Gumotex Rush 2 - Kayac

Rush 2 - Kayac Gumotex - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Rush 2 Gumotex en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Gumotex Rush 2 - page 19
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Rush 2 Gumotex

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Kayac en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Rush 2 - Gumotex y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Rush 2 de la marca Gumotex.

MANUAL DE USUARIO Rush 2 Gumotex

  • Embarcación de recreo diseñada para la navegación por vías acuáticas interiores, en los que pueden encontrarse vientos de hasta 4° escala Beafort inclusive, y olas de altura signifi cativa de hasta 0,3 m inclusive, con olas ocasionales de hasta 0,5 m de altura, generadas p.ej. por el paso de embarcaciones.
  • El bote ha sido fabricado conforme con la norma EN ISO 6185-1, categoría IIIB.
  • Normas relacionadas: EN ISO 10087, EN ISO 10240, EN ISO 14945.

Estimado cliente,

Este manual debe ayudarle que maneje su embarcación con facilidad y seguridad.

Contiene una descripción detallada de la embarcación, del equipamiento suministrado o instalado, sus conjuntos e informaciones sobre el manejo y mantenimiento. Por favor, léelo detenidamente e infórmese sobre su embarcación antes de usarla.

En caso que se trate de su primera embarcación, o si Usted ha cambiado del tipo de embarcación y esta todavía no la conoce bien, adquiera experiencias del manejo y cuidado del bote antes de empezar su primera navegación individual para asegurar así su seguridad y comodidad. Su proveedor o la Federación Nacional de Navegación a Vela o su Club le aconsejarán con gusto los cursos apropiados o instructores califi cados.

No navegue cuando las condiciones de navegación esperadas (fuerza del viento y altura de las olas) no correspondan a la categoría de diseño de su embarcación y usted y su tripulación no sean capaces de manejarla bajo estas condiciones.

Por favor, guarden este manual en un lugar seguro y entregalo al nuevo dueño en caso de vender la embarcación.

ÍNDICE:

  1. Tabla de control página 19
  2. Descripción técnica 19
  3. Instrucciones de infl amieto 20
  4. Navegación en bote 20
  5. Doblado del bote 21
  6. Cuidado y almacenamiento 21
  7. Condiciones de garantía 21
  8. Reparación del bote 21
  9. Forma de liquidación del producto 21
  10. Forma de liquidación del embalaje 21
  11. Placa del fabricante – explicación de los símbolos ____ 21
  12. Advertencia 22

1. Tabla de control

(valores indicativos)

RUSH 1RUSH 1
Eslora (cm)355420
Manga (cm)8182
Número de cámaras de aire3 + 13 +2
Diámetro de cilindro lateral (cm)2020
Dimensiones del bote doblado en la bolsa aprox. (cm)65 × 40 × 2869 × 48 × 28
Dimensiones del bote doblado en un cartón (cm)70 × 44,5 × 3172,5 × 55,5 × 32
Máx. presión de funcionamiento – cilindro lateral0,025 MPa [0,25 Bar / 3,75 PSI]0,025 MPa [0,25 Bar / 3,75 PSI]
Máx. presión de funcionamiento – fondo0,05 MPa [0,5 Bar / 7,2 PSI]0,05 MPa [0,5 Bar / 7,2 PSI]
Peso (kg)1215,5
Capacidad de carga (kg)150195
Número máximo de personas12
Calado (cm)1515
Obra muerta (cm)4040

2. Descripción técnica

- Ver la fig. No. 1

1 tubo lateral
2 fondo
3 válvula PUSH/PUSH
– permite el inflamiento / desinflamiento, regulación de la presión y medición de la presión usando un manómetro
4 Placa del fabricante
5 Etiqueta amarilla „ADVERTENCIA“
6 Asiento con respaldo
7 Reposapiés delantera
8 Cubierta
9 Agarradera
10 Abertura de desagüe
11 Abertura para uso del gobernalle
12 Fijador del cabo de seguridad

13 Cabo de seguridad
14 Fijador del reforzamiento metálico
15 fi jador para fi jar el asiento y el equipaje (en el fondo)
16 Fijador para fi jar el asiento con respaldo y el reposapiés (Rush 1 – en los cilindros)
17 Fijador de la correa reposapiés
18 Cinta con el velcro para fi jar la cubierta protectora (accesorio apartado, es posible comprar)
19 Fijador de la palaaleta de dirección
20 Quilla
21 Hoja de reforzamiento de parte de fondo de quilla
22 Cuerda fl exible con gancho
23 Reposapiés trasera
24 Fijador del reforzamiento metálico con el fi jador para fi jar el asiento con respaldo y el reposapiés (Rush 2 – en los cilindros)

ACCESORIOS SUMINISTRADOS CON EL KAYAK:

Bolsa de transporte, correa para apretar el kayak recogido, manual de usuario con el certifi cado de garantía, esponja de espuma en un saco de red, pala de dirección, cuerda fl exible con gancho, un juego de pegamento y parches, reducción de válvula, llave de metal para válvulas.

ACCESORIOS ESPECIALES:

(se pueden comprar por separado para la lancha)

- bordo de cobertura

- refuerzos de metal refue

3. Instrucciones de inflamieto

Extienda el kayak. Si piensa usar la aleta de dirección, intro-dúzcala en el soporte del fondo (19). Los reposapiés (7 a 24) antes de empezar el montaje. El manejo con la válvula se puede ver en la fi gura n° 2. Realice el montaje de los asientos y reposapiés con la lancha desinfl ada.

Fije el asiento (6) al sujetador en el fondo. (15). Sujete los cinturones en el respaldo del asiento al fi jador con presilla plástica (16 – Rush 1 o 25 – Rush 2) en los cilindros laterales – véase el detalle A. Para mejor fi jación del respaldo del asiento pase la cuerda fi exible con gancho (23) por el lazo en el fi jador del equipaje (22) y fi je los ganchos a los anillos D en el respaldo. Pase los cinturones de reposapiés (7) por el fi jador en los cilindros laterales (17), sujete al fi jador con presilla plástica (16 – Rush 1 o 25 – Rush 2) en los cilindros laterales y ajústelo correctamente – véase el detalle A.

Kayak RUSH 2 se puede utilizar también como variante para una sola persona – véase la fi gura 1a.

Quite un asiento y el reposapiés trasero. Fije el asiento restante al sujetador central del asiento en el fondo (15). Sujete el respaldo del asiento (6) y el reposapiés delantero (7) al sujetador central del respaldo del asiento y reposapiés en los cilindros (25). Pase los cinturones de reposapiés (7) por el fi jador en los cilindros (17) – véase detalle A.

Infl e las cámaras de aire en el siguiente orden: tubos laterales (1), fondo (2). Es conveniente usar un infl ador de pie o de pistón, utilizando una reducción de válvula - ver la fi g. n° 2b (la reducción está incluida en el juego de pegamento). Antes de empezar a infl ar, compruebe el estado de las válvulas. Apriete las válvulas con la llave de montaje - ver fi g. No. 2c. Coloque las válvulas en la posición "cerrado". Manejo de la válvula – véase la fi gura n° 2. Continúe infl ando las cámaras de aire de modo que estén fi rmes pero no totalmente duras. La resistencia de las cámaras de aire es comparable con la resistencia de una naranja madura cuando es apretada (cilindros laterales) o de una limeta (el fondo). El valor exacto de la presión de servicio se puede revisar con un manómetro con la reducción correspondiente (accesorio opcional) – véase la fi gura número 2a. Utilice la agarradera (9) en el bordo delantero y trasero para trasladar la lancha.

ADVERTENCIA

La presión máxima de servicio en las cámaras es 0,025 MPa (cilindros laterales); 0,05 MPa (fondo). El aumento de la temperatura ambiental (por ejemplo: la infl uencia de la radiación solar) puede multiplicar varias veces la presión en las cámaras de aire del bote. Después de sacar el bote del agua recomendamos dejar salir parcialmente el aire de todas las cámaras de aire del bote. Con eso se impedirá una posible destrucción de las cámaras de aire. A pesar de eso, verifi que la presión continua-mente. El descenso proporcional de la presión de servicio es como máximo de un 20% en 24 horas.

ADVERTENCIA

Siempre cubran la válvula con la tapa cuando usan el bote. Con eso impedirán que las impurezas entren dentro de la válvula y en el futuro eventualmente causen, que las válvulas no sellen bien.

4. Navegación en bote

El kayak Rush es indicado para actividades de recreo y turismo acuático.

El usuario de la vía acuática tiene la obligación de atenerse a las reglas de circulación en una vía acuática. Las personas sin certifi cado de habilitación pueden conducir el kayak Rush en caso que tengan conocimientos técnicos de conducción de embarcación pequeña y en la extensión necesaria para su conducción también de la reglamentación de navegación vigente en el país determinado.

Gracias a su estructura, el kayak Rush permite la navegación por aguas estancadas o de corriente moderada hasta el grado de difi cultad WW 2. ¡Es tan solo el modo de uso recomendado, siempre depende de las habilidades concretas del usuario! Para desplazarse se usa una pala de doble hoja con una longitud de unos 210 cm. Durante la navegación, las personas están sentadas en su sitio determinado y deben llevar puesto el chaleco salvavidas.

El fabricante recomienda utilizar el kayak con un nivel de agua bastante alto (véase Tabla de control - Calado).

ADVERTENCIA

Antes de zarpar verifi que si el río, aguas costeras o interiores, o la zona donde piensa moverse, no están protegidos por alguna reglamentación específi ca o prohibiciones y obligaciones, las cuales hay que respetar.

El kayak no debe ser remolcado por lanchas de motor, no debe ser arrastrado ni sobrecargado de otro modo. En caso de emergencia, el kayak se puede remolcar por el agarradero en la proa.

Los objetos cortantes y punzantes tienen que estar guardados de forma segura.

Deposite los objetos de valor en un embalaje impermeable y sujételos al bote.

El sol daña la superfi cie de textil del bote, por tanto es recomendable poner el bote en la sombra después de cada navegación.

ATENCIÓN

  • En caso de grandes superficies de agua (mar, lagos) hay que tener cuidado con las corrientes de agua y el viento que sopla desde la costa. !Existe el peligro de que sea imposible el retorno!
  • El kayak Rush no puede ser usada en condiciones adversas, como es por ejemplo la visibilidad limitada (por la noche, neblina, lluvia).

Característica del nivel de difi cultad WW 2 - moderadamente difícil:

  • olas y líneas de corriente irregulares, rompientes medianas, remolinos y vorágines suaves, niveles bajos, rompientes pequeñas en lechos de meandros fuertes o de mala visibilidad
  • corriente regular y olas bajas regulares, rompientes pequeñas, obstáculos simples, meandros frecuentes con agua de fl ujo rápido.

ADVERTENCIA

Preste atención especial a la elección del chaleco salvavidas. El chaleco salvavidas tiene que estar provisto de una etiqueta con informaciones sobre el peso que soporta y con el certifi cado de seguridad.

5. Doblado del bote

Antes de doblar el bote, quite las suciedades y séquelo. El agujero de desagüe (10) en la popa se puede usar para vaciar el agua de la lancha de manera más rápida. Desinfl e los reposapiés. Abra las válvulas y deje salir el aire de las cámaras principales.

Se puede acelerar la desinflación si el kayak se arrolla hacia las válvulas. En la embarcación no pueden quedar objetos afi lados. Después de quitar el aire, extienda el kayak de tal manera que el fondo esté en el suelo y los tubos laterales estén doblados hacia el interior del bote y doble una vez más a la mitad hacia fuera. Doble el bordo de la lancha y pliéguelo hacia las válvulas de manera que sea posible introducir la lancha en el saco de transporte. Apriete la lancha doblada mediante la correa de compresión adjunta e insértela al saco. Quite el aire de la bolsa, enrolle el canto de la bolsa y ciérrelo con las hebillas.

6. Cuidado y almacenamiento

La capa superior de caucho en la superfi cie del bote puede ser dañada la infl uencia de aceite, gasolina, tolueno, acetona, petróleo y otros diluyentes similares. Cada vez que se ensucie y antes de guardarlo, lave el bote con agua tibia y jabón o detergente. Después de navegar en aguas del mar es indispensable enjuagar bien el bote con agua dulce. Es bueno verifi car el estado de las válvulas de infl ado y de sobrepresión. En caso de que una válvula esté sucia se puede con una llave especial para válvulas desmontar el cuerpo de la válvula del bote y limpiar su membrana con aire comprimido o con un chorro de agua a presión. Antes de almacenar el bote, recomendamos untar la superfi cie de la canoa con un producto que la cuide, que tenga efecto limpiador, que impregne el material protegiéndolo de las impurezas, eventualmente crea el fi ltro protector UV. Para el cuidado del bote no utilice nunca productos que contengan silicona. El bote limpio y seco guarden en un lugar oscuro con una temperatura entre (15 a 35) °C, a una distancia mínima de 1,5 metros de fuentes de calor radiante y fuera del alcance de roedores. En caso de tener el bote almacenado por un tiempo prolongado es recomendable de vez en cuando infl arlo por 24 horas para que no se gaste. Cada dos o tres años, como mínimo, recomendamos dejar que el fabricante o un taller autorizado realice una revisión completa del bote. Con un buen cuidado y mantenimiento se puede prolongar la vida útil del bote.

7. Condiciones de garantía

El período de garantía es de 24 meses a partir de la fecha de compra. El fabricante concede reparación gratuita o compensación por los defectos de carácter material o de fabricación. ¡La garantía no cubre un deterioro de cámaras de aire causado por una presión superior a la reglamentaria de funcionamiento!!!

8. Reparación del bote

El bote dañado pueden reparar solos y con facilidad utilizando el kit de reparaciones adjunto.

Procedimiento de pegado:

  • en el bote señalen el lugar dañado y de acuerdo con su tamaño escojan el parche;
  • la superficie del parche y del lugar reparado tiene que estar seca, limpia y sin restos del adhesivo usado anteriormente;

  • para una perfecta realización de la unión recomendamos desengrasar con acetona las superfi cies a pegar;

  • las dos superfi cies adherentes cubran con una capa fi na de adhesivo y al secarse pongan otra capa de adhesivo;
  • cuando la segunda capa esté seca al tacto, coloquen el parche sobre el lugar dañado, apriétenlo con fuerza y pónganle un peso encima, o pasen un rodillo sobre el parche puesto en una base plana.

En casos de reparaciones pequeñas (pinchazo) es posible inflar el bote y continuar en la navegación ya después de 30 minutos, en caso de reparaciones mayores recomendamos esperar 24 horas. Las reparaciones más complejas aconsejamos realizar directamente en la fábrica o en un taller de reparaciones autorizado por el fabricante.

Reparaciones cubiertas por la garantía al igual que las posteriores realiza el fabricante:

GUMOTEX Coating, s.r.o.

Mládežnická 3062/3a

690 02 Břeclav

República Checa

9. Forma de liquidación del producto

Depositen el producto en un vertedero de residuos urbanos.

10. Forma de liquidación del embalaje

Papel cartón – reciclen conforme con los símbolos indicados en el embalaje. Bubble PE (Polietileno) Lámina – reciclen conforme con los símbolos indicados en el embalaje.

11. Placa del fabricante – explicación de los símbolos

Cada bote está provisto de una placa del fabricante con la indicación de características técnicas más importantes. Por favor, respeten estos valores. Sobre todo no sobrecarguen el boté y no sobrepasen la presión máxima indicada en las cámaras de aire.

Gumotex Rush 2 - Placa del fabricante – explicación de los símbolos - 1

text_image Rush 1 Made in Czech Republic GUMOTEX EN ISO 6185 - 1, IIIB Design cat. D 0,025/0,05 MPa [0,25/0,5 bar] [3,75/7,2 PSI] - 1 - 0 150 kg [330 lbs] Oblast použití Use area, Einsatzbereich WW 2 GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ 511

Gumotex Rush 2 - Placa del fabricante – explicación de los símbolos - 2

text_image Rush 2 Made in Czech Republic EN ISO 6185 - 1, IIIB Design cat. D 0,025/0,05 MPa [0,25/0,5 bar] [3,75/7,2 PSI] - 2 - 0 195 kg [430 lbs] Oblast použiti Use area, Einsatzbereich WW 2 GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ 512

Explicación de los símbolos:

Gumotex Rush 2 - Explicación de los símbolos: - 1

text_image →•← presión máxima de servicio capacidad máxima de personas capacidad máxima de carga

12. ADVERTENCIA

El deporte náutico puede ser muy peligroso y requiere fuerza física. El usuario de este producto tiene que tomar en cuenta que estas actividades pueden causar heridas graves e incluso la muerte. Al usar este producto respeten las normas de seguridad indicadas a continuación:

  • Infórmense sobre la forma de utilización de este tipo de embarcación.
  • Pasen un curso de capacitación de primeros auxilios aprobado con un certifi cado. Compren un botiquín de primeros auxilios que junto con los medios de rescate/seguridad lleven siempre consigo.
  • Siempre utilicen un chaleco salvavidas certifi cado.
  • Siempre lleven puesto un casco de seguridad adecuado en los lugares, donde las condiciones lo requieren y pónganse ropa de acuerdo con las condiciones climáticas; el agua fría y/o mal tiempo puede causar un resfriado.

  • Antes de utilizar su equipamiento, siempre revisen si no presenta signos de deterioro.

  • Nunca salgan a navegar solos.
  • Nunca naveguen por un río, cuando evidentemente tiene el caudal alto.
  • Presten atención al control del nivel de agua, corrientes peligrosas y cambios de tiempo; en el mar presten atención a las mareas.
  • Exploren los tramos desconocidos de los ríos, en lugares que lo requieren salgan del agua y transporten los botes.
  • No sobrestimen sus habilidades en el agua, sean prudentes.
  • Antes de salir a navegar, consulten su estado de salud con su medico.
  • Sigan las recomendaciones del fabricante en cuanto al uso de este producto.
  • No consuman alcohol ni drogas antes de usar el bote.
  • Si el bote viene equipado con otro tipo de accesorios, utili- cen sólo materiales aprobados por el fabricante.
  • Antes de utilizar este producto es necesario que se lean el manual del usuario.

El usuario de este producto debe dominar las habilidades básicas para la navegación y tiene que tener plena consciencia de los riesgos que conlleva este deporte.

El certifi cado de garantía forma anexo de este manual de instrucciones.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Gumotex

Modelo : Rush 2

Categoría : Kayac