PremiumLatte XL 1667 - Mousseur à lait CASO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PremiumLatte XL 1667 CASO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Mousseur à lait |
| Capacité | 500 ml |
| Matériau | Acier inoxydable |
| Puissance | 500 W |
| Fonctions | Mousse chaud, mousse froid, chauffage de lait |
| Contrôle de température | Oui, réglable |
| Facilité d'utilisation | Interface simple avec boutons de commande |
| Entretien | Compatible lave-vaisselle pour le nettoyage |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Poids | Léger, facile à manipuler |
| Accessoires inclus | Spatule, manuel d'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PremiumLatte XL 1667 CASO
Questions des utilisateurs sur PremiumLatte XL 1667 CASO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Mousseur à lait au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PremiumLatte XL 1667 - CASO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PremiumLatte XL 1667 de la marque CASO.
MODE D'EMPLOI PremiumLatte XL 1667 CASO
- La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida. FR Sécurité Avertissements de danger Dans le présent mode d‘emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants:29 CASO PremiumLatte XL Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse. Si cette situation dangereuse n‘est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessu- res dangereuses. Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement a n de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes. Ce niveau de risque indique la présence possible d‘une situation de danger. Si cette situation dangereuse n‘est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves. Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement a n de prévenir tout danger de blessures graves. Ce niveau de risque indique la présence possible d‘une situation de danger. Si cette situation dangereuse n‘est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou super cielles. Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement a n de prévenir les blessures de personnes. Cette indication est accompagnée d‘informations complémentaires pour faciliter l‘utilisa- tion de l‘appareil. Utilisation conforme Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique en intérieur pour faire mous- ser et chau er du lait et du chocolat chaud. Cet appareil est destiné à être utilisé dans un cadre domestique et dans des utilisations similaires, comme par exemple :
- dans les cuisines destinées aux collaborateurs dans les magasins, bureaux et autres établissements professionnels
- dans les exploitations agricoles ;
- par les clients des hôtels, motels et autres établissements d’hébergement ;
- dans les pensions proposant des petits déjeuners. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. ATTENTION Danger en cas d‘utilisation non conforme ! En cas d‘usage non confor- me et/ou non approprié l‘appareil peut devenir une source de danger. Utiliser l‘appareil uniquement de façon conforme. Respecter les procédures décrites dans ce mode d‘emploi. DANGER ATTENTION PRUDENCE REMARQUE30 CASO PremiumLatte XL Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L‘utilisateur est entièrement responsable des risques encourus. Consignes de sécurités générales REMARQUE Pour une utilisation en toute sécurité de l‘appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes: Avant son utilisation s‘assurer qu‘il ne comporte pas de défauts vi- suels. Ne jamais mettre en marche un appareil détérioré. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes dont les capacités physiques, senso- rielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à condition qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation sûre de l’appareil et qu’elles comprennent les risques qui en découlent. Le nettoyage et l’entretien assuré par l’utilisateur ne doit pas être ef- fectué par des enfants à moins qu’ils ne soient âgés de 8 ans ou plus et surveillés. Ne pas laisser les enfants jouer avec l‘appareil. L’appareil et son câble de branchement doivent être tenus à l’écart des enfants de moins de 8 ans. N’apportez aucune modi cation à l’appareil ou au câble d’alimen- tation. Ne con ez les réparations qu’à un atelier spécialisé, car les appareils qui ne sont pas réparés dans les règles de l’art mettent l’utilisateur en danger. Tenez également compte des conditions de garantie ci-jointes. Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d‘origine. Ces pièces sont seules capables de ré- pondre aux exigences de sécurité. N’utilisez l’appareil que comme décrit dans le mode d’emploi a n d’éviter d’éventuelles blessures dues à une mauvaise utilisation. N’utilisez l’appareil que dans des locaux intérieurs secs. N’utilisez pas l’appareil sans surveillance. N’utilisez pas l’appareil :
- si l’appareil lui-même ou des pièces sont endommagées,
- si le cordon d’alimentation ou la che sont endommagés,
- si l’appareil est tombé.31 CASO PremiumLatte XL REMARQUE Déroulez complètement le câble d’alimentation avant chaque utilisa- tion. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas endomma- gé par des arêtes vives ou des objets chauds. Débranchez la che de la prise de courant :
- lorsque vous n’utilisez pas l’appareil,
- après chaque utilisation,
- avant de nettoyer ou de ranger l’appareil,
- si une panne survient manifestement pendant le fonctionnement,
- en cas d’orage. Ne pas utiliser le four lorsqu‘il est vide. L‘appareil peut se dégrader. N’utilisez l’appareil qu’avec des accessoires d’origine. Nettoyez l’appareil et enlevez régulièrement les restes d’aliments. Une propreté insu sante de l’appareil peut entraîner une détériora- tion de la surface, ce qui a une in uence sur la durée d’utilisation et peut conduire à des situations dangereuses. N’utilisez pas de liquide autre que du lait ou des boissons végétales telles que le lait de soja. Sources de danger - Danger de brulures ATTENTION La mise en service de l’appareil peut entraîner des dommages corporels et matériels ! Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter ces risques : AVERTISSEMENT ! Les surfaces de l’appareil peuvent devenir chau- des pendant l’utilisation. En particulier la plaque d’induction et le conteneur à lait se réchau ent très rapidement. Véri ez toujours la température du liquide/de la mousse de lait avant de le consommer. Maintenez le couvercle fermé pendant le fonctionnement. L’appareil ne doit pas être déplacé pendant le fonctionnement. Du liquide chaud pourrait être projeté. Ne touchez pas la plaque d’induction pendant ou immédiatement après l’utilisation pour éviter les brûlures.32 CASO PremiumLatte XL ATTENTION L’appareil est chaud pendant et après son fonctionnement. Tenez le récipient à lait uniquement par la poignée. N‘utilisez pas le récipient à lait sur une autre plaque chau ante / plaque de cuisson, utilisez-le uniquement avec la base fournie. Ne remplissez le récipient à lait que jusqu’au repère MAX. En cas de remplissage excessif, du liquide chaud peut s’écouler. Si le liquide chaud déborde, éteignez l’appareil et retirez le récipient à lait de la base. Ne pas mettre les mains dans le récipient à lait pendant le fonction- nement. Assurez-vous que l’extérieur du conteneur à lait est toujours sec et propre pour éviter l’incrustation de liquides sur la plaque d’induction. Sources de danger - Danger de champs électromagnétiques DANGER Les champs électromagnétiques apparaissant pendant le fonction- nement de l‘appareil peuvent causer des indispositions. Respectez les consignes de sécurité suivantes : Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou par une per- sonne de quali cation similaire a n d’éviter tout danger. N‘ouvrez en aucun cas le caisson de l‘appareil. Il y a danger d‘élec- trocution si on touche des raccords conducteurs électriques et si on modi e la structure électrique et mécanique. Cela peut aussi provo- quer des dysfonctionnements de l‘appareil. Ne touchez pas l‘appareil ni la che secteur avec des mains humides. Ne pas laver en lave-vaisselle ni mettre l‘appareil dans l‘eau ou d‘autres liquides. Contrôle de transport ATTENTION Ne pas utiliser les matériaux d‘emballage pour jouer. Danger d‘étou ement. REMARQUE Véri er l‘intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels. En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d‘un emballage insu sant ou du transport veuillez en avertir immédiatement l‘expéditeur, l‘assurance et le livreur.33 CASO PremiumLatte XL Exigences pour l‘emplacement d‘utilisation Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l‘appareil, son emplacement d‘utilisation doit être choisi selon les critères suivants :
- Placez l’appareil sur une surface de travail facilement accessible, plane, sèche, résis- tante à la chaleur et su samment stable a n d’éviter de renverser le liquide chaud.
- Veillez à ce que l’appareil soit su samment éloigné des sources de chaleur impor- tantes telles que les plaques de cuisson, les tuyaux de chau age, etc.
- Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux surfaces chaudes de l‘appareil.
- L‘appareil n‘est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un élément de cuisine.
- Ne disposez pas l‘appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximité de matériaux in ammables.
- La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher facilement le câble en cas d‘urgence.
- L‘installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d‘utilisation de cet appareil. Raccordement électrique Pour une utilisation de l‘appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique :
- Avant de brancher l‘appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspondre, a n de ne pas exposer l‘appareil à des dégradations. En cas de doute renseignez-vous auprès d‘un électricien.
- La prise électrique doit être sécurisée par un disjoncteur 16 A à fusible séparé des autres consommateurs de courant.
- Le branchement de l‘appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d‘un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d‘une section de 1,5 mm². Il est interdit d‘utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.
- Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu‘il n‘est pas disposé sous le four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.
- La sécurité électrique de l‘appareil est garantie uniquement lorsqu‘il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. Il est interdit de l‘utiliser avec une prise non protégée. En cas de doute faites véri er l‘ensemble de l‘installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. RU Безопасность Предупредительные указания данном руководстве по эксплуатации используются следующие типы предупреждений:34 CASO PremiumLatte XL
1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel a n de vous familiariser rapidement avec l‘appa- reil et a n de pouvoir utiliser l‘ensemble de ses fonctions. Votre l´apparail sera dèle de nombreuses années si vous l‘utilisez et l‘entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation. Table des matières Utilisation 1 Généralités .........................................................................................................110
3.5 Produire du lait chaud ou du chocolat chaud .........................................................115
1.1 Informations relatives à ce manuel
Ce mode d’emploi appartient à la Mousseur à lait CASO PremiumLatte XL (nommé par la suite l‘appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l‘utilisation conforme et l‘entretien de l‘appareil. Le mode d‘emploi doit être en permanence disponible près de l‘appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne e ectuant :
- sa mise en service, • son utilisation,
- sa réparation • et/ou son entretien Veuillez conserver ce mode d‘emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l‘appareil.
1.2 Limite de responsabilités
Tous les renseignements techniques, données et instructions d‘installation, de fonction- nement et d‘entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu‘ici et de nos connais- sances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :
- le non respect du mode d‘emploi
- l‘utilisation non conforme
- des réparations non professionnelles
- des modi cations techniques, modi cations de l’appareil
- l‘utilisation de pièces non autorisées Les modi cations de l’appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la garantie. Les traductions ont été réalisées avec la meilleure délité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.
1.3 Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle. Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de di usion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple infor- matique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. CASO GmbH. Modi cations techniques et de contenu réservées.
L´appareil est livré de façon standard avec les composants suivants:
- CASO PremiumLatte XL • Récipient à lait
- Agitateur • Mode d’emploi
Pour déballer l‘appareil procédez comme suit :
- Retirer l‘appareil du carton et éliminez les matériaux d‘emballage.CASO PremiumLatte XL
REMARQUE Veuillez si possible conserver l‘emballage original pendant la durée de la garantie de l‘appareil a n de pouvoir emballer correctement l‘appareil en cas de recours en garantie. 2 Structure et fonctionnement Dans ce chapitre, vous trouverez des informations importantes sur la structure et le fonc- tionnement de l‘appareil.
Couvercle Joint de couvercle Récipient à lait Plaque d’induction Base de l’appareil Élément de commande Agitateur
2.2 Panneau de commande
2.3 Plaque signalétique
La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve sous l’appareil. 3 Commande et fonctionnement Dans ce chapitre, vous trouverez des informations et des indications importantes sur l’utilisation et les réglages de base de l’appareil. ATTENTION Pendant son fonctionnement ne pas l‘laisser l‘appareil sans surveillance, a n de pou- voir intervenir rapidement en cas de danger. Ne touchez pas la plaque chau ante pendant ou immédiatement après l’utilisation pour éviter les brûlures.
3.1 Avant la première utilisation
- Nettoyez soigneusement le récipient à lait, le couvercle et l‘agitateur dans de l‘eau chaude de rinçage et séchez soigneusement les pièces. Vous pouvez aussi mettre le conteneur à lait dans le lave-vaisselle.
- Essuyez l‘extérieur de la base de l‘appareil avec un chi on humide.
- Vous trouverez de plus amples informations sur le nettoyage au chapitre « Nettoya- ge et entretien ».
Fonctions Lait Capacité Durée lait chaud 125 à 720 ml env. 4-6 min. un peu de mousse de lait, par exemple : cappuccino 125 à 350 ml env. 2-5 min. beaucoup de mousse de lait, par exemple : latte macchiato 125 à 350 ml env. 2-5 min. Bouton rotatif & touche de con rmation
mousse de lait froide, par exemple : café glacé / frappé 125 à 350 ml env. 2 à 4 min. Chocolat chaud 125 à 720 ml env. 4-6 min. Fonctions Boissons végétales Capacité Durée boisson chaude à base de plantes 125 à 720 ml env. 4-6 min. peu de mousse, par exemple : cappuccino 125 à 350 ml env. 2-5 min. beaucoup de mousse, par exemple : latte macchiato 125 à 350 ml env. 2-5 min. mousse froide par exemple : café glacé / frappé 125 à 350 ml env. 2 à 4 min. REMARQUE La température atteinte et la durée nécessaire peuvent varier en fonction de la tem- pérature initiale et de la quantité de lait. Respectez les repères MIN. et MAX. Marquage sur le récipient à lait. Le repère MAX. Le repère MAX se réfère à la production de mousse de lait (max. 350 ml de lait). Si vous utilisez la fonction « lait chaud » ou « chocolat chaud », vous pouvez verser au maximum 720 ml de lait dans le récipient à lait. Ne descendez pas en dessous du repère MIN. L’appareil ne doit pas être utilisé sans insert d’agitation, car le contenu pourrait brûler. Utilisez uniquement du lait ou des boissons végétales Barista, comme la boisson au soja. Veuillez noter que toutes les boissons à base de plantes ne conviennent pas au moussage. La consistance de la mousse de lait varie en fonction de la température, du type de lait ou de la teneur en matière grasse. Testez di érents types de lait et de températures pour trouver le meilleur résultat pour vous. Avant l’utilisation, assurez-vous qu’il n’y a pas de saleté sur le dessous du récipient à lait ou sur la plaque chau ante. Le récipient à lait doit être nettoyé et séché après chaque utilisation.
3.3 Système anti-surchau e
L’appareil est équipé d’un système anti-surchau e. Quand la température de l‘intérieur de l‘appareil devient trop élevée au niveau des com- posants électroniques, l‘appareil se coupe automatiquement (l’a chage sur le bouton rotatif a che E4). Débranchez la prise et laissez refroidir l’appareil pendant au moins une demi-heure.CASO PremiumLatte XL
3.4 Produire de la mousse de lait
1. Branchez la che d’alimentation dans la prise de courant.
2. L‘appareil est en mode veille.
3. Placez l‘agitateur sur le dispositif dans le réservoir à lait.
4. Versez le lait ou la boisson végétale dans le récipient à lait.
5. Placez le couvercle sur le récipient. Veillez à ce que le joint du couvercle soit correcte-
6. Placez le conteneur à lait sur la plaque d’induction de la base de l’appareil.
7. Appuyez sur le bouton rotatif pour activer l’a chage.
8. Tournez le bouton rotatif vers la droite ou la gauche pour sélectionner la fonction
9. Appuyez sur le bouton rotatif pour démarrer le processus.
10. Vous pouvez annuler le processus à tout moment en appuyant à nouveau sur le
11. Le processus se termine automatiquement et un signal sonore retentit.
3.5 Produire du lait chaud ou du chocolat chaud
Si vous voulez chau er du lait ou faire du chocolat chaud, ajoutez au choix du cacao en poudre, du chocolat râpé ou haché dans le lait ou la boisson végétale Barista et démarrez le processus comme décrit ci-dessus. REMARQUE Respectez les recommandations de consommation gurant sur l‘emballage du cacao ou du chocolat, le cas échéant. N‘ajoutez d‘autres ingrédients que lorsque l‘appareil a légèrement réchau é le lait (après quelques secondes à 1 minute). Pour ce faire, arrêtez l‘appareil pendant un court instant. 4 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil. Pour éviter la dégradation de l‘appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
4.1 Consignes de sécurité
PRUDENCE Avant de commencer le nettoyage de l‘appareil veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : L’appareil doit être nettoyé régulièrement et les résidus de lait doivent être élimi- nés. Si l‘appareil n‘est pas maintenu dans un état permanent de propreté, cela a des e ets négatifs sur sa durée de vie et peut rendre l‘appareil dangereux et provoquer l‘apparition de moisissures et d‘attaques bactériennes. Avant le nettoyage arrêter l‘appareil et retirer le connecteur de la prise murale. La plaque d’induction peut être chaude après utilisation. Attention, risques de brulures ! Attendre que l‘appareil soit froid.CASO PremiumLatte XL
PRUDENCE Nettoyer l‘appareil après utilisation quand le four est refroidi. Ne pas attendre trop longtemps car cela rend le nettoyage plus di cile, et éventuellement impossible. Un encrassement trop important peut le cas échéant dégrader l‘appareil. Ne pas immerger l‘appareil dans l‘eau ou dans d‘autres liquides et ne pas le mettre au lave-vaisselle. Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant. Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés.
Le récipient à lait, le couvercle et l‘agitateur doivent être nettoyés à l‘intérieur et à l‘ex- térieur après chaque utilisation. Nettoyez soigneusement les éléments à l’eau chaude et séchez-les soigneusement. Pour un nettoyage minutieux, retirez la spirale du batteur. Vous pouvez mettre le conteneur à lait dans le lave-vaisselle. Vous pouvez également utiliser la fonction « lait chaud » pour le nettoyage. Pour ce faire, remplissez 150 ml d’eau et une goutte de détergent dans le récipient à lait avec l’insert d’agitation utilisé précédemment. Mettez le couvercle et démarrez la machine. Rincez ensuite les pièces à l‘eau tiède. Séchez soigneusement tous les composants. Utilisez un chi on doux et humide pour nettoyer la base de l‘appareil. 5 Réparation des pannes Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.
5.1 Consignes de sécurité
PRUDENCE Pour éviter les accidents, les réparations des parties électriques ne doivent être e ec- tuées que par du personnel quali é formé par le constructeur. Toute réparation non conforme peut représenter un danger pour l‘utilisateur et pour- rait endommager la machine.CASO PremiumLatte XL
5.2 Résolution des problèmes
En cas d‘erreur, un code d‘erreur décrivant la cause de l‘erreur est a ché à l‘écran. Incident Cause possible Remède
Il n’y a pas d’agitateur dans le conte- neur à lait. Placez un agitateur dans le conteneur à lait. Le conteneur à lait n’est pas inséré dans la base de l’appareil. Placez correctement le conteneur à lait dans la base de l’appareil. Le conteneur à lait est vide. Remplissez le conteneur à lait avec du lait ou une boisson végétale jusqu’au repère MIN. Le conteneur à lait a été retiré de la base de l’appareil pendant le foncti- onnement. Remettez le conteneur à lait dans la base de l’appareil et redémarrez l’appareil. E2 La tension est trop faible. Connectez l’appareil à une alimenta- tion électrique appropriée. E3 La tension est trop élevée. Connectez l’appareil à une alimen- tation électrique appropriée.
La protection contre la surchau e a été déclenchée pour protéger l’appareil. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir pendant au moins une demi-heure. Les ouvertures à l’arrière de la base de l’appareil sont bloquées, ce qui entraî- ne une surchau e de l’appareil Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir pendant au moins une demi-heure. Attention à ne pas obstruer les ouvertures. E5 à E8 L’appareil est défectueux. Contactez le service client. En cas d‘incident l‘écran a che un code d‘erreur qui décrit l‘origine de l‘incident. Incident Cause possible Remède L’appareil ne s’allume pas. La che secteur n’est pas branchée. Brancher la che d’alimen- tation. Défaut électronique. Contactez le service clien- tèle. Le lait brûle. Aucun agitateur n'est utilisé. Nettoyez l‘appareil et insérez l‘agitateur. Le lait ne mousse pas comme prévu. Le réservoir à lait n'est pas correctement nettoyé. Nettoyez soigneusement l'appareil. Le lait ne convient pas pour faire de la mousse. Utilisez un autre lait avec une teneur en matière gras- se plus élevée ou utilisez du lait Barista.CASO PremiumLatte XL
L'appareil émet 5 bips et tous les voyants de fonction clignotent. Il n'y a pas de récipient à lait sur la plaque chau ante ou le récipient à lait a été retiré de la plaque chau ante avant la n de l'opération. Placez le récipient à lait sur la plaque chau ante avant de démarrer l'opération et ne le retirez qu'une fois celle-ci terminée. L'appareil a surchau é. Laissez refroidir l'appareil avant de lancer une nouvelle opération. REMARQUE Si les étapes ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, veuillez contacter gratuitement le service client. Nettoyez l’appareil avant de l’envoyer au service clients. 6 Elimination des appareils usés Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indis- pensables au fonctionnement et à la sécurité. Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l‘environnement en cas d‘élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères. Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu‘à son transport dé nitif.
6.1 Elimination des emballages
L‘emballage protège l‘appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d‘emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de tech- niques d‘élimination, c‘est pourquoi ils sont recyclables. Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert». 7 Garantie Pour ce produit, nous accordons une garantie de 24 mois, à compter de la date d‘achat, pour les défauts provenant d’erreurs de fabrication ou de matériel. Notre garantie s‘ap- plique à l‘Allemagne, l‘Autriche et les Pays-Bas. Pour tous les autres pays, veuillez nous contacter. Vos droits de garantie légaux selon §437 ss BGB (Code civil allemand) restent REMARQUECASO PremiumLatte XL
inchangés. En cas de défaut de produit, le recours à vos droits légaux est gratuit pour vous. La garantie n‘inclut pas les dommages causés par une mauvaise manipulation ou utilisation ni les défauts qui n‘a ectent que légèrement le fonctionnement ou la valeur de l‘appareil. De plus, les pièces d‘usure, les dommages de transport, dans la mesure où nous n’en sommes pas responsables, ainsi que les dommages causés par des réparations que nous n’avons pas e ectuées, sont exclus de la garantie. Cet appareil est destiné à un usage privé (usage domestique) et conçu pour un bon fonctionnement. Toute utilisation commerciale n‘est couverte par la garantie que dans la mesure où elle peut être assimilée à une utilisation privée. Cet appareil n‘est pas destiné à un usage commercial plus intensif. En cas de réclamations justi ées, nous réparerons, à notre discrétion, l‘appareil défectueux ou l‘échangerons contre un appareil exempt de défauts. Les défauts apparents doivent être signalés dans les 14 jours suivant la livraison. D‘autres réclamations sont exclues. Pour faire valoir une demande de garantie, veuillez nous contacter avant de retourner l‘appareil (toujours avec une preuve d‘achat !). Vous trouverez nos coordonnées (« émet- teurs de la garantie ») au début de ce mode d‘emploi.CASO PremiumLatte XL
Notice Facile