BY1016Z - Moteur électrique Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BY1016Z Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - BY1016Z Vevor
Questions des utilisateurs sur BY1016Z Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moteur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BY1016Z - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BY1016Z de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI BY1016Z Vevor
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Moteur à courant continu sans balais
Modèle: BY1016Z
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représente qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier soigneusement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Moteur à courant continu sans balais
MODÈLE : BY1016Z

Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin d'assistance technique ? N'hésitez pas
à nous contacter : Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus si des mises à jour technologiques ou logicielles sont disponibles sur notre produit.

Précautions de sécurité 1.1
Avertissement de sécurité
Veuillez lire attentivement avant l'utilisation.
Assurez-vous de lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions avant d'utiliser le moteur.
Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves.
Si vous rencontrez des problèmes, veuillez communiquer avec le service client à temps pour les résoudre, votre satisfaction est notre objectif de service.
1.2 Panneau d'avertissement pour une utilisation sûre du moteur

text_image
WARNING ELECTRIC SHOCK WARNING CAUTION MECHANICAL INJURY WARNING CAUTION DANGER1.3 Facteur de risque
1) Dommages mécaniques
2) Recevez une décharge électrique
3) Collision par extrusion
4) Impact de l'objet
5) Autres blessures
1.4 Considérations opérationnelles et déclencheurs d'accidents de la route non liés au travail
1) Vérifiez si tous les accessoires sont bien connectés et non desserrés, vérifiez si les broches de chaque connecteur sont pliées et vérifiez visuellement si chaque interface est conforme aux instructions du manuel de câblage et si la connexion est correcte. Pour éviter les erreurs d'écriture et la gravure du contrôleur.
2) Il est recommandé d'utiliser des batteries au plomb. Les batteries au lithium peuvent également fonctionner (notez que la tension et la puissance de la batterie correspondent à la puissance du kit). La capacité de batterie recommandée est de 12 Ah à 20 Ah. La tension de la batterie doit être compatible avec la tension du kit moteur, permettant une plage de surtension de +10 %. les bornes positives et négatives de l'alimentation doivent être correctement connectées (la borne positive est connectée à la ligne épaisse du contrôleur en rouge, et la la borne négative est connectée à la ligne épaisse du contrôleur en noir). Chargement la batterie et le contrôleur créent de petits arcs et des étincelles, ce qui est normal charge.
3) La serrure électrique de la porte (orange, rouge) doit être connectée (vous pouvez utiliser le serrure de porte électrique, ou vous pouvez raccourcir les fils orange et rouge avec des fils), ceci L'opération est la dernière étape.
4) Les accessoires en dehors de ce kit, qui appartiennent aux accessoires achetés par vous, peut ne pas correspondre au kit et doit être utilisé après la correspondance. S'il vous plaît contactez le service client à temps pour faire correspondre les kits les uns avec les autres.
1.5 Précautions et suggestions
Tous les opérateurs de machines doivent être formés et certifiés en matière de compétences électriques.
1) Avant d'ouvrir la boîte, vérifiez si l'emballage est intact, cassé et s'il y a de l'eau. Après avoir retiré le couvercle, retirez soigneusement la poussière de la moteur.
2) Installer dans un endroit sec et sans poussière ;
3) Installer dans un endroit bien aéré ;
4) Il est installé dans un endroit large et lisse pour une utilisation quotidienne facile et entretien.
Merci pour votre lecture, si vous rencontrez encore des problèmes de fonctionnement, veuillez nous contacter service client à temps, avant de contacter le service client, veuillez fournir des informations claires les photos prises par la plaque signalétique du moteur et du contrôleur fournissent des photos claires et des vidéos claires du câblage des accessoires connectés à chaque prise du contrôleur, vous devez voir clairement la couleur de chaque fil et la couleur de la ligne d'accessoires.
Afin de vous fournir une solution plus pratique et plus rapide.
INFORMATIONS TECHNIQUES
PARAMÈTRES DE PERFORMANCE DU MOTEUR BY1016Z
| Paramètre | Valeur numérique |
| Tension nominale | 24 V CC |
| Puissance maximale | 250 W |
| Vitesse nominale | 2700 tr/min (300 tr/min après réduction de vitesse) |
| Couple nominal | 0,9 Nm |
| Courant nominal | ≤13,4A |
| Rapport de démultiplication | 9.7:1 |
| Courant à vide | ≤2,0 A |
| Efficacité du moteur | ≥ 78 % |
| Numéro de pignon | 410-9T |
| Filetage de vis | Filetage M8*1,25 (chauffer à 80 pendant 1 à 2 minutes, tourner à gauche et retirer) |
| Rapport de réduction | 9T:32T |
| Poids de la charge | ≤100KG |
| Taille | 101,5 mm × 158 mm × 130 mm |
| Poids | 2,15 kg |
| Domaine d'application | Petite voiture électrique, Vélo électrique, Kart électrique, Scooter électrique...... |
PARAMÈTRES DE PERFORMANCE DU BY03LT02-A
CONTRÔLEUR
| Tension nominale | 24 V CC |
| Puissance maximale | 250 W |
| Courant nominal | 20A |
| NIVEAU FAIBLE DE FREINFrein | |
| Protection contre les sous-tensions | 19V |
| Température de fonctionnement | -40 ~60 |
| Taille | 78*60*36mm |
| Poids | 0,2 kg |
| Tension nominale | 24 V CC |
LISTE DE CONFIGURATION
![]() | 1. Moteur2. Le responsable du traitement3. Manette des gaz4. Outils matériels5. Volant moteur 16T6. Plaque de montage7. Modèle : chaîne 410 |
PROCÉDURE D'INSTALLATION
| Étape 1 | |
![]() | Connectez le contrôleurfil jaune au fil rouge du moteur.Connectez le fil bleu du contrôleur à lafil noir du moteur |
| Étape 2 | |
![]() | Tension : DC24V-28V 1.Rouge : 24v+2. Noir : 24V-Le positif et le négatif ne peuvent pas êtremal connectés, sinon le contrôleur risque de brûler.Une légère étincelle peut se produire lors de laconnexion, ce qui est un phénomène normallors de la mise sous tension. |
| Étape 3 | |
![]() | Manette des gaz:1. Rouge : +5V2. Noir : GND3. Vert : signal |
Instructions pour d'autres fonctions
| Veuillez acheter vous-même les accessoires nécessaires | |
![]() | Serrure électrique :1. Rose : p+2. Bleu : VCCLa serrure électronique doit être connectée,sinon le contrôleur n'est pas sous tension |
![]() | Feu stop : connectez les feux LED DC 24 V. |
![]() | Voyant lumineux : connectez l'affichage du niveau de batterie. Il peut également être utilisé comme sortie de tension DC24V pour alimenter une lumière DC24V. Les bornes positives et négatives de l'étape 3ne peut pas être inversé |
![]() | Freins : connectez le frein électronique àréaliser la fonction de mise hors tension de la puissance de freinage. |
![]() | Port de charge :Rouge : entrée DC24VNoir : entrée -Les bornes positives et négatives doivent être correctement connectées. |
La serrure électronique doit être ouverte. Lorsque la serrure électronique est ouverte, l'accélérateur est tourné et le moteur ne fonctionne pas.
Raison:
Batterie La batterie est trop faible et n'atteint pas la tension de fonctionnement requise Solution:
- Chargement ;
- Sélectionnez une batterie avec la tension de fonctionnement correspondante ;
- Vérifiez si chaque fiche est correctement connectée et si les bornes connectées sont connectées de manière fiable, afin d'éviter tout dysfonctionnement dû à une connexion incorrecte ou à un mauvais contact.

Conforme à la certification de sécurité européenne.
ÉLIMINATION CORRECTE

Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE.
Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée indique que le produit nécessite une collecte séparée des déchets dans le
Union européenne. Cela s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués comme tels ne peuvent pas être jetés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Informations FCC :
ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à exploiter le équipement!
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux les deux conditions suivantes :
1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peut provoquer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications apportés à ce produit non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à exploiter le produit.
Remarque : Ce produit a été testé et jugé conforme aux limites d'une classe
Appareil numérique B conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel installation.
Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence, et s'il ne l'est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des dommages interférences avec les communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si ce produit provoque interférence nuisible à la réception radio ou télévision, qui peut être déterminée par en éteignant et en rallumant le produit, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger le problème. interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes.
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre le produit et le récepteur.
- Branchez le produit sur une prise d'un circuit différent de celui auquel le le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET EASTWOOD NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

text_image
REPRESENTANT DU ROYAUME-UNIYH CONSULTING LIMITÉE.
Maison du Centurion, route de Londres,
Assistance technique et certificat de garantie
électronique www.vevor.com/support








