Bark Ranger - REMORQUE A VELO Burley - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Bark Ranger Burley au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Burley Bark Ranger - page 1
Caractéristiques techniques Capacité de charge : 45 kg, Dimensions : 86 x 61 x 61 cm, Poids : 14 kg
Utilisation Conçue pour transporter des enfants ou des charges, compatible avec la plupart des vélos.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les roues et les freins, lubrifier les pièces mobiles, nettoyer le châssis.
Sécurité Équipée de réflecteurs pour la visibilité, harnais de sécurité pour les enfants, structure robuste.
Informations générales Garantie de 2 ans, accessoires disponibles : drapeaux de sécurité, housses de pluie.

FOIRE AUX QUESTIONS - Bark Ranger Burley

Comment assembler ma remorque Burley Bark Ranger ?
Suivez le manuel d'instructions fourni avec la remorque. Assurez-vous de bien fixer chaque partie et de vérifier que tous les boulons sont serrés.
Quel est le poids maximum que peut transporter la Burley Bark Ranger ?
La Burley Bark Ranger peut transporter un poids maximum de 34 kg.
Puis-je utiliser la remorque sur des terrains accidentés ?
Oui, la Burley Bark Ranger est conçue pour être utilisée sur des terrains variés, mais il est conseillé de faire preuve de prudence sur des surfaces très accidentées.
Comment puis-je régler la remorque pour qu'elle s'adapte à ma bicyclette ?
La remorque est équipée d'un système de fixation réglable. Suivez les instructions dans le manuel pour ajuster la fixation à votre vélo.
Comment nettoyer ma remorque Burley Bark Ranger ?
Utilisez un chiffon humide et un savon doux pour nettoyer le cadre et les tissus. Évitez les nettoyants abrasifs qui pourraient endommager la surface.
Les roues de la remorque sont-elles facilement remplaçables ?
Oui, les roues peuvent être facilement retirées et remplacées. Assurez-vous d'utiliser des roues compatibles avec le modèle Burley Bark Ranger.
Puis-je utiliser la remorque par mauvais temps ?
La remorque est conçue pour résister à des conditions climatiques variées, mais il est recommandé de ne pas exposer votre enfant à des intempéries extrêmes.
Quelle est la garantie offerte avec la remorque Burley Bark Ranger ?
La remorque est généralement couverte par une garantie de 1 an contre les défauts de fabrication. Consultez le manuel pour plus de détails.
Comment stocker ma remorque lorsque je ne l'utilise pas ?
Rangez la remorque dans un endroit sec et frais, à l'abri des intempéries. Vous pouvez plier la remorque pour un rangement plus compact.

Questions des utilisateurs sur Bark Ranger Burley

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre REMORQUE A VELO au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Bark Ranger - Burley et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Bark Ranger de la marque Burley.

MODE D'EMPLOI Bark Ranger Burley

FRA 30 INTRODUCTION 30 Consignes de Sécurité 30 Contenu de la Boîtes 30 Guide des remorques Burley

ASSEMBLAGE ET UTILISATION

31 Assemblage de votre remorque 32 Fermeture de la remorque 33 Arrimage des roues 33 Fonctionnement du frein de stationnement 34 Installation des garde-roues 34 Installation de la barre deremorquage 34 Désinstallation de la barre deremorquage 35 Conversion en mode poussette 35 Passage en mode remorque 35 Sécurisation du drapeau 36 Installation / réglage du guidon 37 Accrochage de la remorque 38 Fixation de la capote 39 Retrait / nettoyage du fond 39 Réglage du frein MAINTENANCE 40 Avant d’utiliser votre produit 40 Entretien de votre produit Burley SERVICE CLIENT 40 Restez connecté avec Burley 40 Identification du Produit 40 Garantie limitée Burley ESP 41 INTRODUCCIÓN 41 Directrices de seguridad 41 Contenidos de la caja 41 Guía del remolque Burley

INTRODUCTION for TOC, do not delete. box must not extend to pages edges. don't forget to also add it to your pages panel AVERTISSMENT LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT DU PASSAGER OU DU CONDUCTEUR.

  • Ne laissez jamais votre animal sans surveillance.• NE METTEZ PAS en laisse ni attachez votre animal à une partie quelconque de la remorque.• Avant utilisation, vérifiez que tous les dispositifs de verrouillage sont bien engagés.• Afin d’éviter les blessures, éloignez votre animal lorsque vous pliez et dépliez ce produit.• Ce produit N'EST PAS destiné à être utilisé par des enfants. Ce produit n'est pas un jouet.• Assurez-vous que l'animal ne peut pas entrer en contact avec les rayons des roues ou toute autre partie mobile.• Soyez conscient des risques d’exposition des occupants moins actifs de la remorque, comme le refroidissement éolien ou le coup de chaleur, soit par une exposition prolongée à des températures plus froides, soit par des périodes d’exposition prolongées à des températures plus chaudes sans ventilation ou hydratation adéquates.• Les articles placés sur le dessus du produit peuvent rendre celui-ci instable. Des conditions dangereuses peuvent se produire si des accessoires non approuvés sont ajoutés à ce produit. Respectez les directives de Burley en matière de chargement lorsque vous ajoutez des accessoires approuvés par Burley.• Toute charge fixée sur les côtés de la remorque affecte la stabilité du véhicule.• Ce produit n’est pas prévu pour courir ou patiner.• NE TIREZ PAS la remorque avec un véhicule motorisé ou électrique (les bicyclettes électriques approuvées sont acceptées).• N’UTILISEZ PAS la remorque si le chargement total dépasse le poids maximum autorisé. Le produit peut devenir instable en cas de dépassement de la charge recommandée.• NE MODIFIEZ PAS le produit.• NE GONFLEZ PAS TROP les pneus. Le non-respect de la pression nominale indiquée sur le flanc des pneus peut entraîner l’explosion de ces derniers et d’éventuelles blessures.• NE MANŒUVREZ PAS au-dessus de marches ou près d'obstacles quand votre animal est installé. • Utilisez uniquement des accessoires homologués Burley. Lorsque vous arrimez un accessoire àvotre remorque, veillez à suivre l’ensemble des avertissements et instruc-tions inclus dans ce kitd’accessoires. • Remarque: les références «gauche» et «droite» partent du principe que l’utilisateur se tient àl'arrière de la remorque et regarde vers l’avant de celle-ci.• Nous vous recommandons de faire contrôler la sécurité de votre vélo par un mécanicien qualifié avant d’yarrimer la remorque.• Avant chaque utilisation, assurez-vous que la remorque n'interfère pas avec les freins, les pédales et la direction du vélo. • Respectez toujours la réglementation locale lorsque vous utilisez la remorque sur la voie publique. • Ne faites jamais du vélo de nuit sans l’éclairage nécessaire. • Respectez la réglementation locale en matière d’éclairage. • Les réflecteurs rouges fournis avec la remorque doivent constamment rester montés et visibles à l’arrière de la remorque. • Si vous devez vous arrêter pour quelque raison que ce soit, comme pour surveiller votre animal, effectuer des réglages ou regonfler un pneu, sortez complètement de la route.• Lorsque vous utilisez la remorque, votre vélo est plus lourd et plus long. Le temps nécessaire pour freiner, ralentir, s'arrêter et démarrer est plus long, en particulier dans les descentes. La place requise pour tourner, ainsi que l'encombrement, sont également modifiés. • Testez votre vélo avec la remorque chargée dans une zone peu fréquentée jusqu’à vous familiariser au comportement de votre vélo tractant une remorque. • Évitez les cailloux, les virages, les freinages brusques et les embardées. Évitez de franchir des obstacles avec une seule roue, car cela pourrait faire basculer la remorque.• Usez de votre bon jugement afin de savoir si les conditions climatiques, la route ou le trafic permettent d’utiliser votre remorque Burley en toute sécurité. Il est recommandé d'utiliser cette remorque Burley dans une plage de températures allant de -7°C à 38°C (20°F à 100°F). • Veillez à ce que la fermeture éclair des fenêtres à filet soit toujours correctement fermée afin de protéger votre animal des débris volants.• Le conducteur doit avoir au moins 16ans.• La loi peut soumettre les remorques tirées par un cycle à assistance électrique (EPAC).• Vitesses limites recommandées: – 24km/h (15mph) sur les routes droites et plates; – 8km/h (5mph) dans les virages et sur les routes accidentées.
  • Le poids de la remorque doit être correctement réparti afin de permettre une utilisation sûre. La force exercée vers le bas à l’extrémité de l’attelage, au point d’intersection avec le vélo, doit être comprise entre 1 et 9kg (2lb et 20lb). Pour mesurer cela, chargez votre remorque et placez-la à côté d’un pèse-personne. Montez sur le pèse-personne et notez votre poids. Une fois sur la balance, soulevez l'extrémité de la barre de remorquage à 30cm (1pied) du sol et notez à nouveau le poids. La différence de poids correspond à la force exercée vers le bas sur la barre de remorquage. Si le poids est trop faible, la roue arrière du vélo risque de perdre de la traction. S'il est trop élevé, l'attelage risque d’être surchargé. AVERTISSMENT

ASSEMBLY & USE for TOC, do not delete. Add others sections as needed. don't forget to also add it to your pages panel for TOC, do not delete. box must extend to page's edges FRA 2 Garde-Rous1 Drapeau de Sécurité2 Roues 1barre de remorquage / kit poussette mono-roue et attelage Capacités Maximales Poids maximal de l'animal et du chargement:Bark Ranger: 34 kgBark Ranger XL: 45 kgHauteur maximale de l'animal debout:Bark Ranger: 63.5 cmBark Ranger XL: 86 cmLongueur maximale de l'animal debout:Bark Ranger: 73 cmBark Ranger XL: 83 cmHauteurLongueur Guide de Remorque Burley Contenu de la Boîte AVERTISSMENT CONCERNANT LE POIDS MAXIMAL DE LA REMORQUE, CONFORMEZVOUS TOUJOURS AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES.Garde-RousRoues à bouton pressoirLibération du guidon par bouton pressoirGuidonSupport pour fanion Loquet de cadre (sous la capote) Boucles de fixation d’accessoires Boucles de fixation d’accessoires Récepteur de la barre de remorquageLevier de frein de stationnement1 Remorque 1 GuidonBras de remorquageKit poussette mono-roue et attelageENG DEU FRA ESP ASSEMBLAGE ET UTILISATION

BARK RANGER & BARK RANGER XL

MAINTENANCE for TOC, do not delete. Add others sections as needed. don't forget to also add it to your pages panel CLICK Assemblage de votre remorque Faites pivoter le tube de cadre avant vers l'avant de la remorque. Faites pivoter le tube de cadre arrière vers l'arrière de la remorque. Dépliez le tube de cadre central vers le haut

jusqu'à ce que les boutons de cadre s'enclenchent

Alignez le cadre avant avec le cadre central de telle sorte que le tube de cadre avant repose sur les appuis en plastique de couleur noire. Fixez le cadre de la remorque en faisant pivoter le loquet du cadre vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Tirez légèrement le cadre vers le haut afin de vous assurer que le loquet du cadre est correctement engagé.

Fermeture de la remorque Retirez tout le contenu de l'intérieur et de l'extérieur dela remorque, y compris le guidon (voir la section Installation/Réglage du guidon). Libérez le loquet du cadre en tirant la glissière jaune vers l'arrière afin de désengager le mécanisme de verrouillage, et faites-le pivoter vers le haut. À partir de l'arrière de la remorque, enfoncez et maintenez les boutons de cadre droit et gauche , et faites tourner l'élément de cadre central vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place

Repliez le cadre arrière vers le bas, puis le cadre avant.

AVERTISSMENT FAITES ATTENTION LORSQUE VOUS PLIEZ ET DÉPLIEZ LA REMORQUE POUR ÉVITER DE VOUS COINCER LES DOIGTS. emarque Si la remorque est pliée alors que les roues n’ont pas été retirées, cela risque d’endommager les fenêtres

REMORQUE EST À L'ARRÊT

OU LA MORT. Pour retirer la roue: tout en appuyant sur le bouton, faites glisser la roue hors du récepteur d'essieu. Relâchez le bouton.Assurez-vous que la remorque est à l'arrêt complet. Tournez le levier rouge du frein de stationnement de manière à ce qu'il soit dirigé vers l'avant de la remorque. Il se peut que la remorque doive tourner légèrement vers l'avant pour que le frein s'enclenche et que le levier tourne complètement.Afin de désengager le frein de stationnement, tournez complètement le levier defaçon à ce qu'il pointe vers l'arrière de la remorque.Appuyez sur le bouton en caoutchouc situé à l’extérieur du moyeu de roue. Insérez l’axe de roue dans le récepteur d’axe, puis relâchez le bouton. Tirez fermement sur la roue pour confirmer que l’axe est entièrement engagé.

Fixation des Roues Fonctionnement du frein de stationnementBURLEY.COMENG DEU FRA ESP

ASSEMBLAGE ET UTILISATION

A B Faites glisser la barre de remorquage dans les récepteurs de la barre de remorquage jusqu'à ce que le premier trou soit aligné avec le trou du récepteur arrière. Le collier de sécurité rouge doit être aligné avec l'avant du récepteur de la barre de remorquage, ce qui indique que la barre de remorquage a été complètement insérée. Insérez la tige de retenue depuis le haut en passant par les orifices alignés du récepteur et de la barre de remorquage. Vérifiez que la tige de retenue est bien fermée, comme illustré.

Retirez la goupille de retenue. Appuyez sur la languette du protège-roue pour appuyer sur la détente. Retirez la barre de remorquage. Désinstallation de la Barre de Remorquage A B Positionnez le garde-roue comme illustré. Faites glisser le garde-roue dans le récepteur de la barre de remorquage jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Légèrement plier les onglets avant vers l’intérieur lorsque insertion. Recommencez du côté opposé de la remorque. Installation des Garde-RouesENG DEU FRA ESP ASSEMBLAGE ET UTILISATION BARK RANGER & BARK RANGER XLInsérez le drapeau dans le tube de fixation du drapeau au niveau de chaque récepteur du guidon. Assurez-vous que le drapeau est inséré complètement.

Sécurisation de la Drapeau Désinstallation de la Barre de Remorquage Tirez sur la fourche, comme sur la, et faites pivoter complètement la roue vers le bas. La fourche se soulève et se verrouille automatiquement.

Passage en Mode Poussette Tirez la fourche vers le bas et faites-la pivoter pour passer en mode poussette, comme sur l’illustration. La fourche se verrouille automatiquement en mode remorque lorsqu’elle est correctement positionnée.

emarque La languette noire qui s'étend du support de la poussette vers le connecteur flexible n'est pas un levier. Il s'agit d'un mécanisme de sécurité pour empêcher la fixation de la remorque à un vélo lorsque la roue de la poussette est dans sa position vers le bas (promenade). Passage en Mode Remorque AVERTISSMENT LA ROUE DE LA POUSSETTE DOIT TOUJOURS ÊTRE REPLIÉE, EN MODE REMORQUE, AVANT DE L’INSTALLER À L’ARRIÈRE D’UN VÉLO. SI LA ROUE DE LA POUSSETTE N’EST PAS EN MODE REMORQUE LORSQU’ELLE EST ATTACHÉE À UN VÉLO, CELA PEUT CAUSER UN ACCIDENT, DES BLESSURES GRAVES OU ENTRAÎNER LA MORT.BURLEY.COM

Insérez le guidon dans le récepteur, appuyez sur les deux boutons jaunes du récepteur du guidon et insérez le guidon au-delà des boutons.

Le guidon dispose de deux réglages de hauteur. Appuyez sur chaque bouton du récepteur du guidon afin de faire glisser le guidon à la position souhaitée. Assurez-vous que les deux côtés du guidon sont à la même hauteur.

Relâchez les boutons et faites glisser le guidon jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Avant l’utilisation, poussez la poignée du guidon vers le bas puis tirez-la légèrement vers le haut afin de vous assurer que le guidon est correctement verrouillé.

Pour retirer le guidon, appuyez sur les deux boutons etfaites glisser complètement le guidon.

Installation de l’attelage sur Votre Vélo AVERTISSMENT UNE FOIS INSTALLÉE,

LE DISQUE DE FREIN À

emarque Pour identifier l'essieu arrière de votre vélo, consultez le guide d'attelage sur Burley.com/hitching-guide ou confirmez avec votre magasin de vélo local. emarque L’attelage peut rester sur le vélo lorsque la remorque n’est pas accrochée.

Démontage de la barre de remor- quage de l’attelage Essieu à dégagement rapide ou écrou: Retirez le levier de blocage rapide ou l’écrou du côté gauche de l’axe de la roue arrière du vélo. Installez l’attelage entre le levier de blocage rapide ou l’écrou et le cadre. Serrez le levier de blocage rapide ou l’écrou en suivant les recommandations du fabricant. Consultez Burley.com pour des adaptateurs conçus pour vous aider à adapter votre remorque à votre vélo si nécessaire. Axe traversant:Nécessite un axe traversant adapté pour installer l'attelage. Vous trouverez des informations sur le réglage et l’installation propres à votre vélo sur Burley.com.Accrochage de la barre de remorquage à l’attelage : Insérez le raccord souple entre les deux trous sur l’attelage.Insérez la goupille de sécurité et fermez le dispositif de retenue. Retirez la goupille de sécurité et ouvrez le dispositif de retenue. Puis démontez le raccord souple de l’attelage.Déverrouillez la sangle de sécurité de l’anneau d’arrimage et déroulez-la en partant du cadre du vélo.Enroulez la sangle de sécurité autour du cadre du vélo deux fois et accrochez-la à l’anneau d’arrimage sur la barre de remorquage.1. Sangle de sécurité2. Attelage3. Goupille de sécurité4. Goupille de sécurité5. Raccord souple6. AccrocherBURLEY.COMENG DEU FRA ESP ASSEMBLAGE ET UTILISATION La fenêtre à filet avant peut être dézippée depuis l'avant de la remorque. La fenêtre peut être enroulée et fixée en insérant les crochets de porte dans les boucles réfléchissantes à l'emplacement

a fenêtre à filet avant peut être dézippée et roulée depuis le toit de la remorque. Attachez la fenêtre en insérant les crochets de porte dans les boucles réfléchissantes à l'emplacement

La capote de la porte arrière de la remorque peut être enroulée et fixée en insérant les crochets de suspension dans les boucles réfléchissantes à l'emplacement

La fenêtre à filet de la porte arrière peut être enroulée et fixée en insérant les crochets de suspension dans les boucles réfléchissantes àl'emplacement

Fixation de la Capote emarque Assurez-vous que les portes sont correctement fixées avant d'utiliser la remorque en mode vélo ou poussette.

CENG DEU FRA ESP ASSEMBLAGE ET UTILISATION BARK RANGER & BARK RANGER XL>10mmDepuis l'arrière de la remorque, poussez la partie inférieure du fond vers le haut vers l'intérieur de la remorque, des deux côtés, jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans le dispositif de retenue en plastique.Retirez les roues et activez le levier du frein. Les goupilles de frein doivent dépasser d'au moins 10mm. Si cette distance est inférieure à 10mm, elles devront être ajustées afin de garantir le fonctionnement correct du frein.Replacez-les en faisant glisser l'avant sous les tubes de cadre avant et en les faisant tourner versle bas.Relâchez le frein et activez-le afin de vous assurer de son fonctionnement correct.Abaissez le volet du câble de frein et remettez le fond en place.Faites pivoter le plancher vers le haut et faites-le glisser vers l'arrière de la remorque.Pour régler le dépassement de la tige de frein:Relâchez le frein et Retirez le fond.Relevez le volet du câble de frein du côté du levier de frein de la remorque

Ajustez le câble en tournant le dispositif de réglage du barillet correspondant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre afin de serrer le câble

Faites tourner le dispositif de réglage du barillet gauche pour le frein de gauche et le dispositif de réglage du barillet droit pour le frein de droite. Fixez le dispositif de réglage en serrant l'écrou contre le boîtier en plastique au moyen d'une clé de 8mm

Activez le levier de frein et vérifiez la présence d'une saillie de 10 mm de la goupille de frein.Poussez fermement le fond vers le bas et assurez-vous que toutes les attaches sont engagées.

Retrait / nettoyage du fond Réglage du frein emarque Les câbles de frein peuvent s'étirer au fil du temps en fonction de l'utilisation du produit. Suivez les étapes ci-dessous pour tout réglage nécessaire afin de garantir une activation correcte du frein.

MAINTENANCE Avant de Partir Contactez votre revendeur Burley agréé ou Burley.com pour le remplacement de toute pièce endommagée ou usée. À vérifier avant chaque utilisation ○ Les roues sont bien fixées à la remorque ○ Les pneus sont gonflés à la pression recommandée indiquée sur le flanc ○ La barre de remorquage est bien fixée à la remorque ○ La tige de retenue principale du récepteur rapide est sécurisée et la tige de retenue secondaire est installée ○ L’attelage est bien fixé au vélo ○ Les dispositifs de retenue des goupilles de sécurité de l’attelage et de la barre de remorquage sont fixés ○ La charge ne dépasse pas - Bark Ranger: 75 lbs (34 kg) - Bark Ranger XL: 100 lbs (45 kg) ○ Le poids de la barre de remorquage est supérieur à 1 kg mais inférieur à 9 kg lorsque la remorque est complètement chargée ○ Le vélo est dans un bon état de marche, en particulier les freins et les pneus (Voir les instructions du fabricant de votre vélo) ○ Le fanion de sécurité est en place ○ Le toit est installé et fermé ○ L’éclairage convient aux conditions de la route ○ Le guidon est correctement positionné ○ Vérifiez que le frein de stationnement est desserré avant de faire du vélo À vérifier tous les mois ○ Inspectez la barre de remorquage, l’attelage, les tubes de cadre, le raccord souple et le matériel afin de détecter d’éventuels dommages ○ Vérifiez si les boulons sont serrés ○ Inspectez les roues et les pneus pour vous assurer de l’absence de signes d’usure et de fissures ○ Inspectez les parties en tissu afin de détecter les éventuels accrocs et abrasions, le matériel manquant ou endommagé Service ○ Les connecteurs flexibles doivent être vérifiés tous les 3–5 ans Maintenance Stockage Pour une durée de vie plus longue, stockez la remorque à l’intérieur. Si vous rangez votre remorque à l’extérieur, protégez-la à l’aide d’un sac de rangement ou d’une housse. La remorque ne doit pas être stockée à des températures inférieures à – 23 °C ou supérieures à 65 °C. Ne stockez pas les pneus en contact direct des fenêtres ; cela peut décolorer les fenêtres. Entretien du tissu Lavez à la main les parties en tissu avec de l’eau chaude et un savon ou détergent doux. N’utilisez PAS d’eau de Javel ou de solvant. Mettez à sécher sur une corde le toit de la remorque. Séchez et stockez à l’abri de la lumière directe du soleil, dans un espace bien aéré. Nettoyez les fenêtres avec un chiffon doux humide. Restez connecté avec Burley Que vous enfourchiez votre vélo toute l’année ou uniquement par beau temps, Burley partage votre enthousiasme à profiter au maximum de votre vélo. Merci pour votre confiance. Nous l’apprécions. Identification du Produit En cas de questions sur le nom ou l’année du modèle de votre produit Burley, veuillez consulter notre page Web d’identification de produit : burley.com. Garantie limitée Burley Cette remorque Burley est garantie à compter de la date d'achat contre les défauts de matériaux et de fabrication comme suit : parties en tissu pendant un an, cadre et pièces en plastique pendant trois ans. Votre facture d'origine ou votre bon de livraison indique la date d'achat est votre preuve d'achat. Si un défaut de matériaux ou de fabrication est découvert pendant la période de Garantie limitée, nous réparerons ou remplacerons, à nos frais, votre produit sans que cela implique de coût pour vous. Cette garantie est uniquement valable dans le pays dans lequel le produit a été acheté. La Garantie limitée s'applique uniquement à l'acheteur d'origine de ce produit et n'est pas cessible à toute personne qui devient propriétaire du produit de l'acheteur d'origine. La Garantie limitée ne couvre pas les réclamations suite à une mauvaise utilisation, un non-respect des instructions, une installation, un entretien ou une utilisation inappropriée(e), une modification abusive, une implication dans un accident et une usure normale. La Garantie limitée ne couvre pas les produits qui sont utilisés dans le cadre d'une location et Burley ne sera pas tenu responsable de tout dommage accessoire ou commercial relatif à ladite utilisation. DANS LA PLUS GRANDE MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE LIMITÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, ÉCRITE OU ORALE, DONT, NOTAMMENT, TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CARACTÈRE APPROPRIÉ POUR UNE FIN PARTICULIÈRE. La durée de toute garantie implicite, y compris toute garantie implicite de qualité marchande ou de caractère approprié pour une fin particulière qui peut exister pendant la période de garantie explicite, est expressément limitée à la période de garantie. Certains États et pays n'autorisent pas les limites de durée d'une garantie limitée implicite; par conséquent, la limitation et les exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. LE RECOURS EXCLUSIF DU CLIENT EN CAS DE VIOLATION DE CETTE GARANTIE LIMITÉE OU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE OU DE TOUTE OBLIGATION PAR APPLICATION DE LA LOI OU AUTREMENT EST LIMITÉ, COMME STIPULÉ DANS LA PRÉSENTE, À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT, À NOTRE SEULE DISCRÉTION. DANS TOUS LES CAS, LA RESPONSABILITÉ QUANT AUX DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES ET INDIRECTS EST EXPRESSÉMENT EXCLUE. Certains États interdisent l'exclusion de la limite des dommages accessoires ou indirects, la limite d'exclusion ci-dessus peut donc ne pas s'appliquer à vous. Cette Garantie limitée vous procure des droits spéciaux légaux et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient d'un État à un autre ou d'un pays à un autre. Pour plus d'informations sur le service de garantie ou les pièces de rechange pour les États-Unis ou le Canada, veuillez contacter Burley directement en appelant le 800–311–5294 ou en voyant un e-mail à burley@burley. com. Pour plus d'informations sur le service de garantie ou les pièces de rechange en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter le lieu d'achat pour le service de garantie. Soyez prêt à indiquer le modèle de produit, le numéro de série et une description du problème sous garantie. Certaines pièces de rechange peuvent être disponibles à l'achat après l'expiration de cette garantie limitée. Rendez-vous sur notre site à l'adresse www.burley.com ou appelez-nous au 541–687–1644 pour plus d'informations.ENG DEU FRA ESP INTRODUCCIÓN

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Burley

Modèle : Bark Ranger

Catégorie : REMORQUE A VELO