et évitez les multiprises.

Questions des utilisateurs sur JH-120Y Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JH-120Y - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JH-120Y de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI JH-120Y Vevor

Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétits.

« Économisez la moitié», « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représenté qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien pouvoir vérifier soigneusement lorsque vous passez une commande chez nous si vous economise réellement la moitié par rapport aux grandes marques.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Refroidisseur à evaporation portable

MODELE:JH-120Y

Vevor JH-120Y - VEVOR® - 1

BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS!

Vou avez des questions sur nos produits? Vous avez besoin d'assistance technique? N'hésitez pas

à nous contacter : Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support

Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez tire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairément notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus en cas de mise à jour technologique ou logicielle de notre produit.

MESURES DE SECURITE IMPORTANTES

Vevor JH-120Y - MESURES DE SECURITE IMPORTANTES - 1

AVERTISSEMENT: Lisez et comprendez l'intégralité de ce manuel avant

d'utiliser ou d'entrenir ce produit. Le non-respect de ces avertissements et

le non-respect de ces instructions peut entrainer des blessures corporelles ou des dommages à des biens de valeur.

Évitez que les enfants n'utilisent ce produit. Et ce produit n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants utiliser ce produit. enfants pour jouer.

ÉLIMINATION CORRECTE

Ce produit est soumis aux dispositions de la directive europeenne 2012/19/UE.

Le symbole représentant une poubelle à roulettes barree indique que

Le produit nécessite une collecte séparée des déchets dans l'Union européen.

s'applique au produit et a tous les accessoires marqués de ce symbole.

Les produits marqués comme tels ne peuvent pas etre jetés avec les déchets menagers normaux.

déchets, mais doivent être apportés à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
appareils électroniques.

Vevor JH-120Y - ÉLIMINATION CORRECTE - 1

Informations FCC :

ATTENTION: Les changements ou modifications non expressement approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à exploiter le équipement!

Cet apparéil est conforme à la partie 15 des régles de la FCC. Son fonctionnement est soumis à les deux conditions suivantes:

1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interférence recue, y compris

interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.

AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications apportés à ce produit non expressément

apprové par le parti. responsable de la conformité pourrait annuler l'autorisation de l'utilisateur autorisation d'exploiter le produit.

Remarque: Ce produit a ete teste et juge conforme aux limites de un appeareil numerique de classe B conformement à la partie 15 des regles de la FCC. Ces limites sont concus pour fournir une protection raisonnable contre les interferences nuisibles dans une installation residentielle.

Ce produit génére, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'este aucune garantir qu'aucune interfeurrence ne se produit dans une installation particulière. Si cela le produit provoque des interférences nuisibles avec la radio ou la télévision réception, qui peut être déterminée en éteignant et en rallumant le produit, le l'utilisateur est encourageda essayer de corriger l'interfERENCE par une ou plusieurs des mesures suivantes.

  • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
    Augmenter la distance entre le produit et le récepteur.
  • Brancher le produit sur une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
  • Consultez le revendeur ou un technician radio/TV experimenté pour obtenir de l'aide.

Précautions d'INSTALLATION

  • Ne laissez pas l'entrée d'air trop pres du mur, du rideau, etc., sinon elle bloquera le flux d'air et affectera l'effet du vent.
  • Lors de la première utilisation, veuilles zérifier si votre tension est conforme à la plaque signalétique pour refroidisseur d'air.
  • Avant utilise, veuillez vérifier si le cordon d'alimentation et la prise sont cassés. Né laissez la fiche d'alimentation torsadée et tournée afin d'éviter un mauvais contact.
  • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son

agent de service ou des personnes qualifiées de manière similaire afin d'éviter tout danger.

  • Ne couvrez pas la prise et éloignez le ventilateur de la prise.

doitCHOISIR la prise qui peut supporter un courant supérieur à 10 A et ne pas

utiliser la même prise avec une autre machine.

Lorsque le refroidisseur d'air fonctionne, il est absolument interdit d'y toucher avec les mains ou avec un corps étranger.

insertion du réseau (attention particulière aux enfants). • Cet apparéil peut être

utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et

personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dépourvues de

experience et connaissances s'ils ont reçu une supervision ou

instructions concerning l'utilisation de l'appareil de manière sure et comprendre

les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Nettoyage

et l'entretien par I'utilisateur ne doit pas etre effectue par des enfants sans surveillance. Veuillez couper

l'alimentation avant de débrancher la prise. Ne tirez pas sur la prise.

cordon d'alimentation et ne débranchez pas la fiche d'alimentation afin d'eviter tout court-circuit, incendie,

choc électrique.

  • Ne débranchez pas la fiche d'alimentation avec les mains mouillées afin d'éviter tout risque d'électrocution. chic.
  • Veuillez débrancher la fiche de la prise lorsque vous ne l'utilisez pas.
  • Veuillez ne pas placer le refroidisseur d'air en fonctionnement en position déclinante ou non

position lisse. • Veuillez

ne pas utiliser le refroidisseur d'air lorsqu'il est à l'extérieur ou à proximité d'un bain (ou

douche ou piscine).

  • À tout moment, l'affichage du niveau d'eau du réservoir d'eau doit être inférieur à
    « Max ». Alors que l'affichage du niveau d'eau du réservoir d'eau doit être supérieur à
    « Min. » lorsque le refroidisseur d'air est avec la fonction de refroidissement (humidification).
  • Une fois que le réserve d'eau a injecté de l'eau claire, veuilles ne pas pencher (ou cogner) le refroidisseur d'air lors du retrait du refroidisseur d'air.
  • Veuillez ne rienmettre surle refroidisseur d'air.

  • Ne doit pas couvir la sortie et l'entrée du refroidisseur d'air.

PARAMÉTRE TECHNIQUE

Numéro de modèleTension/FréquencePouvoirZone
JH-120Y CA 120V/60 Hz60WQUE
JH-120Y CA 220240 V/50 Hz 60W UE
  1. Aspect général du produit

Vevor JH-120Y - Précautions d'INSTALLATION - 1

Vevor JH-120Y - Précautions d'INSTALLATION - 2

  1. Panneau de commande tactile électronique

Vevor JH-120Y - Précautions d'INSTALLATION - 3

La fonction de la clé de la télécommande et de la clé du panneau de commande est identique, la l'icone et la méthode de fonctionnement sontidentiques

  1. Bouton ON/OFF (vitesse)

  2. ÀpRES avoir branché le cordon d'alimentation, le buzzer répond par un son, icône devoyant d'alimentation Levoyant lumineux est allumé. Autres boutons d'icones Lorsqu'on les touche, l'icône s'allume s'allume brievement puis s'éteint automatiquement.

Appuyez sur ce bouton icone de «ONOFF», le refroidisseur d'air fonctionne à basse vitesse, L'icone « s-allume et fonctionne normalement « mode vent et ambiance affichage de la température.

  • Appuyez sur ce bouton icône de «SPEED» Le refroidisseur d'air fonctionné à vitesse moyenne, L'icône «s-allume.

  • Appuyez sur ce bouton icône de « « SPEED » Le refroidisseur d'air fonctionné à grande vitesse, le icône « « ” s'allume.

  • Appuyez sur ce bouton icône de « SPEED», Le refroidisseur d'air peut être régle entre faisible vitesse-moyenne vitesse-haute vitesse.

  • Bouton Cool

  • Appuyez sur ce bouton icône de « , le vent sera refroidi si vous ajoutez le

glaciere, l'icone de l'indicateur d'air froid

" s'allume.

Vevor JH-120Y - Précautions d'INSTALLATION - 4

Avertissement : Lorsque le niveau d'eau du réservoir d'eau est trop bas ou qu'il

il n'y a pas d'eau, la fonction air froid est interdite.

NE JAMAIS activer cette fonction sans eau dans le réservoir.

  1. Bouton de basculement

Appuyez sur ce bouton icone de « WING», les lames oscillatoront vers la gauche et la droite,

L'icone de l'indicateur de swing " s'allume.

  1. Bouton de minuterie

  2. Appuyez sur ce bouton icône de "TIMER", réglez l'heure en appuyant sur le bouton de la minuterie « pour sélectionner le niveau de temporisation souhaité, la plage est comprise entre 1 et 12 heures, le l'affichage numérique du milieu a l'affichage numérique correspondant, le

I'icone indicatrice correspondante « » s'alume.

  1. Bouton de mode

  2. Appuyez sur ce bouton icône de « ", vous pouvez désir le mode de vent souhaité

selon la sequence suivante: Normal - Naturel

Vevor JH-120Y - Précautions d'INSTALLATION - 5

Vevor JH-120Y - Précautions d'INSTALLATION - 6

-Dormir.

Vevor JH-120Y - Précautions d'INSTALLATION - 7

Avertissement : Pendant le processus de réfrigération du ventilateur de refroidissement à eau supérieur, il est interdit de soulever la poignée pour déplacer le produit, ce qui peut provoquer des éclaboussures d'eau pénétrer dans les composants électriques, endommager le produit ou provoquer situations dangereuses

GUIDE D'INSTALLATION

Pompe à eau, schéma d'installation du bouton de pompe à eau

  1. Retirez le bouton de la pompe à eau et la vis à main de la pompe à eau accessoires, placez le bouton de la pompe à eau sur l'installation correspondante colonne du réservoir d'eau comme indiqué dans la figure 1 ci-dessous, puis placez le vissez la vis à la main à travers le bouton et serrez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre.
  2. L'effet de verrouillage de la vis à main est illustré dans la figure 2 ci-dessous.
  3. Insérez ensuite la pompe à eau dans la fente correspondante du réservoir d'eau comme indiquédans la figure 3 ci-dessous, et faites attention à la direction.
    4.Enfin, comme indiqué sur la figure 4 ci-dessous, tournez le bouton de la pompe à eau pour verrouiller la pompe à eau, puis l'installation peut être terminée.

Vevor JH-120Y - GUIDE D'INSTALLATION - 1
Figure 1

Vevor JH-120Y - GUIDE D'INSTALLATION - 2
Figure 2

Vevor JH-120Y - GUIDE D'INSTALLATION - 3
Figure 3

Vevor JH-120Y - GUIDE D'INSTALLATION - 4
Figure 4

Comment injector de l'eau dans le réservoir d'eau (voir photo)

ci-dessous)

  1. Soulevez d'abord les 2 boucles laterales du réservoir d'eau derrière le refroidisseur d'air, puis retirez l'ensemble du corps du réservoir d'eau. Vous pouvez prendre le réservoir d'eau séparément et ajouter de l'eau au réservoir d'eau ou utiliser un écipient pour ajouter de l'eau au réservoir d'eau, puis l'installer après avoir ajouté de l'eau.
  2. Ajoutez de l'eau du réservoir d'eau supérieur et ouvre le couvercle du réservoir d'eau supérieur ; ajoutez de l'eau directement du réservoir d'eau supérieur ; veillez à ne pas ajouter d'eau trop rapidement lors du processus d'ajout d'eau, afin de ne pas ralentir l'eau, ce qui provoquerait un débordement de l'eau sur les composants électriques externes du réservoir d'eau supérieur, entrainant une situation dangereuse. Veuillez notes l'affichage du niveau d'eau lors de l'injection d'eau. • Le niveau d'eau du réservoir d'eau doit être inférieur au « max. » lors de l'injection d'eau.
  3. Le niveau d'eau du réservoir d'eau doit être supérieur à « min. » lorsque le refroidisseur d'air est en marche, avec refroidissement et humidification.
  4. Les glacières congelées (ou glaces) sont placées dans un réserve d'eau lorsque le client souhaite bénéficier d'un vent plus frais.

Avertissement : Le niveau d'eau du réservoir d'eau est inférieur à « MAX » après que les glaçons (ou les glaçons) ont été placés dans le réservoir d'eau.

Vevor JH-120Y - ci-dessous) - 1

Vevor JH-120Y - ci-dessous) - 2

Vevor JH-120Y - ci-dessous) - 3

Comment utiliser les glacières

La glaciere peut stocker de la fraîcheur et absorber lentement le refroidissement de l'air par l'eau pendant les glucières peuvent rendre la température de l'eau dans le réservoir d'eau inférieure à celle qu'elle de l'environnement. Ainsi, le refroidisseur d'air avec des glucières congelées peut souffler le refroidisseur vent.

  • Placez les glacieres dans le refrigerateur. Une fois les glacieres congelées avec succès, prenez de la glace boites hors du refrigerateur.
  • Retirez le gousset du réservoir d'eau et retirez le corps, et mettez la glacière congelée dans le réservoir d'eau.
  • Ouvrez la plaque rabatable du réservoir d'eau supérieur et placez la boîte à cristaux de glace directement dans le réservoir d'eau supérieur.
  • Le refroidisseur d'air monobloc est doté de deux glucières afin que le client peut les faire en continu.

Vevor JH-120Y - Comment utiliser les glacières - 1

Vevor JH-120Y - Comment utiliser les glacières - 2
Figure 3Figure 1

  • Commentsterolerlerideau d'eau etlereservoird'eau:
  • Utilisez un tournevis pour dévisser la vis de fixation du filtre d'entrée d'air.
  • Faites glisser le filtrer vers le haut du corps, retirez la boucle et retirez l'air filtrer d'admission.
  • Deux doigts sont attachés à la partie supérieure du rideau humide, puis retirer le rideau humide vers le bas et vers l'arrière.

  • Nettoyer le filtré à air:

Retirez la prise et retirez le support du filtré à air à la main pendant que le filtré à air est démonté puis nettoyé le filtré à air avec un nettoyant neutre et une Brosse douce. puis nettoyez-le à l'eau claire et propreplus tard, repreneze le filtré à air du refroidisseur d'air.

-Nettoyez le papier ridesau humide :

Debranche la prise, retirez le filtrre a air et retirez le papier rideau humide.

refroidisseur d'air extérieur. Et nettoyez le papier rideau humide avec de l'eau claire après l'avoir nettoyé avec un nettoyant et une Brosse douce, remettez ensuite le refroidisseur d'air.

Important:

Afin d'eviter les fuites, le papier rideau humide doit etre instalé en douceur. Reservoir d'eau propre:

Retirez le bouchon et sortez le réservoir d'eau tout en essuyant le tartre.

le réservoir d'eau avec une serviette avec un peu de nettoyant, puis nettoyer le réservoir d'eau avec une serviette

Nettoyez le boitier:

Essuyez le boitier avec un nettoyant neutre et un chiffon doux.

Important:

Lors du nettoyage du refroidisseur d'air, le client doit debrancher la prise et couper le alimentation electrique alors qu'aucune partie du panneau de commande ne peut etre immergee dans I'eau.

Vevor JH-120Y - Comment utiliser les glacières - 3

CE

Fabricant: Shanghaiuxinmuyeyouxianggsi

Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.

Importé en Australie: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie

Importé aux États-Unis: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730

Vevor JH-120Y - Comment utiliser les glacières - 4

YH CONSULTING LIMITEE.

60329 Francfort-sur-le-Man.

VEVOR

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Assistance technique et certificate de garantie électronique www.vevor.com/support

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

4.Botón de enfiambre

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : JH-120Y

Catégorie : Climatisation