Travoy - REMORQUE A VELO Burley - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Travoy Burley au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Remorque à vélo |
| Capacité de charge | 45 kg |
| Dimensions | Longueur : 76 cm, Largeur : 61 cm, Hauteur : 61 cm |
| Poids de la remorque | 10 kg |
| Système de fixation | Attache rapide compatible avec la plupart des vélos |
| Matériaux | Aluminium et plastique durable |
| Utilisation | Transport de courses, bagages ou équipements |
| Facilité de rangement | Se plie pour un rangement compact |
| Entretien | Vérifier régulièrement les fixations et les roues |
| Sécurité | Équipée de réflecteurs pour une meilleure visibilité |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Kit de montage et manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - Travoy Burley
Questions des utilisateurs sur Travoy Burley
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre REMORQUE A VELO au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Travoy - Burley et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Travoy de la marque Burley.
MODE D'EMPLOI Travoy Burley
Important: Conservez these instructions pour consultation ultérieure
Capacités maximales 18
Contenu de la boite 18
Guide Travoy 18
Guide d'attelage rapide 18
Détiage de la remorque 19
Utilisation du bras de remorquage extensible 19
Utilisation de I'attelage rapide 20
Chargement de la remorque 21
Raccord du Travoy au velo 21
Avant d'utiliser votre produit 23
Entretien de votre remorque Burley 23
Garantie limitee Burley 23
Restez connecté avec Burley 32
ESP
Avant d'utiliser votre remorque, veillez dire ce manuel Burley. Pour plus d'informations et si vous avez des questions, veillez contacter votre revendeur agreé Burley ou visiter le site internet www.burley.com.
Importante
Le non-respect des instructions et avertissements de ce manuel peut entrainer des blessures graves, voir la mort du cycliste.
Vitesses limits recommandées :
24 km/h (15 mph) sur les routes droites et plates.
o 8 km/h (5 mph) dans les virages et sur les routes accidentees.
o La vitesse maximale de sécurité dépend du chargement de la remorque, de l'etat de la route, de la circulation, de l'etat du vélo de remorquage et de l'expérience du cycliste.
o Il incombe au cycliste de s'assurer de maintainir une vitesse adaptée au chargement de la remorque, à l'état de la route et à la circulation.
L'attelage n'est pas concu pour etre utilise sur les tiges de selle Dropper ni celles en fibre de carbone.
- Le fait de rouler sur des terrains accidentes à des vitesses élevées avec une remorque chargée peut endommager le Travoy.
Du fait du pays de la remorque, le velo est plus lourd et a moins de repondant. Evitez les calloux, les virages, les freinages brusques et les embardées. Certains vélos à suspension complète pouraient avoir des difficultés à tracter une remorque pleine, car leur cadre n'a pas la rigidity nécessaire. Aussi pouraient-ils se révolver possifs et difficilles à contrôler.
- Testez votre vélo avec la remorque chargée dans une zone peu fréquentée jusqu'à vous familiariser au comportement de votre vélo tractant une remorque.
- Soyoz prudent dans les descentes avec une remorque, car le poids supplémentaire nécessite une plus longue distance de freinage.
- Celle remorque est conue uniquement pour le transport de chargements. o Nutilisez pas cette remorque pour transporter des enfants ou des animaux.
Avant utilisation, assurez-vous que le chargement est bien arrimé et uniformément réparti. Si le chargement n'est pas bien arrimé, la stabilité de la remorque pourrait être compromise.
Le conducteur doit avoir au moins 16 ans.
N'TUILISEZ PAS la remorque si le chargement total dépasse le pays maximum autorisé.
N'APPORTEZ PAS de modifications à la remorque.
- NE GONFLEZ PAS TROP les pneus. Le non-respect de la pression nominale indiquée sur le flanc des pneus peut entrainer l'explosion de ces derniers et d'eventuelles blessures.
NE VOUS METTEZ PAS debout ou assis sur la remorque. - Reportez-vous aux instructions du fabricant du velo pour déterminer si ce dernier est compatible avec une remorque.
- Nous vous recommendons de la faire contrôler la sécurité de votre VELO par un mécanicien qualifié avant d'y arrimer la remorque.
- Avant chaque utilisation, assurez-vous que la remorque et le chargement n'interférent pas avec les freins, les pédales et la direction du vélo. Nous recommendons également d'utiliser un rétroviseur sur le vélo.
- Respectez toujours la réglementation locale lorsque vous utilisez la remorgue sur la voie publique. Ne faites jamais du veto de nuit sans l'éclairage nécessaire. Respectez la réglementation locale en matière d'éclairage. Le reflecteur rouge fourni avec la remorgue doit rester monté et visible à tout moment. Si vous devez vous arrêtier pour qu'elles raison que ce soit, comme pour effectuer des réglages ou regonfler un préu, quitterz la route.
- Utilisez-vous bon sens pour decide si les conditions météorologiques et de circulation, ainsi que l'état de la route, permettent d'utiliser la remorque en toute sécurité. Il est recommandé d'utiliser la remorque dans une plage de température de -7 °C à 38 °C (de 20 °F à 100 °F).
Il incorbe à l'utilisateur de s'assurer que le chargement est correctement sécurisé pour une'utilisation en toute sécurité. - La loi peut soumettre les remorques tirées par un cycle à assistance électrique (EPAC).
- La force exerçée vers le bas à l'extrémité de l'attelage, au point d'intersection avec le vêlo, doit être comprise entre 1 et 3,6 kg [2 lb et 8 lb]. Pour mesureur cela, chargeze Your remorque et placez-la à cotoed'un pésè-personne. Montez sur le pésè-personne et neotez Your poids. Lorsque vous étes sur la balance, soulevenez l'extrémité de la barre de remorquage pour qu'elle soit à la même position que si elle était montée sur le vêlo, puis neotez à nouveau le poids. La différence de poids correspond à la force exerçée vers le bas sur la barre de remorquage. Si le changement n'est pas correct, le produit risque d'être endommaged ou instable à manipuler.
Capacités maximales
Charge totale maxima: 27 kg (60 lb)
Cadre supérieur: 9 kg [20 lb]
- Cadre inférieur: 18 kg [40 lb]

Contenu de la boîte :
- 1 Remorque
2 Roues
1 Sac de rangement de la remorque
2 Sangles
-1 Attelage rapide


Guide Travoy
- Connecteur flexible
- Bras de remorquage extensible
- Éclairage
- Charnière du cadre supérieur
5.Cadre supérieur - Charnière du cadre intermédiaire
- Poignoces rotatives
- Boutons d'arrimage
- Cadre inférieur
- Tablette
- Béquillo
- Cable de libération de la tablette inférieure
- Roues à bouton pressoir
- Garde-roues

Guide d'attelage rapide
- Poignée
- Boulon en T
- Fente de raccordement
-
Broche de l'attelage
-
Loquet
18
FRA
BURLEY
TRAVOY
Dépliage de la remorque
- Retirez les roues se trouvant à l'intérieur de la remorque (Figure 1).
- Appuyez sur le boulon-poussoir au centre de la roue et inscrérez l'essieu dans le tube d'essieu. Retâche le boulon-poussoir. Tirez fermement pour vous assurer que l'essieu est engagé (Figure 2).
- Faites pivoter la béquille vers l'extérieur (Figure 3).
- Déplice l'étagère et appuyez dessus pour vous assurer qu'elle est bien verrouillée (Figure 4).
- Librez la charniere du cadre intermediaire en tournant la poignee rotative, puis dépliez le cadre supérieur (Figure 5).
- Liberez la charmière du cadre supérieur en tournant la poignée rotative. Ensuite, déploiz la barre de remorguage (Figure 6).

Figure 1

Figure 2

Figure 5

Figure 3

Figure 4
Figure 6
Utilisation du bras de remorquage extensible
- Liberez le mecanisme de blocoge rapide (Figure 7).
- Etendez/Retractez le bras de remorquage extensible à la position souhaitee pour assurer un dégagement approprié (Figure 8).
- Enclenchez le mecanisme de blocage rapide [Figure 9].
Remarque: le bras de remorquage extensible doit toutjoursetre complètement retracté lorsqu'la charnière intermédiaire est repliee. Si il est correctement positionné, le levier doit laisser une marque nette sur la paume de la main.

Figure 7

Figure 8

Figure 9
Utilisation de l'attelage rapide
Arrimage au velo :
- Librez l'ntlelage en faisant pivoter la poignee de sorte à l'éloyigner de l'atlage [Figure 10], puis détachez le boulon en T de la lentre de raccordement.
- Placez le corps de l'attelage contre la tige de selle, puis enrouze le reste de l'attelage autour de cette-ci (Figure 11).
- Positionnez le boulon en T dans la fente de raccordement (Figure 12).
4.Replies le levier vers le corps de I'attelage (Figure 13). - Ajustez la tension au besoin, afin d'assurer un bon ajustement.
REMARQUE: Si il est correctement positionné, le levier doit laisser une marque nette sur la paume de la main. Pour toute question sur l'utilisation de l'attelage rapide, adressez-vous à un redevueur Burley.
Adaptation à différentes tailles de tige de selle :
- Faibles pivoter le boulon en T pour ajuster l'attelage à différents diamètres de tige de selle
a. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour vous ajuster à une tige de se l'elmetre inférieur (Figure 14).
b. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour vous ajuster à une tige de salle de diamètre supérieur (Figure 15).
Retrait de l'attelage du velo :
- Liberez l'attelage rapide en faisant pivoter la poignee de sorte à l'elgoinder de l'attelage, puis delacheze le boulon en T de la fente de raccordement.
- Retiree-le de la tige de selle.
REMARQUES:
- L'attelage est compatible avec les tiges de selle de 25-35 mm.
- L'utilisation d'attelage avec des tiges de selle ou des tiges Dropper en fibre de carbone n'est pas recommancede.
- L'attelage n'est compatible qu'avac les tiges de selle circulaires.
- Au moins 40 mm de la surface de la tige de selle doivent être accessibles pour attacher l'attelage.
- Si vos jambes frrottent les cotes de l'attelage, vous pouvez tenter de l'abaisser.

Figure 10

Figure 12


Figure 14



Figure 11
Figure 13

Figure 15
| 20 | FRA | BURLEY* | TRAVOY |
Chargement de la remorque
Il existe de nombreuses options différentes pour le chargement du Travoy. Des boutons d'arrimage sont prevus a huit endroits a l'extérieur du cadre. Ceux ci sont destinés a etre utilisés avec les bouches a verrouillage pivotant inclues dans les sacs et accessoires Travoy (Figure 16). Les sangle sont lournics avec voitre remorque. Vous trouvrez divers sacs et accessoires supplémentaires en fonction des styles et fonctions que vous recherchez. Suiveces instructions lors du chargement de votr Travoy:
- Ne dépassez pas le chargement total de 27 kg [60 lb].
- Ne dépasse pas 9 kg [20 lb] dans la partie supérieur de la remorque [au-dessus de la charnière du cadre intermédiaire].
- Ne pas dépasser 18 kg [40 lb] sur la partie inférieure de la remorque (sous la charnière du cadre central).
- La remorque étant chargée, le poids au niveau de l'assemblage de l'attelage doit être supérieur à 1 kg (2 lb), sans dépasser 3,6 kg (8 lb).
- Sécurisez votre chargement de sorte que rien ne touche les roues et qu'aucun objet en vrac ne puisse tomber.
- Assurez-vous que votre chargement est aussi centré que possible sur la remorque afin d'optimiser la stabilité.

Figure 16
Raccord du Travoy au velo
- Fixe la remorque à l'attelage en faisant glisser le connecteur flexible sur la broche de l'attelage (Figure 17). Le loquet se ferme automatiquement lorsque le connecteur flexible est complètement installe.
- Pour déconnecter la remorque, puisse le loquet vers la tige de selle et retirez le connecteur flexible de la broche de l'atteloge (Figure 18). Tenez vous véo à la verticale pour faciliter le glissement de l'assemblage sur la broche.

Figure 17 Figure 18

INSTRUCTION DU PROPRIÉTAIRE ET MANUEL DE SECURITÉ
BURLEY.COM FRA
21
- Otez le chargement et les accessoires, puis detachez la remorque du velo.
- Retractez complètement le bras de remorquage extensible.
- Liberez la charmière du cadre supérieur en tournant la poignée rotative. Ensuite, déplicez la barre de remorquage (Figure 19).
- Libération la charnière du cadre intermédiaire en tournant la poignée rotative, puis dépliez le cadre supérieur [Figure 20].
- Pour plier la tablette, tirez d'abord sur le cable de dégagement situe sous la tablette inférieure, sans toute fois tirer sur la tablette. (Le fait de tirer sur la tablette tout en tirant sur le cable de dégagement peut empêcher le mecanisme de déverrouillage de se libérer complètement. Tirz onsuite la tablette vers le cadre [Figure 21].
REMARQUE: pour libérer complètement le mécanisme de verrouillage de la tablette, appuyez doucement sur la tablette avant de tirer dessus.
6. Pliez la béquille en faisant pivoter le bas de cette dernière vers la tablette inférieure. [Figure 22].
7. Rangez les roues à l'intérieur de la tablette piée avec l'essieu de chaque roue se faisant face [Figure 23].

Figure 19

Figure 20

Figure 21

Figure 22

Figure 23
22
FRA
BURLEY
TRAVOY
Avant d'utiliser votre produit
Avant cheque utilisation
- Assurez-vous que les roues sont bien fixées à la remorgue.
- Verifie que les prues sont gonfles à la pression reconnardee indiquée sur le flanc du pnoul.
- L'attalage est bien fixé au velo
- Le connecteur flexible est bien fixe à l'attelage.
- L'attelage est bien verruillié.
- Le chargement ne dépasse pas les capacités maximales [page 18].
- Le changement, centre, est fermement sécurisé à la remouge. Les sengles/corres sont sécurisés ou ne pouvant toucher aucment composant en mouvement.
- Le pays de la barre de remorquage à l'attouge est supérieur à 1 kg (2 lb) mais n'excédé pas 3,8 kg (8 lb) quand la remorque est chargeé.
- Le vello est en bon etat de fonctionnement.
- Le mécanisme de blocage rispide du bras de remarquage extensibla est correctement serré.
Tous les mois :
- Insgesecte la barre de remorquage, 2. l'etat de la barre de remorquage
A. Integrale, Il concorso e l'acque, il correktore e la sotterne, il cui assessor e qu'il ne si sont pas encouragements.
Les connecteurs flexibles doivent être verifies ius les 3 ans. - Verifiez que les attaches sont securisées.
- Inspecté les roues et les pêus pour vous assurer de l'absence de signes d'usure et de fissures.
Entretien de votre remorque Burley
Stockage
Pour une durée de vie plus longue, stockez la remorque à l'intérêur. La remorque ne doit pas être stockée à des températures inférieures à 23^ ou supérieures à 65^ . Ne stockez pas les poux en contact directes fénirétés; cela peut déçourer les fénirétés.
Entretien du tissu :
Lavez à la main les parties en tissu avec de l'eau chaude et un savon ou dénergie doux. N'utilise PAS d'eau de Javel ou de sovant. Sèché et stockez à l'abri de la lunière directe du soleil, dans un espace bian ééré. Nettoyez les fenêtes avec un chiffon deux humide.
Garantie limiteur Burley
Celle remorque Burley est garanieie a compler de la date d'achat contre les defaux de matieres aux et de fabrication comme suit: parties on tissu pondant un an, cadre et pioces en plastique pondant trois ans. facture d'origine ou�ite boit de l'ivraison indiquant la date d'achat; est cette presive d'achat.
Si un début de matériaux ou de fabrication est découvert pendant la période de Garantie limitée, nous réparerons ou remplançar, à nos frais, toute produit sans que cette implique de couit pour vous. Cette garantie est uniquement valable dans le pays, dans lequel le produit est étàchéod.
La Garantie limitée s'aupplique uniquement à l'acheteur d'origine de ce produit et n'est pas césible à toute personne qui deviennent: propriérale du produit de l'acheteur d'origine.
La Garantie limitée ne couve pas les réclamations suite à une mauvaise utilisation, un non-respect des instructions, une installation, un entrelien ou une utilisation inappropriée(e), une modification abusive, une implication dans un accident et une Usuè reconnexe. La Garantie limitée ne couve pas les produits qui sont utilisés dans le cadre d'une location et Burley ne sera pas lenu responsable de l'oult d'immigration accessible ou commercial reliéf à laite utilisation.
DANS LA PLUS BRANDE MÉTURE AUTORISÉ PAR LA LOI, CFTTE GARANTIE LIMITÉE EST EXCLUSIVE FT
REEMPLACIT TOUTA AUTRES GARANCTE, ÉCRITE DU ORALE, DON'TAMMENT, TOUTE GARANTIE EXPlicitÉ DU UPLICIDE DE QUALITE MARCHANDÉ OU DE CARACTERÉ PROPRIÉP ROUR UNF FIN PARTICULÈR. La durée de toute garantie implicée, y compris toute garantie implicée de qualité marchandé ou de caractétrie appropriée pour une fin particulière qui peut exister pendant la période de garantie explicité, est expressement limités à la période de garantie.
Ceraints Etats et pays n'autorisant pas les limites de curd e une garantie limiterie implicite: par consequent, la limitation et les excusions ci-dessus peuvent no pas s'agluquer a vous.
LE RECOURS EXCLUSIF DU CLIENT EN CAS DE VIOLATION DE CETTE GARANTE LIMITEE OU DE TOUTE GARANTE IMPLICITE OU DE TOUTE OBLIGATION PAR APPLICATION DE LA LOI OU AUTREMENT EST LIMITE, COMME STIPULE DANS LA PRESENTE, A LA REPARATION OU AU REMPLACEMENT, A NOTRE SEULE DISCRIPTION. DANS TOUS LES CAS, LA RESPONSABILITE QUANT AUX DOMMAGES SPECIAUX, ACCESSORIES ET INDIRECTS EST EXPRESSEMENT EXCLUE.
Certain Etats interrient en l'exclusion de la limite des dangmages accessieres ou indirectes, la limite d'exclusion ci-dessus peut donc ne pas apolueur a vous.
Cette Garantie limitée vous procure des droits légoux spéciaux et vous pouvaz avoir d'autres droits qui seront d'un fil à un autre ou d'un pays à un autre.
Pour plus d'informations sur le service de garantie ou les pieces de rechange pour les Etats-Unis ou le Canada, veilliez contactier Burley directement en appelant le 800-311-5294 ou en envoyant un e-mail à burley@burley.com. Pour plus d'informations sur le service de garantie ou les pieces de rechange en devis des Etats-Unis au du Canada, veilliez contactier le lieu d'achai pour la service de garantie. Soyez prêt à infirquer le modele de produit, le numero de série et une description du problème sous garantie.
Certaines pécès de rechange peuvent être disponibles à l'achat après l'expiration de cette garantie limitée. Rendez-vous sur notre site à l'adresse www.burley.com ou appellez nous au 541-687-1644 pour plus d'informations.
ADVERTENCIA
Que vous enfourchiez vous vello toute l'année ou uniquement par beau temps, Burley partage votre enthousiasme à profiter au maximum de votre vello. Merci pour votre confiance. Nous l'apprecions.
CONTACTO CON BURLEY:
En cas de questions sur le nom ou l'année du modele de votre produit Burley, veuillez consulter notre page Web d'identification de produit: burley.com/support/what-year-is-my-burley
Notice Facile