Rush 2 - Kajak Gumotex - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Rush 2 Gumotex vo formáte PDF.
Otázky používateľov k Rush 2 Gumotex
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kajak vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Rush 2 - Gumotex a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Rush 2 značky Gumotex.
NÁVOD NA OBSLUHU Rush 2 Gumotex
Príručka používateľa KAJAK RUSH 1, RUSH 2 VERZIA 2/2021 SK
- Rekreačné plavidlo konštruované pre plavbu na vnútrozemských vodných cestách, na ktorých sa dá očakávať sila vetra dosahujúca stupeň 4 Beaufortovej stupnice (vrátane) a určujúca výšku vlny do 0,3 m vrátane, s príležitostnými vlnami s výškou do 0,5 m, spôsobenými napr. plávajúcimi plavidlami.
- Čln je vyrobený v zhode s normou EN ISO 6185-1, kategória IIIB.
- Súvisiace normy: EN ISO 10087, EN ISO 10240, EN ISO 14945.
Vážený zákazník,
táto príručka Vám pomôže l'ahko a bezpečne ovládat' Vaše plavidlo.
Obsahuje podrobný popis plavidla, dodávaného alebo zabudovaného vybavenia, jeho sústav a informácie o ovládaní a údržbe.
Prečítajte si ich, prosím, pozorne a zoznámte sa s plavidlom ešte pred použitim. Ak ide o Vaše prvé plavidlo alebo ste zmenili typ plavidla a nie ste s ním dobre zoznámení, kvôli vlastnej bezpečnost a pohodliu si nacvičte obsluhu a ovládanie pred prvou samostatnou plavbou. Váš predajca, národná jachtárska federácia alebo klub Vám radi odporučia príslušné kurzy alebo kvalifi kovaných inštruktorov.
Nevydávajte sa na plavbu, kým očakávané plavebné podmienky (sila vetra a výška vín) nebudú zodpovedať konštrukčnej kategórii vášho plavidla a vy a vaša posádka nebudete schopní v týchto podmienkach plavidlo ovládat.
- Kontrolná tabul'ka strana 5
- Technický popis 5
- Pokyny na nafukovanie člna 5
- Plavba na člne 6
- Skladanie člna 6
- Ošetrovanie a skladovanie 6
- Záručné podmienky 6
- Oprava člna 6
- Spôsob likvidácie výrobku 7
- Spôsob likvidácie obalu 7
- Štítok výrobcu – vysvetlivky symbolov 7
- Upozornenie 7
1. Kontrolná tabulka
(orientačné hodnoty)
| RUSH 1 RUSH 2 | ||
| Dížka (cm) 355 420Šírka (cm) 81 82Počet vzduchových komôr 3 + 1 3 + 2Priemer bočných valcov (cm) 20 20Rozmery zloženého výrobku vo vaku (cm) 65 × 40 × 28 69 × 48 × 28Rozmery zloženého výrobku v kartóne (cm) 70 × 44,5 × 31 72,5 × 55,5 × 32Max. prevádzkový tlak–bočný valecMax. prevádzkový tlak–dnoHmotnosť (kg) 12 15,5Nosnosť (kg)Max. počet osôbPlavebný ponor (cm)Najvyšší pevný bod nad hladinou (cm) | 150 195115 1540 40 | 0,025 MPa [0,25 Bar / 3,75 PSI]0,05 MPa [0,5 Bar / 7,2 PSI]0,05 MPa [0,5 Bar / 7,2 PSI] |
2. Technický popis
- pozrite obr. 1
- bočný valec
- dno
- ventil PUSH/PUSH
– umožňuje nafukovanie/vyfukovanie, reguláciu tlaku a meranie tlaku pomocou manometra - štítok výrobcu
- žltý štítok „VÝSTRAHA“
- sedačka s opierkou chrbta
- predná nožná opierka
- paluba
- držadlo
- odtokový otvor
- otvory pre použitie kormidla
- úchyt bezpečnostného lana
- bezpečnostné lano
- úchyt kovovej výstuhy
- úchyt na pripevnenie sedačky a bagáže (na dne)
- úchyt na pripevnenie chrbtovej opierky a nožnej opierky (Rush 1 – na valcoch)
- úchyt popruhu nožnej opierky
- pásik so suchým zipsom na pripevnenie krycej paluby (zvláštne príslušenstvo, možno k člnu dokúpit')
- úchyt smerovej plutvy
- kýl
- spevnenie kýlovej časti dna fóliou
- pružné lano s karabínou
- zadná nožná opierka
- úchyt kovovej výstuhy s úchytom na pripevnenie chrbtovej opierky a nožnej opierky (Rush 2 – na valcoch)
PRÍSLUŠENSTVO DODÁVANÉ S KAJAKOM:
Transportný vak, popruh na stiahnutie zbaleného kajaka, príručka používateľa so záručným listom, penová hubka vo vrecku zo sieťoviny, smerová plutva, pružné lano s karabínou, lepiaca súprava obsahujúca lepidlo a záplaty, ventilová redukcia, kovový klůč pre ventily.
ZVLÁŠTNE PRÍSLUŠENSTVO: (dá sa dokúpit' k člnu)
- krycia paluba + kovové výztuhy
3. Pokyny na nafukovanie člna
Rozložte kajak. Smerovú plutvu zasuňte do úchytky na dne (19). Nožné opierky (7 a 24) pred montážou nafúknite. Obsluha ventilčeka je na obrázku č. 2. Montáž sedačiek a nožných opierok vykonávajte na vyfúknutom člne.
Sedačku (6) upevnite na dne do úchytu (15). Popruhy na operadle sedačky pripevnite do úchytu s plastovou sponou (16 – Rush 1 alebo 25 – Rush 2) na bočných valcoch – pozrite detail A. Pre lepšiu fixáciu opierky sedadla prevlečte pružné lano s karabínou (23) očkom v úchyte bagáže (22) a karabíny pripevnite do D-krúžkov na operadle. Popruhy na nožnej opierke (7) prevlečte úchytom na valcoch (17) a pripevnite do úchytu s plastovou sponou (16 – Rush 1 alebo 25 – Rush 2) na bočných valcoch a dotiahnite – pozrite detail A.
Kajak RUSH 2 je možné použit' aj ako jednomiestnu verziu – pozrite obr. 1a.
Odstráňte jednu sedačku a zadnú nožnú opierku. Zostávajúcu sedačku pripevnite do prostredného úchytu sedačky na dne (15). Opierku sedadla (6) a prednú nožnú opierku (7) pripevnite do prostredného úchytu chrbtovej opierky a nožnej opierky na valcoch (25). Popruhy nožnej opierky (7) pred pripevnením prevlečte úchytom na valcoch (17) – pozrite detail A.
Vzduchové komory nafukujte v poradí: bočné valce (1), dno (2). Na nafukovanie je vhodná nožná alebo piestová pumpa s použitím ventilovej redukcie – pozri obr. č. 2b (redukcia je súčasťou lepiacej súpravy). Skôr ako začnete nafukovať, skontrolujte stav ventilov. Utiahnutie ventilov pomocou klúča na montáz (obr. č. 2c). Ventily nastavte do polohy zatvorené. Obsluha ventilu – pozri obr. č. 2. Vzduchové komory nafukujte, kým nebudů na dotyk pevné, ale nie úplne tvrdé. Vzduchové komory kladů odpor porovnatelný so stlačením zrelého pomaranča (bočné valce) alebo limety (dno). Presnú hodnotu prevádzkového tlaku môžete skontrolovať použitím manometra s príslušnou redukciou (voliteľné príslušenstvo) – pozrite obr. č. 2a. Na prenášanie člna použite držadlo (9) na prednej a zadnej palube.
UPOZORNENIE
Maximálny prevádzkový tlak vo vzduchových komorách je 0,025 MPa (bočné valce); 0,05 MPa (dno). Zvýšením teploty okolitého prostredia (napr. vplyvom slnečného žiarenia) sa tlak v komorách kajak môže niekol'konásobne zvýšit'. Po vytiahnutí kajaka z vody odporúčame odpustit' vzduch zo všetkých vzduchových komôr. Predíde sa tak prípadnej deštrukcii vzduchových komôr. Tlak vzduchu i potom priebežne kontrolujte. Zodpovedajúci úbytok prevádzkového tlaku je max. 20 % za 24 hodín.
UPOZORNENIE
Pri použití člna vždy uzavierajte ventil krytom. Zabránite prieniku nečistôt do wentilu, ktkoté blyrmobiliz zapčičinit prípadné netesnosti.
4. Plavba na člne
Kajak Rush je určený na rekreáciu a vodnú turistiku.
Účastník prevádzky na vodnej ceste je povinný dodržiavať pravidlá prevádzky na vodnej ceste. Nafukovací kajak Rush smie viest' osoba bez preukazu spôsobilosti, ak sa zoznámila s technikou vedenia malého plavidla a v rozsahu potrebnom na jeho vedenie a taktiež s plavebnými predpismi platnými v príslušnej krajine.
Konštrukcia kajaka Rush umožňuje plavbu na stojatých až mierne prúdiacich vodách do stupňa náročnosti WW 2. Ide len o odporúčané použitie, vždy záleží na konkrétnych schopnostiach používateľa! Na pohon plavidla sa používa kajakové dvojpádlo dlhé asi 210 cm. Osoby sedia pri plavbe na určenom mieste a musia mať oblečenú záchrannú vestu. Výrobca odporúča používať čln pri dostatočnom vodnom stave (pozri Kontrolnú tabul’ku – plavebný ponor).
UPOZORNENIE
Pred plavbou skontrolujte, či sa na rieku, vodnú plochu alebo oblast', v ktorej sa lépe "chcete" pohybovat', nevzt'ahujú nejaké zvláštne ustanovenia alebo zákazy a príkazy, ktoré je nutné dodržiavat'.
Čln nie je určený na t'ahanie za motorovou lod'ou, nesmie sa vliect', trhavo t'ahat' ani inak nadmerne namáhat'. V prípade núdze využite na vlečenie držadlo na prove. Ostré alebo špicaté predmety musia byt' bezpečne zabalené.
Cenné predmety vložte do nepremokavého obalu a pripevnite k člnu.
Gumovej vrstve na povrchu člna škodí slnečné žiarenie, preto je vhodné čln po každej plavbe uložit' do tieňa.
VÝSTRAHA:
- Na veľkých vodných plochách (more, jazerá) dávajte pozor na vodné prúdy a vietor vanúci od brehu. Hrozí nebezpečenstvo znemožnenia návratu!
- Kajak Rush sa nesmie používat' v lépe „zhoršených“ podmienkach, napr. znížená viditel'nost' (noc, hmla, dážd').
Charakteristika stupňa náročnosti WW 2 – mierne t'ažká:
- nepravidelné vlny a prúdnice, stredné pereje, slabé valce a víry, nízke stupne, malé pereje v silne meandrujúcich alebo málo prehl'adných riečiskách
- pravidelný prúd a nízke pravidelné vlny, malé pereje, jednoduché prekážky, časté meandre s rýchlo tečúcou vodou.
UPOZORNENIE
Výberu plávacej vesty venujte mimoriadnu pozornost'. Plávacia vesta musí byt' vybavená štítkom s informácia mi o nosnosti a certifi kátom.
5. Skladanie člna
- pozrite obr. č. 3
Pred samotným skladaním zbavte čln nečistôt a vysušte ho. Odtokový otvor (10) v zadnej časti sa dá použit' na rýchlejšie vyliatie vody z člna. Vyfúknite nožné opierky. Otvorte ventily a vyfúknite vzduch z hlavných komôr.
Vyfukovanie sa dá urýchlit rolovaním člna smerom k ventilom. V člne nesmú zostat' ostré predmety. Po vytlačení vzduchu rozložte kajak tak, aby dno ležalo na zemi a bočné valce boli preložené do vnútra člna a ešte ho 1x preložte na polovicu smerom von. Prehnite palubu člna a skladajte ho smerom k ventilom tak, aby sa dal čln vsunút do transportného vaku. Zložený čln stiahnite priloženým kompresným popruhom a vložte ho do vaku. Z vaku vytlačte vzduch, koniec vaku zarolujte a zopnite sponami.
6. Ošetrovanie a skladovanie
Gumovému nánosu na povrchu člna neprospieva olej, benzín, toluén, acetón, petrolej a podobné rozpúšťadlá. Po každom znečistení a pred uskladnením čln omyte vlažnou vodou s prídavkom mydla alebo saponátu. Dôkladné opláchnutie je nutné po použití na morskej vode. Vhodné je prekontrolovat’ stav napúšťacích a pretlakových ventilov. Na netesniacom ventile je možné s použitím špeciálneho klúča na ventily vyskrutkovat’ telo ventilu z člna a prečistit’ membránu prúdom stlačeného vzduchu alebo vody. Pred uskladnením odporúčame potriet povrch kanoe prostriedkom na ošetrovanie povrchu člnov, ktorý má čistiace účinky, impregnuje materiál proti d’alšiemu znečist’ovaniu, príp. vytvára ochranný UV-fi liter.
Na ošetrenie zásadne nepoužívajte prostriedky obsahujúce silikón. Čistý a suchý čln skladujte na tmavom suchom mieste pri teplote (15 – 35) °C, minimálne 1,5 m od zdroja sálavého tepla a z dosahu hlodavcov. Pri dlhodobom skladovaní sa odporúča čln občas na 24 hodín nafúknut, aby sa nepreležal. Minimálne raz za dva až tri roky odporúčame servisnu prehliadku člnov u výrobcu v autorizovanej opravovni.
Starostlivým zaobchádzaním a údržbou sa dá zvýšit' životnosť člna.
7. Záručné podmienky
Záručná lehota je 24 mesiacov a počíta sa od dátumu predaja. Výrobca poskytuje bezplatnú opravu alebo náhradu za chyby materiálového alebo výrobného charakteru.
Záruka sa netýka poškodenia vzduchových komôr pod vplyvom vyššieho tlaku, ako je predpísaný prevádzkový tlak!!!
8. Oprava člna
Poškodený čln jednoducho opravíte sami pomocou priloženej-lepiacej súpravy.
Postup lepenia:
- na člne označte poškodené miesto, podľa jeho vel’kosti zvol’te záplatu;
- povrch záplaty a lepeného miesta musí byt' suchý, čistý, bez zvyškov starého lepidla;
- aby bol spoj dokonalý, odporúčame obe lepené plochy odmastit' acetónom;
- na obe lepené plochy naneste tenkú vrstvu lepidla, po za-schnutí naneste druhú vrstvu lepidla;
- po prilipnutí druhej vrstvy priložte záplatu na poškodené miesto, pritlačte veľkou silou a zaťažte alebo ju zavál’ajte valčekom na rovnom podklade.
Pri drobných opravách (prepichnutie) sa dá čln nafúknut a pokračovat' v plavbe už po 30 minútach, pri väčších opravách odporúčame počkat' 24 hodín. Zložitejšie opravy odporúčame zverit' výrobcovi alebo autorizovanej opravovni.
9. Spôsob likvidácie výrobku
Uloženie na skládke komunálneho odpadu.
10. Spôsob likvidácie obalu
Kartón – recyklácia podľa symbolov uvedených na obale. Bublinková PE (polyetylénová) fólia – recyklácia podľa symbolov uvedených na obale.
Dodržiavajte prosím uvedené hodnoty. Čln nepreťažujte a dodržiavajte predpísaný maximálny tlak vo vzduchových komorách.

text_image
Rush 1 Made in Czech Republic EN ISO 6185 - 1, IIIB Design cat. D 0,025/0,05 MPa [0,25/0,5 bar] [3,75/7,2 PSI] - 1 - 0 150 kg [330 lbs] Oblast použití Use area, Einsatzbereich WW 2 GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ 511
text_image
Rush 2 Made in Czech Republic EN ISO 6185 - 1, IIIB Design cat. D 0,025/0,05 MPa [0,25/0,5 bar] [3,75/7,2 PSI] - 2 - 0 195 kg [430 lbs] Oblast použití Use area, Einsatzbereich WW 2 GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ 512Vysvetlivky symbolov:

text_image
→•← maximálny prevádzkový tlak maximálny počet osôb + maximálna nosnost'12. UPOZORNENIE
Vodný šport môže byt' veľmi nebezpečný a fyzicky náročný. Používatel' tohoto výrobku si musí uvedomit', že uvedená čin-nost' môže zapríčinit' vážne zranenie, dokonca aj smrt'. Pri používaní výrobku dodržiavajte nižšie uvedené bezpečnostné pokyny:
- Zoznámte sa so spôsobom používania príslušného typu lode.
- Absolvujte školenie o prvej pomoci s osvedčením a pripravte si výbavu pre prvú pomoc. Záchranné/bezpečnostné prostriedky noste vždy so sebou.
• Vždy používajte certifikovanú plávaciu vestu. - Vždy noste zodpovedajúcu prilbu, ak to vyžadujú podmienky, riadne sa obliekajte podľa poveternostných podmienok; chladná voda a/alebo chladné počasie môžu byť príčinou podchladenia.
- Pred každým použitím skontrolujte, či výbava nie je poškodená.
- Nikdy nechodte na vodu sami.
- Nikdy nechodte na rieku, ak je stav vody zjavne vysoký.
- Venujte pozornost' kontrole vodnej hladiny, nebezpečným prúdom a poveternostným zmenám, na mori sledujte zmeny prílivu a odlivu.
- Neznáme úseky riek najskôr prezrite, miesta, ktoré to vyžadujú prenášaite.
- Nepreceňujte svoje schopnosti na vode, budťe na seba opatrní.
- Skôr než vyrazíte na vodu, konzultujte svoj zdravotný stav s lekárom.
- Dbajte na odporúčania výrobcu, týkajúce sa používani výrobku.
- Pred použitím výrobku nepožívajte alkohol a drogy.
- Ak sa k člnu dodáva d'alšie vybavenie, používajte len materiály odsúhlasené výrobcom.
- Pred použitim výrobku si prečítajte príručku pre používatel'a.
Používatel'tohto výrobku musi mať základnú vodácku zručnost' a musí si byť vedomý rizík, ktoré tento šport zahrňa.
Záručný list je prílohou tejto príručky.