PremiumLatte XL 1667 - Espumador de leche CASO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PremiumLatte XL 1667 CASO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PremiumLatte XL 1667 CASO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Espumador de leche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PremiumLatte XL 1667 - CASO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PremiumLatte XL 1667 de la marca CASO.
MANUAL DE USUARIO PremiumLatte XL 1667 CASO
En el presentemanualseutilizanlassiguientesadvertencias:
A PELIGRO
Unadvertencia de este nivel de peligro indica una situacion peligrosa.
Si la situacion peligrosa no se evita,uede causar la muerte o lesiones graves.
- Siga las instrucciones que indica esta advertencia paraatar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas.
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una possible situacion peligrosa.
Si la situacion de peligro no se evita,可以更好ducir a lesiones graves.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evaporar lesiones a personas.
PRECAUCION
Una advertencia de este nivel de peligro indica una possible situacion peligrosa.
Si la situacion de peligro no se evita,uede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evaporar lesiones a personas.
NOTA
Esta indication proporciona informacion adicular que facilitar a el manejo de laquina.
Uso previsto
Este aparato está previsto únicamente para uso dométrico en lugares cerrados, para espumar y calendar leche y preparar chocolate caliente.
Este aparato ha sido diseñado para su uso dométrico o para usos similares,
- como por exemple, en cocinas para empleados de tiendas, ofi cinas u与其他as commerciales,
- en explotaciones agricolas,
- por clientes de hoteles, moteles u otheras instalaciones residenciales,
- en pensiones con desayuno.
Cualquier除外 lo no se adecúa a su uso original. Cualquier除外 lo distinguido al然是 previsto se considera un uso indebido del aparato.

ADVERTENCIA
Peligro ante el uso no conforms a lo previsto. El uso indebido del aparato orialquier usodistinctalusoprevistoypeedentañarpeligro.
Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
- Los procedimientos descriritos en el manual de instructuciones deben obedecarse.
Queda excluida该如何 reclamation de garantia bajo daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.
Instrucciones generales de seguridad
NOTA
Para una Manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad:
- Antes de utiliser el aparato deben revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presente daños, no lo ponga en marcha.
Las personas con facultades ficas, sensoriales y mentales limitadas o con experiencia y conocimientos insufi cientes también peuvent utiliser el dispositivo si se les supervisa o si se les instructye sobre como usar el dispositivo de forma segura y sobre los riesgos que de el se derivan.
La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que这些东西 tengan 8 o más años de edad y lleven a caboDICHO uso bajo supervision de unadulto.
Los niños no deben hacer con el aparato. - Este aparato no debe ser utilisé por niños. Mantenga el aparato y el cable de connexion lejos del alcance de los niños.
No realice ninguna modificacion en el dispositivo o en el cable de red. Permita unicolemente a un taller profesionai que se ocupe de las reparaciones, ya que los dispositivos que no se reparan debidamente ponen en peligro al usuario. Tenga también en cuenta las condi- ciones de la garantia adjunta. - Los componentes defectuos solo deben ser sustituidos por piezas de repuestos originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad.
- Utilice el dispositivo únicamente según se explicía en las instrucciones de uso paraatarposibleslesiones porunusoindebido.
Utilice el dispositivo únicamente en estancias interiores secas.
NOTA
No deja el dispositivo en marcha sin supervisión.
No utilise el disposativo:
- Si el dispositivo o elementos del mesmo han sufrido desperfectos
- Si el cable de red o el enchufe han sufrido desperfectos
- Si el dispositivo se ha caido
Desenrolle el cable de alimentacion complemente antes de cada uso. Asegurese de que el cable de alimentacion no pueda danarse por bordes afi lados u objetos calientes.
Extraiga el enchufe de la toma:
- Cuando deje de utiliser el dispositivo
Siempre antes del uso - Antes de limpiar o guardar el dispositivo
- Siempre que se produzca una avería evidente durante el funciona miento
- Cuando haya tormenta
No utilise el aparato cuando está vacio. El aparato podra resultar dañado.
Utilice el dispositivo únicamente con accesorios originales.
- Limpie el aparato y elimine los restos de comida periodically. Una limpieza defi ciente del aparato pueda comporar el deterioro de la superficie, lo cual a su vez influye en la vidautily, posiblen-te, poder derivar en situaciones peligrosas.
No utilise autres liquidos除去 de la leche o bebidas de base vegetal como, por exemple, leche de soja.
Fuentes de peligro - Peligro de quemaduras
ADVERTENCIA
Durante la puesta en servicios del aparato peuvent producirse daños personales y materiales! Observe las siguientesindicaciones de seguidad paraatarpeligros:
- ADVERTENCIA! Las superficies del aparato se pueda calentar durante el uso. La plac de induccion y el recipiente para la leche alcanzan altas temperatas.
- Antes de consumir labebida compruebe la temperatura del liquido o de la espuma de leche.
- Mantenga la tapa cerrada durante el funciona del aparato.

ADVERTENCIA
Noreshuelaúnca el aparato durante sufuncioncimiento.Enotrocaso,esposible que se produzcan sapicaduras deliquido caliente.
No toque la placá de inducción durante o inmediamente después de su uso para estar quemaduras.
- El aparato está caliente durante el funcionaimiento y después de desconectarlo. Sujete el recipiente de leche exclusivamente mediante el mango.
No utilise el recipiente para leche sobre otra plac de calentamiento o de cocina. Uselo unicolement junto con la base incluida.
Introduzca leche en el recipiente solo hasta lamarca de MAX. Si se supera estamarca, es possible que se derrame liquido caliente.
Si se derrama liquido caliente, desconnecte el aparato y separe el recipiente de la base.
No debe tocarse el recipiente para leche durante el funcionaimiento.
Asegúrese de que la parte exterior del recipiente para la leche está ahora seca y limpia para estar que los liquidos se quemen en la placá de inducción.
Fuentes de peligro - Peligro de electrucución

PELIGRO
Peligro de muerte por electrocución. El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tener enIELDa las precauaciones indicadas, a fi n de estar peligro de electrocución:
Si el cable de connexion a la red del dispositivo sufre desperfecos,bergeran sustituirlo el fabricante, el serviceo de Atencion al Cliente de este o una personaequalificadaeadidamente,a fi n de vegetar riesgos.
- Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier conexión energizada y cambia la disposición del cableado electrico o el Diseño mecanico existe peligro de electrocución. Además, pueda producirse fallos de funcionaimiento en el aparato.
No toque el aparato ni el enchufe con las manos mojadas.
Nosumerja el aparato en agua uothers liquidos ni lo introduzca en el lavavajillas.
Inspeccion de transporte

ADVERTENCIA
Los materiales de embalaje no deben utiliser como juguetes. Peligro de asfi xia.
NOTA
Verifi que la integridad del suministro y revisido para detectar daños visibles.
Si detectaraequalquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor.
Requisitos que deben reunir el lugar de montaje
Para garantizar el funcionaamento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocacion debeFULMILs iguiantes requisitos:
- Coloque el aparato sobre una superficie de trabajo de fácil acceso, nivelada, seca, resistente al calor y suficialmente estable.
- Vigile que exista una distancia suficientemente grande respecto a fuentes intensas de calor, tales como placas de cocción, tubos de calefacción, etc.
- El lugar de colocacion debe quedar fuera del alcance de los niños, para que no pue-dan tocar la superfi cie caliente del hora.
- El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado.
- No coloque el aparato en un lugar demasiado calido, humedo o con presencia de agua nioca de materiales infl amables.
- La toma debe ser de fácil acceso para que el cable de alimentacion se pueda quitar fácilmente en caso necessario.
- La instalación y el montaje de este dispositivo en instalacionesmobiles (barcos, por典型案例) pueda llvarse a cabo por empressas especializadas / si se aseguran las condidiones para el uso seguro de este equipo.
Conexiónéctrica
Para que el aparato funciona con seguridad y correctamente debe observar las siguientesindicaciones al establisher la connexion electrica:
- Antes de conectar el aparato, compare los datos de connexion (tension y Frequencia) de la placar de especifi caciones con las de la red electrica domestica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato. En caso de duda, consulte a su serviceo的技术ico electrico.
- La connexion del aparato a la red electrica debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como maximum y una seccion recta de 1,5mm^2 . El uso de regletas de connexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no的结果dañado y que no se Tiende bajo el hora ni sobre superficies calientes o de bordes af lados.
- La toma de alimentacion debe estar provista de un fusible protector de 16A.
- La seguridad electrica del aparato solo se asegurar si se conecta un sistema de proteccion frete a sobrecargas. En caso de duda, abide al electricista autorizzato para que revise la instalacion domestica. El fabricante no se hace responsable de los daños occasionados por falta de proteccion o proteccion interruptida.
FR Sécurité
Zagrożenieźycia powodOWane energia elektryczna! W przypadku kontaku z przywodami lub częsciami urzadzenia znajdujćymi są podnapieciem dochodz do sytu⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁴⁵²⁶²⁶²⁶²⁶²⁶²⁶²⁶²⁶²⁶²⁶²⁶²⁶²⁶²⁶²⁶²⁶²⁶²⁶²⁶²⁶²⁶²⁶²⁶²⁶²⁶²⁶²⁶²⁶²⁶²⁶²⁶²⁶²⁶²⁶₂
1 Generalidades 100
1.1 Información acerca de este manual 101
1.2 Limitación de responsabilidad 101
1.3 Derechos de autor (copyright) 101
1.4 Ambito de suministro 101
1.5 Desembalaje 101
2 Estructura y unidades 102
2.1 Visión general 102
2.2 Elementos operativos 103
2.3 Placa de specifications 103
3 Operación y funciona 103
3.1 Antes del primer uso 103
3.2 Funcion 103
3.3 Proteccion frente al sobrecalentamento 104
3.4 Preparar leche espumada 105
3.5 Preparar leche caliente o chocolate caliente 105
4 Limpieza y conservacion 105
4.1 Instrucciones de seguridad 105
4.2 Limpieza 106
5 Resolucion de fallas 106
5.1 Instrucciones de seguridad 106
5.2 Indicaciones de avería 106
6 Eliminación del aparato Used 108
6.1 Eliminacion del embalaje 108
7 Garantía 108
1Generalidades
Lea atentamente la informacion contentida en este manual para familiarizarse rapidamente con el aparato y poder utiliser sus functions en toda su capacité.
Su aparato le servirá durante muitos anos si lo trata y lo cuida adecuadamente. Esperamos que disfrute de su uso.
1.1 Información acerca de este manual
El manual de instruciones forma parte integrente del Espumador de leche CASO Premi umLatte XL (en lo sucesivo denominado aparato) y le proportiona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservacion del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, circa del aparato. Debe ser leido y utilizesdo por la persona encargada de:
- la puesta en marcha, · operación,
-Resolution de fallas y/o -limpieza
del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y fácilelo a las terceras personas que vayan a utiliser en el futuro.
1.2 Limitación de responsabilidad
La información技术水平a contentsida, datos eindicaciones contentsados en el presente manual para la instalacion, operation y conservacion se corresponden con los ultimos avances技术和es en el momento de la impresion y se publican teniendo en cuesta notrea experiencia y conocimientos hasta es me日至. Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripiones contentidas en el presente manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por
- desobedecimiento de las instruciones
- uso indefinido
- reparaciones indebidas
- modificaciones技术水平, modificaciones del aparato
- uso de piezas de repuestos no autorizadas
No se recomienda realizar modifi caciones en el aparato y no está cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, inclujo si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o pororden nuestra. Por tanto,sole el texto original en alemn tendráaráctor vinculante.
1.3 Derechos de autor (copyright)
Esta documento está protegida por los derechos de autor. CASO GmbH se reserve todos los derechos, incluida la reproduccion fotomecánica, la publicacion y distribucion mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. V馅o salvo errores de contenido y modifiaciones Tecnicas.
1.4 Ambito de suministro
Estos productos venden de fabrica con los siguientes componentes:
- CASO PremiumLatte XL - Recipiente para leche
- Batidor - Manual del usuario
1.5Desembalaje
Para desembalar el aparato, sáquelo de la caja y retire el material de embalaje.
NOTA
Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adeuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía.
2 Estructura y unidades
En este capítulo obtendra importantes indicaciones de seguridad sobre laestructura y el funciona del aparato.
2.1Visiongeneral

1 Tapa
2 Junta de la tapa
3 Recipiente para leche
4 Placa de induccion
5 Base del aparato
6 Panel de control
7 Batidor
2.2 Elementos operativos

9 Mando giratorio y tecla de confirmacion
2.3 Placa de espécíf casones
La plac de especifi caciones con los datos de connexion y de potencia se enquiryra en la parte trasera del aparato.
3 Operación y funciona
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funciona del aparato. Observe dichos consejos para Severity y daños.

ADVERTENCIA
No deje el aparato desatendido durante su funciona para intervenir rapiamente en caso de peligro.
No toque la plac calefactora durante el uso, ni inmediamente antes, a fi n de evaporar quemaduras.
3.1 Antes del primer uso
- Limpie a fondo, con agua tibia y detergente, el recipiente para leche, como lo tapa y el accesorio agitador, yooter bien las piezas. Internacionalmente, el recipiente para la leche en el lavavajillas.
- Limpie el exterior de la base del aparato con un paño humedo.
- Encontrarás másindicaciones sobre la limpieza en el capitulo,Limpieza y conservacion".
3.2Función
| Funciones para leche Cantidad | Tiempo | ||
| Leche caliente | 125-720 ml | aprox. 4-6 min. | |
| Poca espuma de leche p. ej., capuchino | 125-350 ml | aprox. 2-5 min. | |
| Mucha espuma de leche p. ej., leche manchada | 125-350 ml | aprox. 2-5 min. | |
| Espuma de leche fria p. ej., café con helado / frappé | 125-350 ml aprox. 2-4 min. | |
| Chocolate caliente 125-720 ml | aprox. 4-6 min. | |
| Funciones para bebidas vegetales Cantidad Tiempo | ||
| Bebida vegetal caliente 125-720 ml | aprox. 4-6 min. | |
| Poca espuma p. ej., capuchino | 125-350 ml aprox. 2-5 min. | |
| Mucha espuma p. ej., leche manchada | 125-350 ml aprox. 2-5 min. | |
| Espuma fria p. ej., café con helado / frappé | 125-350 ml aprox. 2-4 min. | |
NOTA
La temperatura alcanzada y el tiempo你需要 para variar según la temperatura inicial y la calidad de leche.
Tenga en cuenta las MARs MIN.y MAX. en el recipiente para leche. La marca MAX.
hace referencia a la produccion de leche espumada (max. 350 ml de leche). Si utilizes
las functions «leche caliente» o «chocolate caliente», pueda llunar el recipiente como
maximo con 720 ml de leche.
No llene el recipiente hasta menos de lamarca MIN.
No está permitted operar el aparato sin un inserto agitador, puis en otro caso pueda quemarse en contenido.
Utilice únicamente leche o bebidas vegetales tipo Barista como, por exemple, bebida de soja. Tenga enIELDa que no todas las bebidas vegetales son idoneas para espumar.
La consistencia de la espuma de leche varia según la temperatura, el tipo de leche o el contenido de-grasa.
- PruebeVRTES tiOs de leche y temperatas para enarar el meor resultado para usted.
- Antes de la utilizacion del aparato, asegurese de que no hay sucidad en la parte inferior del recipiente de leche o sobre la plac calefactora.
Limpiar y secar el recipiente de leche antes de cada uso.
3.3 Protección frente al sobrecalentamento
El aparato está equipado con una proteccion de sobrecalentamento.
Si la temperatura AUGenta en excesso en el interior del aparato, en la zona del circuito electrónico, el aparato se apagará automatistically (La pantalla del mando giratorio indica E4). Desconecte el enchufe de alimentación ycedeñar el aparato como minimum durante media hora.
3.4 Preparar leche espumada
- Inserte el enchufe en la toma de corriente.
- El aparato está en el modo de espera.
- Coloque el accesorio agitador del aparato en el recipiente de leche.
- Llene el recipiente con la leche obebida vegetal.
- Ponga la taps en el recipient. Preste atencion a que la junta de la tapa esce colocada correctamente.
- Coloque el recipiente para la leche sobre la plac de induccion de la base del aparato.
- Presione el mando giratorio para activar la pantalla.
- Gire el mando giratorio hacía la derecha o izquierda para selectionar la funciona deseada.
- Presione el mando giratorio para iniciair el proceso.
- Puede cancelar el proceso en cualesquier momento presionando nuevomente el mando giratorio.
- El proceso termina automatamente y suena una sealsal.
3.5 Preparar leche caliente o chocolate caliente
Si deseña calentar leche o preparar chocolate caliente,añada cacao en polvo, chocolaterallado o troceado a la leche o a labebida vegetal Barista e inicie el proceso como se ha descrito anteriormente.
NOTA
Dado el caso,onga en cuenta las recomendaciones de consumo indicadas en el envase del cacao o chocolate.
Si desea anadir más ingredientes, espere hasta que el aparato haya calentado un poco la leche (entre algunossegundos y 1 minuto). Paraarlo, detenga el aparato brevamente.
4 Limpieza y conservacion
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin erros.
4.1 Instrucciones de seguridad

PRECAUCION
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato:
El aparato debe limpiarse periodicamente y deben eliminarse los residuos de leche. Si el aparato no se mantiene limpio, se reduce su vida uy possible resultar peligioso.
Apague el aparato antes de limpiarlo y desenchufelo de la toma de corriente.
La plac de inducion possible permanecer caliente despues de su uso. Existe riesgo de quemaduras. Espere a que se enfrie el aparato.
Limpie el aparato en cuando se haya enfiado. Esperar demasiado dificulta innecesariamente la limpieza y, en casos extremos, la hace imposible. La@sucidad excesiva(puede darar el aparato en determinadas circunstancias).

PRECAUCION
No sumerja el aparato en agua uOthers liquidos ni lo introduzca en el lavavajillas.
No utilise limpiadores agresivos ni disolventes.
No elimine la sociedad incrustada mediante la fuerza, utilizing objetosuros.
4.2Limpieza
El recipiente para leche con la tapa y el elemento agitador deben limpiarse por dentro y por fuerauponésdecadasuso.Lave las piezas cuidadosamente con agua tibiay detergente,y sequelas bien Parauna limpiezaafondo,retirelaespiralbatidora del accesorio batidor.Puede meter el recipiente para la leche en el lavavajillas.
Alternatively, could be utilizing para la limpieza la funciona «leche caliente». Paraarlo, introduzca 150 ml de agua y una gotas de detergente para vajillas en el recipientede leche con el inserto agitador utilizado previamente. Coloque la tapa y ponga en marcha el aparato. A continuacion, enjuague las piezas con agua tibia.
Seque bien todos los componentes. Use un paño suave y humedo para limpar la base del aparato.
5 Resolución de fallas
Este capitulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localizacion y resolution de fallas del aparato. Observe dichos consejos para Severity y daños.
5.1 Instruciones de seguridad

PRECAUCION
Las reparaciones de aparatos electricos y electrónicos solo deben realizarse por personalístico autorizado einstruido por el fabricante.
- Una reparación indefinidaouldaponer engravepeligroal,)uado ycausardanos en el aparato.
5.2 Indicaciones de avería
En caso de error, en la pantalla aparece un número de error que describe la causa del error.
| Error Posible Cause Solución | ||
| E1 | Falta un batidor en el recipiente de leche. | C Coloque un batidor en el recipiente de leche. |
| El recipiente de leche no está colocado en la base del aparato. | C Coloque correctamente el recipiente de leche en la base del aparato. | |
| El recipiente de leche está vacío. | Llene el recipiente de leche hasta lamarca MIN con leche o unabebida vegetal. | |
| El recipiente de leche se retiró de la base del aparato durante su funciona.miento. | Vuelva a colocar el recipiente de leche en la base del aparato y reinicia el proceso. | |
| E2 El voltaje es demasiado bajo. | Conecte el aparato a una fuente de alimentación adecuada. | |
| E3 El voltaje es demasiado alto. | Conecte el aparato a una fuente de alimentación adecuada. | |
| E4 | El sistemas de protección contra sobrecalentamiento se ha Activado para proteger el aparato. | Desenchufe el aparato ycede que se enfríde durante al menos media hora. |
| Las aberturas de ventilación en la parte trasera de la base del aparato estábnloqueadas, lo que provoca un sobrecalentamiento. | Desenchufe el aparato ycede que se enfríde durante al menos media hora.Asegúrese de las aberturas de ventilación no estén bloqueadas. | |
| E5-E8 EI | aparato está defectuoso. | Póngase en contacto con el service de atencion al cliente. |
En caso de error aparecerá en el display un número de error describiendo laCause del error.
| Error Posible causa Solución | ||
| No se pueda encender el aparato. | La clavija de red no está enchufada. | Insete el enchufe de red. |
| Fallo electrónico. | Póngase en contacto con el servicios de atencion al cliente. | |
| La leche se pega. | No está instalado ningún accesorio agitador. | Limpie el aparato e inserte el vaso batidor. |
| La leche no se espuma del modo esperado. | El recipientte para leche no está bien limpio. | Limpie el aparato minucioso. |
| La leche no es adecuada para producir espuma. | Utilice otro tipo de leche con un mayor contenido de gram-sa, o leche de tipo Barista. | |
El aparato emite 5 pitidos y todas las luces de func tion parpadean.
El recipiente para leche no se enquirytra sobre la plac de calentimiento, o se ha retirado el recipiente para leche de la plac de calentimiento antes de que finalizase el proceso.
Antes de comenzar el proceso, colque el recipientte para leche sobre la placac de calentamento y no lo retire hasta que haya finalizzato el proceso.
Deje que el aparato se enfié antes de起初 un nuevo processo.
NOTA
Si los pasos anteriores no resuelven el problema,pongase en contacto con el service de atencion al cliente Gratis.
Limpie el aparato antes de enviarlo al serviceo al cliente.
6 Eliminación del aparato uso
Los productos electricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstarante, también contienen materiales nocivos, necessarios para su funciona y seguridad. En la basura domestica, o ante la Manipulación indefinida, pueda ponserse en peligro la salute humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato uso en ningún caso+junto con la basura domestica.

NOTA
- Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Informese, si fuera preciso, en su ayuntamento, en el service de recogida de basura o en su distribuidor.
Guarde su aparato uso, protegido frente al accesso de los niños, para su eliminacion.
6.1 Eliminación del embalaje
El embalaje protege al aparato frete a daños occasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una fi losofía respetuosa con el medio ambiente e idonea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de material ahora materia

prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los+puntos de recogida „punto verde".
7Garantía
Para este producto, Ofrecemos a partir de la Fecha de compra una garantía de 24 días por defectos atribuibles a erros de fabricación o materiales. Nuestra garantía tiene validez en Alemania, Austria y los País Bajos. Para todos los demas País, por favor contactenos.
Sus derechos de garantía legales según el art. 437 ss. CC no se verán afectados. La reclamación de sus derechos legales por defectos no entraña costes para usted. La garantía no incluye daños causados por manejo o uso inadequado del dispositivo, o defectos que solo afecten levamente la función o el valor del mesmo. Además, quedan excluidos de la garantía las piezas de desgaste, los daños de transporte, en la medida en que no seamos responsables de ellos, asi como los daños causados por reparaciones no realizadas por nosotros.
En关键时刻 de rendimiento, este dispositivo está Diseñado y concebido para uso no profesional (uso dométrico). Cualquier uso profesional solo está cubierto por la garantía en la medida en que sea equiparable a un uso no profesional. No está destinado a un uso profesional más amplio.
En el caso de reclamaciones justificadas, a nuestra discución, repararamos el dispositivo defectuoso o lo cambiamemos por uno nuevo. Los defectos evidentes deben comunicarse bajo los 14 días posteriores a la entrega. Queda excluido cualquier(other tipo de reclamación. Para hacer uso de su derecho de garantía, le rogamos que nos contacte antes de devolver el dispositivo (siempre con el comprobante de compral). Encontrará nuestros datos de contacto ("garantes") al principio de estas instructaciones de uso.
- CASO PremiumLatte XL - Recipiente para leite
- Agitador - Manual do usuario
1.5Desembalar
Este capítulo inclui algumas dicas importantes sobre o funct ionamento e a operacao do dispositivo. Observar estas dicas para evaporar danos e perigos.

AVISO
| הכלה | | |||||
| הכלה | | | ||||
| הכ的传统 ‱ | | | ||||
| |