Gumotex Rush 2 - Kayak

Rush 2 - Kayak Gumotex - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Rush 2 Gumotex au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Gumotex Rush 2 - page 15
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Capacité : 2 personnes, Longueur : 400 cm, Largeur : 85 cm, Poids : 18 kg, Matériau : PVC, Pression : 0.2 bar
Utilisation Idéal pour les randonnées aquatiques, les excursions en rivière et les balades sur lac.
Maintenance et réparation Nettoyer après chaque utilisation, vérifier les valves et les coutures, utiliser un kit de réparation en cas de crevaison.
Sécurité Porter un gilet de sauvetage, vérifier les conditions météorologiques avant de partir, ne pas dépasser la charge maximale.
Informations générales Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : pagaies, pompe, sac de transport.

FOIRE AUX QUESTIONS - Rush 2 Gumotex

Quels sont les matériaux utilisés pour le Gumotex Rush 2 ?
Le Gumotex Rush 2 est fabriqué à partir de PVC de haute qualité, résistant aux perforations et aux UV.
Quelle est la capacité de charge maximale du Gumotex Rush 2 ?
La capacité de charge maximale du Gumotex Rush 2 est de 200 kg.
Comment entretenir mon Gumotex Rush 2 ?
Pour entretenir votre Gumotex Rush 2, rincez-le à l'eau douce après chaque utilisation, surtout après une utilisation en eau salée, et rangez-le dans un endroit sec et à l'abri du soleil.
Quelle est la taille du Gumotex Rush 2 une fois gonflé ?
Une fois gonflé, le Gumotex Rush 2 mesure environ 250 cm de long et 85 cm de large.
Est-ce que le Gumotex Rush 2 est facile à transporter ?
Oui, le Gumotex Rush 2 est léger et se plie facilement, ce qui le rend très pratique à transporter.
Comment réparer une fuite sur le Gumotex Rush 2 ?
Pour réparer une fuite, utilisez un kit de réparation spécifique pour PVC, suivez les instructions du fabricant et assurez-vous que la surface est propre et sèche avant d'appliquer la patch.
Le Gumotex Rush 2 est-il adapté pour des rivières avec des courants rapides ?
Le Gumotex Rush 2 est conçu pour des eaux calmes et des rivières à courant léger. Il n'est pas recommandé pour des courants rapides ou des eaux agitées.
Quelle est la durée de vie prévue du Gumotex Rush 2 ?
Avec un entretien approprié, la durée de vie du Gumotex Rush 2 peut atteindre plusieurs années.
Est-il possible d'utiliser le Gumotex Rush 2 en mer ?
Oui, le Gumotex Rush 2 peut être utilisé en mer, mais il est conseillé de ne pas s'éloigner trop de la côte en raison des vagues et des conditions changeantes.
Y a-t-il des accessoires recommandés pour le Gumotex Rush 2 ?
Il est recommandé d'utiliser des pagaies adaptées, un gilet de sauvetage et une pompe à main pour gonfler le Gumotex Rush 2.

Questions des utilisateurs sur Rush 2 Gumotex

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Kayak au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Rush 2 - Gumotex et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Rush 2 de la marque Gumotex.

MODE D'EMPLOI Rush 2 Gumotex

- Le bateau de plaisance est conçu pour la navigation sur les voies fluviales intérieures où l'on peut s'attendre à une force de vent atteignant jusqu'à un degré de 4 inclus sur l'échelle de Beaufort et entraînant une hauteur de vague pouvant atteindre jusqu'à 0,3 m inclus, avec des ondes occasionnelles d'une hauteur allant jusqu'à 0,5 m provoquées par exemple par les navires passant.

- Le canot est construit en conformité avec la norme EN ISO 6185-1, catégorie IIIB.

• Normes afférentes : EN ISO 10087, EN ISO 10240, EN ISO 14945

Cher client,

ce manuel a été élaboré pour vous aider à gouverner facilement et en toute sécurité votre bateau. Il comporte la description détaillée du bateau, de l'équipement en faisant partie ou étant livré avec celui-ci, de ses systèmes, ainsi que des informations relatives à sa manoeuvre et à son entretien. Veuillez lire ce manuel attentivement et veillez à vous familiariser avec l'embarcation avant de l'utiliser.

Au cas où il s'agit de votre premier bateau, que vous avez changé de type d'embarcation et n'êtes pas bien familiarisé avec celui-ci, il est nécessaire d'en acquérir sa maitrise et d'être capable de le manoeuvrer avant votre première navigation individuelle, afi n d'assurer votre sécurité et votre confort. Votre distributeur, la fédération de yachting nationale ou le yacht-club, sont prêts à vous recommander les cours correspondants ou des moniteurs qualifiés.

Ne partez pas avant que les conditions de navigation attendues (la force du vent et la hauteur des vagues) ne correspondent à la catégorie de construction de votre bateau, et que vous et votre équipe ne soyez capables de manoeuvrer le bateau dans de telles conditions.

Veuillez conserver ce manuel dans un endroit sûr et, en cas de vente du bateau, le remettre au nouveau propriétaire.

INDEX:

  1. Tableau de contrôle page 15
  2. Description technique 16
  3. Instructions de gonfl age 16
  4. Navigation sur le canot 16
  5. Pliage du canot 17
  6. Entretien et stockage 17
  7. Conditions de garantie 17
  8. Réparation du canot 17
  9. Mode de liquidation du produit 18
  10. Mode de liquidation de l'emballage 18
  11. Etiquette du fabricant
  12. légende des symboles 18
  13. Avertissement 18

1. Tableau de contrôle

(valeurs indicatives)

RUSH 1RUSH 2
Longueur (cm)355420
Largeur (cm)8182
Nombre de chambres à air3 + 13 + 2
Section des boudins latéraux (cm)2020
Dimensions du produit plié dans le sac (cm)65 × 40 × 2869 × 48 × 28
Dimensions du produit plié dans le carton (cm)70 × 44,5 × 3172,5 × 55,5 × 32
Pression d'expl. max. – boudin latéral0,025 MPa [0,25 Bar / 3,75 PSI]0,025 MPa [0,25 Bar / 3,75 PSI]
Pression d'expl. max. – fond0,05 MPa [0,5 Bar / 7,2 PSI]0,05 MPa [0,5 Bar / 7,2 PSI]
Poids (kg)1215,5
Capacité de charge (kg)150195
Nombre de personnes max.12
Tirant d'eau de navigation (cm)1515
Point fi xe culminant au-dessus du niveau d'eau (cm)4040
  1. cylindre latéral
  2. fond
  3. soupape PUSH/PUSH
  4. permet le gonfl ement/dégonfl ement, la régulation de la pression et la mesure de la pression à l'aide d'un manomètre
  5. étiquette du fabricant
  6. étiquette jaune « AVERTISSEMENT »
  7. siège avec dossier
  8. repose-pied avant
  9. pont
  10. poignée
  11. orifi ce de drainage
  12. orifi ces pour l'utilisation du gouvernail
  13. fi xation du câble de sécurité
  14. câble de sécurité
  15. fi xation du renfort métallique
  16. fi xation du siège et les bagages (sur le fond)
  17. fi xation du dossier et du repose-pied (Rush 1 – sur les boudins)
  18. fi xation de la sangle du repose-pied
  19. bande avec velcro pour fi xation du pontage (accessoire à acheter en option)
  20. fi xation du safran
  21. quille
  22. renforcement du fond au niveau de la quille avec un fi lm
  23. câble souple avec mousqueton
  24. repose-pied arrière
  25. fi xation du renfort métallique avec fi xation du dossier et du repose-pieds (Rush 2 – sur les boudins)

ACCESSOIRES LIVRES AVEC LE KAYAK:

Sac de transport, sangle pour le pliage du kayak emballé, mode d'emploi pour l'utilisateur avec un bon de garantie, éponge en mousse dans un sac fi let, palme directionnelle, câble souple avec mousqueton, kit contenant de la colle, rustines, réduction de soupape, clé métallique pour vannes.

ACCESSOIRES SPECIAUX:

(il est possible d'acheter pour le canot)

- bord de couverture

- renforts métalliques

3. Instructions de gonflage

Disposez le kayac. Introduisez la palme directionnelle dans la prise au fond (19). Gonfl ez les repose-pieds (7 et 24) avant le montage. La manutention de la soupape est présentée à la fi g. 2. Le montage des sièges et des barres pieds doit être réalisés sur un canot dégonfl é.

Fixez le siège (6) sur le point de fi xation sur le fond (15). Fixez les sangles du dossier du siège à leur fi xation à l'aide de la boucle en plastique (16 – Rush 1 ou 25 – Rush 2) sur les boudins latéraux – voir détail A. Pour assurer une meilleure fi xation du dossier du siège, engagez le câble souple avec le mousqueton (23) dans l'œillet de fi xation du bagage (22) et fi xez les mousquetons sur les anneaux en forme de D du dossier. Engagez les sangles du repose-pied (7) par les fi xations sur les boudins (17), puis attachez-les sur la boucle en plastique (16 – Rush 1 ou 25 – Rush 2) sur les boudins latéraux et serrez-les – voir détail A.

Le kayak RUSH 2 peut aussi être utilisé en version un siège – voir fi gure 1a. Retirez un siège et son repose-pied. Fixez le siège restant dans la fi xation de siège centrale au fond du kayak (15). Fixez le dossier (6) et le repose-pied (7) dans la fi xation centrale du dossier et du repose-pied sur les boudins

(25). Engagez les sangles du repose-pied (7) dans les bou-dins latéraux (17) avant de le fi xer – voir détail A. Gonfl ez les chambres à air suivant cet ordre : cylindres laté-raux (1), fond (2). Pour le gonfl ement, il est possible d'utiliser une pompe à pied ou à piston avec une utilisation d'une réduction de soupape – voir la fi g. 2b (la réduction fait partie intégrante du kit de collage). Avant de gonfl er, contrôler l'état des soupapes. Serrez les vannes avec la clé de montage -voir la fi g. 2c. Mettez les soupapes dans une position fermée. Pour la manutention de la soupape – voir la fi g. 2. Gonfl er les chambres à air tant qu'elles ne sont pas fermes au toucher, mais nullement complètement dures. Les chambres à air présentent une résistance comparable à celle de presser une orange (cylindres latéraux) ou un citron vert (fond). Vous pouvez contrôler la valeur précise de la pression de service en utilisant un manomètre avec une valve appropriée (accessoire en option) – voir image n° 2a. Pour porter le canot, utilisez la poignée (9) sur le bord avant et arrière

ATTENTION

La pression maximale dans les chambres d'air est de 0,025 MPa (boudins latéraux) et 0,05 MPa (fond). Une hausse de la température du milieu ambiant (par exemple sous l'effet du rayonnement solaire) peut occasionner une forte augmentation de la pression dans les chambres du canot. Après le retrait du canot de l'eau, il est recommandé d'évacuer l'air de toutes les chambres à air du canot. Une destruction éventuelle des chambres à air sera ainsi évitée. Même après cette action, contrôlez périodiquement la pression de l'air. La perte correspondante de pression de service est de max. 20 % en 24 heures.

AVERTISSEMENT

Lors de l'utilisation du canot, protégez toujours la valve par la fermeture de son bouchon. Vous évitez ainsi la pénétration des impuretés dans la valve, ce qui pourrait provoquer un manque d'étanchéité éventuel à l'avenir.

4. Navigation sur le canot

Le kayak Rush est destiné à la récréation et au tourisme nautique.

Toute personne participant au trafi c sur une voie navigable a l'obligation d'y respecter les règles de circulation. Le kayak gonfl able Rush peut être conduit par une personne ne disposant d'aucune attestation de qualifi cation et de compétence, si celle-ci prend connaissance de la technique pour conduire un petit canot et connaissance des règlements de navigation en vigueur dans le pays concerné, dans l'étendue nécessaire à la conduite dudit canot.

Par sa construction, le kayak Rush permet la navigation sur les eaux calmes ou légèrement agitées jusqu'à un degré de diffi culté WW 2. Ceci n'est qu'une utilisation recommandée, cela dépend toujours des capacités concrètes de l'utilisateur! Pour le diriger, on utilise une double pagaie de kayak d'une longueur d'environ 210 cm. Lors de la navigation, les personnes se trouvent assise aux endroits indiqués et doivent être munies d'un gilet de sauvetage.

Le fabriquant recommande d'utiliser le canot à un niveau d'eau suffi sant (voir le Tableau de contrôle - tirant d'eau).

AVERTISSEMENT

Avant la navigation, il est nécessaire de vérifi er que la rivière, le plan d'eau ou la région dans laquelle vous prévoyez de naviguer ne sont pas soumis à des règlements spécifi ques, à des interdictions et il est nécessaire d'en respecter les instructions.

Le canot n'est pas destiné au remorquage derrière un bateau à moteur, il ne peut pas être traîné ou soumis à tout autre eff ort excessif. En cas d'urgence, utilisez la poignée de la proue pour le traîner.

Les objets aigus et pointus doivent être bien emballés. Mettez les objets de valeur dans un emballage imperméable qui sera fi xé au canot.

Le rayonnement solaire nuit à la couche en caoutchouc formant le revêtement du canot, c'est pourquoi il est souhaitable, la navigation terminée, de mettre le canot à l'abri.

MISE EN GARDE

  • Sur les grands plans d'eau (mer, lac), il est nécessaire de faire attention au vent soufflant à partir du rivage. Il peut y avoir danger de ne pas pouvoir revenir!
  • Le kayak Rush ne peut être utilisé en conditions très diffi ciles tel que, par exemple, une mauvaise visibilité (nuit, brouillard, pluie).

Caractéristique du degré de diffi culté WW2 - moyenne- ment diffi cile :

  • vagues et courants irréguliers, rapides moyens, faibles tourbillons, faible dénivelé, petits rapides sur des cours d'eau fortement en méandre ou présentant une faible visibilité
  • courant régulier et vagues faibles régulières, petits rapides, obstacles faciles, méandres fréquentes sur cours d'eau rapide.

AVERTISSEMENT

Prêtez une attention particulière au choix du gilet de sauvetage. Le gilet de sauvetage doit être muni d'une étiquette portant des informations sur sa capacité portante et d'un certifi cat.

5. Pliage du canot

- voir la fig. 3

Avant le désassemblage proprement dit du canot, enlevez les impuretés du canot et séchez-le. L'orifi ce d'écoulement (10) sur la partie arrière peut être utilisé pour une évacuation plus rapide de l'eau du canot. Dégonfl ez les repose-pieds. Ouvrez les soupapes des chambres principales.

Le dégonfl ement peut être accéléré par l'enroulement du canot vers les soupapes. Aucun objet aigu ne doit rester dans le canot. Après l'enlèvement de l'air, disposez le kayak de telle manière que le fond se trouve par terre et les cylindres latéraux sont pliés à l'intérieur du canot et pliez-le encore fois à moitié en direction vers l'extérieur. Pliez le bord du canot et assemblez-le en direction vers les soupapes de telle manière qu'il soit possible d'insérer le canot dans le sac de transport. Attachez le canot désassemblé à l'aide d'une bande de compression jointe et introduisez-le dans le sac. Evacuez l'air du sac, enroulez l'extrémité du sac et l'attachez au moyen des boucles.

6. Entretien et stockage

L'huile, l'essence, le toluène, l'acétone, le pétrole et autres dissolvants nuisent à la couche en caoutchouc formant le revêtement du canot. Après chaque utilisation et avant le stockage, il est nécessaire de laver le canot à l'eau tiède en y ajoutant du savon ou du détergent. Après l'utilisation du canot sur l'eau de mer, il est nécessaire de le rincer abondamment. Il convient de vérifi er l'état de la valve de gonfl age et de la soupape de sûreté (si celles-ci sont installées). En cas de valve non étanche, il est possible de dévisser le corps de valve du canot à l'aide d'une clef à valve spéciale et de nettoyer la membrane par jet d'air comprimé ou par jet d'eau. Avant le stockage, il est recommandé d'appliquer sur la surface du canoë un agent de traitement des surfaces des canots qui nettoie, imprègne le matériau et le protège contre les impuretés et qui crée éventuellement un fi Im protecteur UV. Pour le traitement, il ne faut pas, par principe, utiliser des agents à base de silicone. Le canot propre et sec sera stocké dans un endroit sec et protégé, sous une température allant de 15 à 35 °C, à 1,5 m au inimum de toute source de chaleur et hors de portée des rongeurs. En cas de stockage prolongé, il est recommandé de gonfl er de temps en temps le canot durant 24 heures afi n qu'il ne se déforme pas. Il est également recommandé de faire contrôler le canot à un atelier de réparation, agréé du fabricant, une fois tous les deux ou trois ans au minimum.

Une manipulation soignée et un entretien régulier peuvent prolonger la durée de vie du canot.

7. Conditions de garantie

Le délai de garantie est de 24 mois à compter de la date de vente. Le fabricant garantit la réparation gratuite ou l'indémnité de défauts de matériel ou de défauts de fabrication.

La garantie ne concerne pas l'endommagement des chambres à air sous l'influence d'une pression supérieure à la pression de fonctionnement conseillée!!!

8. Réparation du canot

Vous pouvez réparer vous-même facilement votre canot endommagé à l'aide de la trousse de secours livré avec le canot.

Procédé de réparation (collage):

  • marquez l'endroit endommagé sur le canot, choisissez la rustine selon la taille du dommage;
  • la surface de la rustine, ainsi que celle de l'endroit collé doivent être secs, propres, sans ancienne colle résiduelle;
  • en vue d'une réalisation parfaite de la jonction, il est recommandé de dégraisser à l'acétone les deux surfaces collées;
  • appliquez une mince couche de colle sur les deux surfaces à coller et, après séchage, appliquez une deuxième couche de colle;
  • quand la deuxième couche de colle est séchée à moitié, appliquez la rustine à l'endroit endommagé, serrez-la très fort et appuyer ou passez au rouleau sur une surface plane.

En cas de petites réparations (crevaison), il est possible de regonfl er le canot et de reprendre la navigation au bout de 30 minutes, en cas de réparations plus importantes, il est recommandé d'attendre 24 heures. Pour toutes réparations plus complexes, nous recommandons de les faire effet actuer directement chez le fabricant ou à l'atelier de réparation agréé.

Les réparations sous garantie et après-garantie sont assurées par le fabricant:

GUMOTEX Coating, s.r.o.

Mládežnická 3062/3a

690 02 Břeclav

La République Tchèque

9. Mode de liquidation du produit

Par mise au dépôt de déchets communaux.

10. Mode de liquidation de l'emballage

Carton – recyclage selon les symboles indiqués sur l'emballage. Film à bulles PE (polyéthylène) – recyclage selon les symboles indiqués sur l'emballage.

11. Etiquette du fabricant – légende des symboles

Tous les canots sont munis d'une plaque de constructeur portant l'indication des paramètres techniques les plus importants. Veuillez respecter les valeurs indiquées. Notamment ne surchargez pas le canot et respectez la pression maximum recommandée dans les chambres à air.

Gumotex Rush 2 - Etiquette du fabricant – légende des symboles - 1

text_image Rush 1 Made in Czech Republic EN ISO 6185 - 1, IIIB Design cat. D 0,025/0,05 MPa [0,25/0,5 bar] [3,75/7,2 PSI] - 1 - 0 150 kg [330 lbs] Oblast použití Use area, Einsatzbereich WW 2 GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ 511

Gumotex Rush 2 - Etiquette du fabricant – légende des symboles - 2

text_image Rush 2 Made in Czech Republic EN ISO 6185 - 1, IIIB Design cat. D 0,025/0,05 MPa [0,25/0,5 bar] [3,75/7,2 PSI] = 2 = 0 195 kg [430 lbs] Oblast použití Use area, Einsatzbereich WW 2 GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ 512

Légende des symboles:

Gumotex Rush 2 - Légende des symboles: - 1

text_image pression de fonctionnement maximum nombre de personnes maximum capacité de charge maximum

12. AVERTISSEMENT

Les sports nautiques peuvent être très dangereux et exigeants du point de vue physique. L'utilisateur de ce produit doit se rendre compte du fait que cette activité peut donner lieu à un accident grave ou même à la mort. Lors de l'utilisation de ce produit, veillez à l'observation des normes de sécurité ci-dessous:

  • Familiarisez-vous avec le mode d'emploi de ce type de bateau.
  • Participez à une formation aux premiers secours en vue d'obtenir le certificat concerné, munissez-vous d'un trousseau de premiers secours et portez toujours les engins de sauvetage/moyens de sécurité sur vous.
  • Servez-vous toujours d'un gilet de sauvetage certifié.
  • Là où les conditions l'exigent, portez toujours le casque correspondant, habillez-vous convenablement selon les conditions météorologiques, une eau froide et/ou un temps froid peuvent donner lieu à une hypothermie.
  • Avant chaque utilisation, vérifiez que votre équipement ne présente pas de signes de détérioration.
  • Ne naviguer jamais seul.
  • Ne naviguer jamais si la hauteur d'eau est manifestement trop élevée.
  • Portez attention au contrôle du plan d'eau, aux courants dangereux et aux changements météorologiques. Sur mer, faites attention au changement de marée basse et de marée haute.
  • Contrôlez les tronçons de rivière inconnus, aux endroits nécessaires, transportez le canot par voie de terre.
  • Ne présumez pas de vos forces, soyez prudents.
  • Prenez une consultation sur votre état de santé auprès d'un médecin avant de vous embarquer.
  • En ce qui concerne l'utilisation de ce produit, veillez aux recommandations du fabricant.
  • N'absorbez pas d'alcool et de drogues avant l'utilisation de ce produit.
  • Au cas où un autre équipement est livré avec le canot, n'utilisez que les matériaux approuvés par le fabricant.
  • Avant l'utilisation de ce produit, lisez attentivement le manuel d'utilisation.

L'utilisateur de ce produit doit maîtriser les techniques nautiques fondamentales, en même temps qu'il doit se rendre compte du risque que ces sports comportent.

Un bulletin de garantie est joint à ce manuel.

Manual de usuario EL KAYAK RUSH 1, RUSH 2

VERSION 2/2021

Gumotex Rush 2 - Manual de usuario EL KAYAK RUSH 1, RUSH 2 - 1

- véase la fig. n° 3

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Gumotex

Modèle : Rush 2

Catégorie : Kayak