YH-F01 - Climatisation Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YH-F01 Vevor au format PDF.
| Type de produit | Refroidisseur à évaporation portable |
| Modèle | YH-F01 |
| Marque | Vevor |
| Puissance | 35 W |
| Tension d'alimentation | 100-240 V CA, 50/60 Hz |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,7 L |
| Nombre de vitesses de ventilateur | 3 |
| Fonction d'humidification | Oui, avec atomisation réglable (faible, élevée, arrêt) |
| Minuterie d'arrêt | 1 à 7 heures |
| Oscillation | 45°, 90°, 120° ou arrêt |
| Télécommande | Oui (pile CR2025 incluse) |
| Compartiment à glace | Oui, pour un refroidissement accru |
| Arrêt automatique de sécurité | En cas de manque d'eau (voyant clignotant puis veille après 5 secondes) |
| Adaptateur secteur inclus | Oui |
| Brosse de nettoyage incluse | Oui |
| Nettoyage | Réservoir et compartiment à glace lavables à l'eau ; plaque d'atomisation brossée ; ne pas utiliser de solvants |
| Utilisation recommandée | Eau purifiée ou eau du robinet propre ; ne pas ajouter d'huiles essentielles |
| Garantie et assistance | Assistance technique et certificat de garantie électronique sur www.vevor.com/support |
| Fabricant | Shanghai muxinmuyeyouxiangongsi, Shuangchenglu 803 nong 11 hao 1602A-1609 shi, Baoshanqu, Shanghai 200000, Chine |
FOIRE AUX QUESTIONS - YH-F01 Vevor
Questions des utilisateurs sur YH-F01 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YH-F01 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YH-F01 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI YH-F01 Vevor
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
REFROIDISSEUR À ÉVAPORATION PORTABLE
MODÈLE : YH-F01
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représente qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier soigneusement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Refroidisseur à évaporation
portable
MODÈLE : YH-F01

(Photo à titre indicatif seulement>
BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS!
Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin d'assistance technique ? N'hésitez pas
à nous contacter : Assistance technique et certificat de garantie
électronique www.vevor.com/support
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus en cas de mise à jour technologique ou logicielle de notre produit.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENT : Lisez et comprenez l'intégralité de ce manuel avant
d'utiliser ou d'entretenir ce produit. Le non-respect de ces avertissements et
le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages à des biens de valeur.
Évitez que les enfants n'utilisent ce produit. Et ce produit n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants utiliser ce produit. enfants pour jouer.
ÉLIMINATION CORRECTE
Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE.
Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée indique que
Le produit nécessite une collecte séparée des déchets dans l'Union européenne.
s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole.
Les produits marqués comme tels ne peuvent pas être jetés avec les déchets ménagers normaux.
déchets, mais doivent être apportés à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. appareils électroniques.

PRÉCAUTIONS D'INSTALLATION
Pour garantir une utilisation sûre et éviter les blessures et les dommages matériels à vous et autres, assurez-vous de suivre les précautions de sécurité suivantes.
Ce produit ne prend pas en compte les situations suivantes :
L'utilisation de l'équipement par des enfants sans surveillance et des personnes handicaps;
La situation des enfants jouant avec des équipements ;
Ce produit ne convient pas aux personnes souffrant de troubles physiques ou mentaux des déficiencies et un manque d'expérience et de connaissances nécessaires (à moins que utilisé sous la surveillance d'une personne responsable de sa sécurité).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
SPÉCIFICATION
| Modèle | YH-F01 |
| Tension | CA 100-240 V 50/60 Hz |
| Pouvoir | 35 W |
| Capacité du réservoir | 1,7L |
LISTE DES PAQUETS
| Non. | Nom | Image | Qté | Note |
| 1 | Produit | ![]() | 1 | |
| 2 | Manuel | ![]() | 1 | |
| 3 | Télécommande | ![]() | 1 | Avec Batterie (CR 2025) |
| 4 | Adaptateur secteur | ![]() | 1 | |
| Brosse5 | ![]() | 1 |
Touche veille : Appuyez une fois sur cette touche pour accéder au mode de fonctionnement de l'appareil.
machine et appuyez à nouveau pour entrer en mode veille.
Bouton d'humidification : appuyez sur ce bouton pour allumer et éteindre l'humidificateur.
fonction d'humidification et la fonction ventilateur sera désactivée.
Touche de brumisation : appuyez plusieurs fois sur cette touche pour régler la quantité d'atomisation.
Touche de volume d'air : appuyez plusieurs fois sur cette touche pour régler les trois niveaux de manière équitable volume.
Touche de minuterie : appuyez plusieurs fois sur cette touche pour définir une durée d'arrêt de 7 heures
En séquence.
Bouton Secouer la tête : appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour effectuer des mouvements séquentiels
régler l'alimentation en air multi-angle (45°, 90°, 120°).
NOTE
Spécification de la batterie : CR2025+3V

- Lors de la première utilisation, le film isolant de la batterie doit être retiré ; •
Lorsque vous n'utilisez pas la télécommande pendant une longue période, remplacez l'isolation filmez ou retirez la batterie ; •
Lorsque la télécommande tombe en panne ou que la distance de la télécommande est courte, veuillez remplacer la batterie en temps opportun.
ÉTAPES D'UTILISATION
Placez le ventilateur de l'humidificateur sur le bureau plat. Installez le réservoir d'eau et assurez-vous qu'il est correctement installé.

Relevez le couvercle du réservoir d'eau et ajoutez 1,7 L d'eau à l'intérieur.

text_image
ATTENTION: • Il est recommandé d'ajouter de l'eau purifiée pour l'utilisation. • Il est interdit de placer des huiles essentielles d'aromathérapie et d'autres substances dans le réservoir d'eau.Faites attention au niveau d'eau maximum qui ne peut pas être dépassé lors de l'ajout d'eau.

Branchez le cordon d'alimentation et appuyez sur le bouton d'alimentation pour commencer à travailler.

- Il peut être injecté avec du liquide propre eau du robinet ou eau purifiée. • La position de remplissage d'eau peut ne pas dépasser la quantité maximale d'eau marque de niveau.
ÉTAPES DE L'OPÉRATION
- Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation pour allumer, puis appuyez à nouveau pour éteindre. La vitesse du vent par défaut est définie pour fonctionner au démarrage.

flowchart
graph LR
A["ON/OFF"] -->|Press once| B["Power on ON/OFF"]
B -->|Press twice| C["Shutdown ON/OFF"]
- Lorsque la fonction d'atomisation est désactivée, appuyez sur le bouton de vitesse du vent Appuyez plusieurs fois pour basculer entre la 1ère, la 2ème et la 3ème vitesse du vent et faites défiler les vitesses en séquence. Lorsqu'il est activé, il est réglé par défaut sur la 1ère vitesse.

flowchart
graph LR
A["Default First Gear Upon Startup"] -->|Press once| B["Second Gear"]
B -->|Press twice| C["Third Gear"]
C --> D["Sequential loop"]
- Lorsque la fonction d'atomisation est activée, appuyez sur le bouton de vitesse du vent à plusieurs reprises pour basculer entre quatre modes : 1ère vitesse, 2ème vitesse, 3ème vitesse et éteint et cycle en séquence. Lorsqu'il est allumé, le mode par défaut est la 1ère vitesse.

flowchart
graph LR
A["Default First Gear Upon Startup"] -->|Press once| B["Second Gear"]
B -->|Press twice| C["Third Gear"]
C --> D["Pure humidification range"]
D --> E["Sequential loop"]
En mode d'humidification pure, la fonction ventilateur est désactivée.
- Appuyez sur le bouton de quantité de brouillard pour basculer entre les trois modes de faible niveau de brouillard. atomisation-niveau d'atomisation élevé-arrêt de la pulvérisation à tour de rôle, cycle à tour de rôle, et démarrer la machine avec le spray désactivé par défaut.
5.

Lorsqu'il y a un manque d'eau dans la chambre d'atomisation, le "L" et
Les voyants « H » clignotent simultanément et passent en mode veille après cinq secondes.
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton d'angle, basculez entre 45°-90°-120°-secouez tête éteinte, quatre modes d'alimentation en air de la tête à secousses angulaires, cycle en séquence et le mode d'alimentation en air par défaut de la tête de secousse est désactivé lorsqu'il est allumé.
7.

- Appuyez plusieurs fois sur le bouton de la minuterie pour basculer entre huit modes : 1H--2H--3H --4H --5H--6H --7H --hors temporisation. Cycle en séquence, et le le mode d'arrêt par défaut est activé.

flowchart
graph TD
A["Default scheduled shutdown upon startup"] --> B["1H timing"]
B --> C["2H timing"]
C --> D["3H timing"]
D --> E["4H timing"]
subgraph Start
F["1h 2h 4h"] --> G["Press once"]
G --> H["1h 2h 4h"]
H --> I["Press twice"]
I --> J["1h 2h 4h"]
J --> K["Press three times"]
K --> L["1h 2h 4h"]
L --> M["Press four times"]
end
subgraph Timeframe
N["7H timing"] --> O["6H timing"]
O --> P["5H timing"]
P --> Q["4H timing"]
end
style Start fill:#f9f,stroke:#333
style End fill:#f9f,stroke:#333
- Lorsque la température est élevée, utilisez un ventilateur de refroidissement humidifié pour ajouter de la glace à le réservoir d'eau, qui peut abaisser la température d'atomisation et souffler air froid.
Placez la grille à glace dans le réservoir d'eau dans le sens de la flèche

- Après avoir placé la grille à glace à plat dans le réservoir d'eau, ajouter des glaçons ;
- Il est interdit de mettre directement de la glace cubes dans le réservoir d'eau sans
de les placer dans le compartiment à glace, car cela peut provoquer une fuite d'eau.
Versez à nouveau les glaçons dans le réservoir d'eau

- Pendant l'utilisation des composants, un nettoyage et un entretien réguliers sont nécessaire pour maintenir la machine dans son état de fonctionnement optimal. Utilisez vos deux mains pour soutenir le haut du réservoir d'eau et soulevez-le ;

Soutenez le réservoir d'eau soulevé avec les deux mains et déplacez-le vers l'arrière pour le retirer ;

Le réservoir d'eau, le couvercle supérieur et le compartiment à glace peuvent être nettoyé à l'eau ; après avoir brossé l'intérieur du réservoir d'eau avec une brosse, rincez-le à l'eau.

- N'utilisez pas d'outils tranchants ou durs pour toucher la surface de la machine.
- N'utilisez pas de détergent avec précaution pour le nettoyage, il est préférable d'utiliser de l'eau propre.
Après le nettoyage, essuyez avec un chiffon doux ;

Après avoir brossé la plaque d'atomisation, essuyez avec une brosse, rincez avec de l'eau propre eau. La saleté tenace doit être trempée dans une solution d'acide citrique avant d'être rincée.

- N'utilisez pas de chiffon avec des produits chimiques solvants, essence, kérosène ou poudre de polissage pour essuyer la surface. • Lors du nettoyage, il est important d'éviter l'entrée d'eau dans le corps pour empêcher Composants électriques internes de devenir humide et provoquer dysfonctionnements.
- Il est recommandé de nettoyer l'eau réservoir et réservoir d'atomisation lors de l'utilisation.
Essuyez la surface extérieure de toute la machine avec un chiffon humide, puis séchez avec un chiffon doux et sec ; Nettoyez l'intérieur de la grille avant avec une brosse.

- Ne versez pas d'eau du direction de la sortie d'air.
DÉPANNAGE
Si votre humidificateur ne fonctionne pas correctement, veuillez procéder comme suit vérifie avant de solliciter le service après-vente.
| Phénomène de faille | Analyse des causes | Dépannage |
| Le pouvoir sur indicateurla lumière ne s'allume pas | La prise d'alimentation n'est pas correctement branché | Branchez le cordon d'alimentation et connectez l'alimentation. |
| Voyant de pénurie d'eau alarme clignotanteJe ne peux pas secouer le têtepour fournir de l'air | Le réservoir d'eau n'est pas installé correctement | Branchez le cordon d'alimentation et connectez l'alimentation. |
| La tête secouéel'interrupteur n'est pas allumé | Allumez la tête secouéefonction | |
| Le brouillard pulvérisé a | L'eau dans l'éviern'est pas propre et aa été laissé trop longtemps. | Nettoyez l'évier, séchez-leet remplacez-le parUne odeureau propre. |
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
60329 Francfort-sur-le-Main.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support




