Burley Travoy - Remolque para bicicleta

Travoy - Remolque para bicicleta Burley - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Travoy Burley en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Burley Travoy - page 24
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
SKIP

Preguntas frecuentes - Travoy Burley

Preguntas de los usuarios sobre Travoy Burley

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Remolque para bicicleta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Travoy - Burley y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Travoy de la marca Burley.

MANUAL DE USUARIO Travoy Burley

Importante: Guarde estas instrucciones para su consulta futura

ENG

WARNING 3

Pliage de la remorque 22

ADVERTENCA 24
Capacidades maximas 25
Contenidos de la caja 25
Guia de Travoy 25
Gua del enganche rapiido 25
Desplegar el remoique 26
Utilizar el brazo extensible de remolque 26
Utilizar el enganche rapiido 27
Cargarelemotque 28
Enganchar el Travoy a la bicicleta 28
Plegar el remoique 29
Antes de circular con la bicycliceta 30
Mantenimiento de su Burley 30
Garantía limitada de Burley 30
Contacto con Burley 32

Important

Antes de使用者olque,la atentamente este manual de Burley. Si Tiene qualquier pregunta o necessities informacion adinclion, pangase en contacto con su distribuidor autorizzato Burley o visite www.burley.com.

WARNING

Pliage de la remorque

El incumplimiento de las instrucciones y advertencias de estemanual podrada lugar a lesiones graves o la muerte del ciclista.

  • Límites de velocidad recomendedos:
    o 24 km/h (15 mph) en carreteras lisas y rectas.
    o 8km / h [5 mph] at girar o en carreteras con firme irregular.
    o La velocidad maxima de seguridad depende de la carga del remolque, las conditiones de la carretera, el refrico, el estado de la bicicleta remolcadora y la experiencia del ciclista.
    El ciclstaiene la responsabilitad de mantener la velocidad de seguridade adecadua a la carga del remolque, las conditonres de la carretera y eltralico.
  • El enganche no está Diseñado para ser uso con tiñas de sillín Dropper o de fibra de carbono.
  • Circular por terreno abrupto a gran velocidad y con el remolque cargado(puede dañar el Travoy.
  • Debido al peso del remolque, una bicicletta que tira de un remolque的结果 más pesada y responde peor. Evite piedras, bordillos, frenados bruscos y virajes repentinos. Algunas bicicletas con suspENSION total pueden tener dificultad para arraunar un remolque totalmente cargado porque no tiene la rigidez de cuadro adecauda, lo que pueda dificultar el movimiento y control de la bicicletta.
  • Pruebe el remolque cargado en una zona sin tráfico hasta que se familiarice con el manejo de la bicicleta con remolque.
  • Tenga cuidado al descender en pendiente con un remolque ya que el peso adicional requirería distacias más largas para frenar.
  • Este remolque está diseñado para依照carga unicamente. oNoutiliceelremolqueparatransportarpiñosni animales
  • Antes de uso, asegürese de que la carga está bien asegurada y distribuía uniformmente. Si la carga no está bien asegurada, la estadidad del remolque se podra ver afectada negativamente.
  • El conductor de la bicicleta debe tener al menos 16 años.
    NO los utilise con una energia total que supere los limites de peso.
    NO haga modificaciones en el remolque.

  • NO infle las ruedas en excesso. Si no se respecta la presion nominal de pared lateral de los neumaticos, podria producirse la explosiOn del neuumatico y posibles lesiones.
    NO se ponga de pie ni se siente en el remolque.

  • Consulte las instrucciones del fabricante para saber si la bicycliceta es apta parapearvar remolque.
  • Se recomienda que un mecánicoriallicado haga una revisión de seguidad de la biciecta remolcadora antes de acoplar el remolque.
  • Antes de cada calidad, asegürese de que el remolque y la carga no interfieren con el freno, el pedaleo o la direccion de la bicicleta. Se recomienda usar un retrovisor en la bicicleta.
  • Cumplașimpre con la normativa local al usable el remolque en vias publicas. No monte en bicyclicte de noche sin una iluminacion adecuada. Respete la normalita local respecto a la iluminacion. El reflector rojo queiene con el remolque debe estar instalado y visible en todo momento. Siiene que parar porrialquier razon, porejemplo, para hacer ajustes o arreglar un neumatico desinflado, asegurese de salir complemente de la carretera.
  • Utilice el sentido común para decide si el clima, la carretera o las conditiones del tráfico son seguras para usar el remolque. Los limités de temperatura recommendados para utiliser el remolque son de -7 °C a 38 °C [20 °F a 100 °F].
  • El usuario tiene la responsabilidad de sujetar la energia adequada para un manejo seguro.
  • Los remolques de bicicleta tirados por una bicicleta con asistencia electrica (EPAC)SEO -uen estar limitados por ley.
  • La fuerza descendente que se ejercce en el extremo de la barra de remolque, en el punto de contacto con la bicicleta, de ser de entre 1 y 3,6 kg [2 lbs y 8 lbs]. Para medir esta fuerza, carrge el remolque y colóquelo jusqu a una báscula de baño. Subaee a la báscula y anote su peso. Subido en la báscula, levante el extremo de la barra de remolque en la misma direccion que tendria si estuvierra instalada en la bicicleta y vuelva a anotar el peso. La dificencia de peso es la fuerza descendente que se ejercce en la barra de remolque. Una carga inadeuda pueda darar el producto y desestabilizar el manejo.

Capacidades maximas

Carga total maxima: 27 kg (60 lb)
- Marco superior: 9 kg [20 lbs]
- Marco inferior: 18 kg [40 lbs]

Burley Travoy - Capacidades maximas - 1

Contenidos de la caja:

-1 remolque
- 2 ruedas
1 bolsa de almacenamento del remolque

  • 2 correas de lijacion
  • 1 enganché rapiido

Burley Travoy - Contenidos de la caja: - 1

Burley Travoy - Contenidos de la caja: - 2

Burley Travoy - Contenidos de la caja: - 3

Burley Travoy - Contenidos de la caja: - 4

Burley Travoy - Contenidos de la caja: - 5

Burley Travoy - Contenidos de la caja: - 6

Guía de Travoy

  1. Conector flexible
  2. Brazo extensible de remolque
  3. Soporte para la luz
  4. Bisagra del chasis superior
  5. Chasis superior
  6. Bisagra del chasis intermedio
  7. Palancas giratorias
  8. Botones de lijacion
  9. Chasis inferior
  10. Plataforma
  11. Pata de cabra
  12. Cable inferior de desbloqueo de plataforma
  13. Ruedas con botón a presión
  14. Protectores de rueda

Burley Travoy - Guía de Travoy - 1

Guía del enganche rápido

  1. Palanca
  2. Perno T
  3. Ranura de acople
  4. Pasador del enganche
  5. Pestillo

Desplegar el remolque

  1. Retire las ruertas del interior del remolquePEGado (Figura 1).
  2. Pulse el botón a presión situado en el centro de la rueda o inserte el ejo en el tubo del ejo. Suette el botón a presión. Tire con fuerza para asegurarse de que el eje está bien acoplado (Figura 2l).
  3. Gire hacia (uera la pata de cabra (Figura 3).
  4. Desplique el estante y presione hacer abajo para asegurar de que quede bloqueado en su lugar [Figura 4].
  5. Gire la palanca giratoria para sostar la bisagra del chasis intermedio y despiegue el chasis superior (Figura 5).
  6. Gire la palanca giratoria para sostar la bisagra del chasis superior. Despiegue la barra de remolque [Figura 6].

Burley Travoy - Desplegar el remolque - 1
Figura 1

Burley Travoy - Desplegar el remolque - 2
Figura 2

Burley Travoy - Desplegar el remolque - 3
Figura 5

Burley Travoy - Desplegar el remolque - 4
Figura 3

Burley Travoy - Desplegar el remolque - 5
Figura 4

Utilizar el brazo extensible de remolque

  1. Suelte el desacople rapiido [Figura 7].
  2. Exfienda a retrina el brazo extensible de remolque a la posicion que dcse hasta dcjar una separacion adecuada (Figura 8).
  3. Cierre el desacople rapiido (Figura 9).

Note: El brazo extensible de remolque deben estar siempre retraido Completely a la hora de plegar la bisagra intermedia. Cuando está correctamente ajustada, la palanca le Leavea una marca clara en la palma de la mano.

Burley Travoy - Utilizar el brazo extensible de remolque - 1
Figura 7

Burley Travoy - Utilizar el brazo extensible de remolque - 2
Figure 8

Burley Travoy - Utilizar el brazo extensible de remolque - 3
Figura 9

26

ESP

BURLEY

TRAVOY

Utilizar el enganche rápido

Acoplamento a la bicycleta:

  1. Abra la palanca para soltar el enganche [Figura 10]; a continuacion, saque el perno T de la ranura de acopl.
  2. Apoyo el cuero del enganche en la tija del sillin y envuelvala con el resto del enganche (Figura 11).
  3. Colique el pasador T en la ranura de acople (Figura 12).
  4. Cierre la palanca en direction al cuerpo del enganche [Figura 13].
  5. Regule la tension hasta aseguirse de que quede bien fjado.
    NOTA: Cuando está correctamente ajustada, la palanca le deja unamarca clara en la palma de la mano. Si Tiene alguna duda acerca deluso del enganché rápido, consulte a su distribuidor de Burley.

Ajuste a tijas de sillin de distinctos tamanos:

  1. Gire el perno T para regular el enganche y ajustarlo a distinctos diamedros de tja.

a. Girelo en el sentido de las agujas del reloj para tijas de menos diametro (Figura 14).
b. Girelo en el sentido contrario a las agujas del reloj para tijas de mayor diometro (Figura 15).

Desacople de la bici:

  1. Gire la palanca para sorlar el enganche rápido; a continuación, saque el pero T de la ranura de acople.
  2. Retirelo de la tija del sillin.

NOTAS:

  1. El enganche es compatible con lijas de sillin de 25-35 mm.
  2. No se recomienda el uso de tijas de sillin de fibra de carbono o Dropper.
  3. El enganche solo es compatible con las tijas Circularaes.
  4. Se debe poder acceder al menos a 40 mm de la superficie de la tija del sillin para sujetar el enganche.
  5. Si las piernas rozan con los laterales del enganche, pruebe a bajo lo.

Burley Travoy - NOTAS: - 1
Figura 10

Burley Travoy - NOTAS: - 2
Figura 12

Burley Travoy - NOTAS: - 3
Figura 14

Burley Travoy - NOTAS: - 4
Figura 11

Burley Travoy - NOTAS: - 5
Figure 13

Burley Travoy - NOTAS: - 6
Figura 15

Cargar el remolque

El Travoy Tiene muchas options differentes de cargo. Dispone de botones de lijacion en ocho!.
puntos exteriorores del chassis. Estos botones estan diseñados para su uso con las heibllas.
giratorias que se incluyen con las bolas y accesorios Travoy (Figura 16). El remolque incluye.
tambien correas de lijacion. Existenortonlos lipos de bolas y accesorios con distinctos estilos y
funciones.

Siga estas directrices para cargar el Travoy:

  1. No supere la carga maxima de 27 kg (60 lbs).
  2. No sobrepase los 9 kg [20 lbs] en la parte superior del remolque (por encima de la bisagra del chassis intermediol).
  3. No exceed los 18 kg (40 lb) en la parte inferior del remolque (debrero de la bisagra del bastidor central).
  4. Con el remolque cargado, el peso en el acople de enganche debe ser superior a 1 kg (2 lbs), pero no superar los 3,6 kg [8 lbs].
  5. Asegure la carga de modo que nada toque las ruedas o se suelete.
  6. Asegurese de que la carga este lo mas centrada possible para melhorar la estabilitad del remolque.

Burley Travoy - Cargar el remolque - 1
Figura 16

Enganchar el Travoy a la bicyclicta

  1. Conecte el remolque al enganche deslizando el conector flexible sobre el pasador del enganche (Figura 17). El pestillo se cerrara automatistically cuando el conector flexible se asiente Completely.
  2. Para desconectar el remolque, presione el pestillo hacia la tija del sillin y saque el conector flexible del pasador del enganche (Figura 18). Mantenga la bicyclicla en vertical para facilitar el deslizamente del acopic por el pasador.

Burley Travoy - Enganchar el Travoy a la bicyclicta - 1
Figura 17 Figure 18

Burley Travoy - Enganchar el Travoy a la bicyclicta - 2

28

ESP

BURLEY

TRAVOY

Plegar el remolque

  1. Retire toda la energia y los accesos; desengñanchelo de la bicycliceta.
  2. Retraiga completeness el brazo extensible de remolque.
  3. Gire la palanca giratoria para sostar la bisagra del chasis superior. Despiegue la barra de remolque (Figura 19).
  4. Gire la palanca giratona para sostar la bisagra del chasis intermedio y despiegue el chasis superior [Figura 20].
  5. Para plogar la plataforma, primero tire del cable de desbloqueo situado bajo la plataforma inferior sin tiraredia arriba de esta. (Si tiraedia arriba de la plataformal a vez que del cable de desbloqueo,uede que el mecanismo no se suele del todo.) A continuacion, tire de la plataforma hacia el chasis (Figura 21).

NOTA: Empujar levamente la plataforma hacía abajo antes de tirar hacía arriba可以更好 poder a soltar del todo su mecanismo de bloqueo.
6. Plicgue la pata de cabra girando su parte inferior hacía la plataforma inferior [Figura 22].
7. Guarde las rucidas en la plata forma plogada con los lateros de los ojes uno frontal al除外 (Figura 23).

Burley Travoy - Plegar el remolque - 1
Figura 19

Burley Travoy - Plegar el remolque - 2
Figura 20

Burley Travoy - Plegar el remolque - 3
Figura 21

Burley Travoy - Plegar el remolque - 4
Figura 22

Burley Travoy - Plegar el remolque - 5
Figure 23

Antes de circular con la bicyclicta

Antes de cada uso, compruebe que:

  1. Las rouesapanestrectamente fijadas al reméque.
  2. Los neuclicos esianlado a la presion recomendada indicad en el laceral de los mimos.
  3. Elenganche está sujeto correctamente à la bicyclicla.
  4. El connector flexible está fijiado correctamente en angulhe.
  5. El enganche esta acoplado correctamente.
  6. La hora no supera las capacities maximas [pagina 25].
  7. La cargo está perfectamente contra y hijada al remolque. Todas las corneas y faciones están bien susujetas y no tocan ningún componente mevil.
  8. El peso de la barra de remolteque en el enganches es superior a 1 kg [2 lbs]. pero no supera los 3.& kg (8 lbs) con el remolteque cargado.
  9. La bicyclicla funcciona perfectamente.
  10. El desacopio rápido do braze extensible de remolque está bien aprecado.

Comprobaciones mensuales:

  1. Compruee si hay daies en la barra de renolque, et enganche, les lubos del chassis, el corcelor flaxible y las pesas.
  2. Los conactores flexibles deben revisarse cada 3-5 años para asegurar de que funciona con seguridad.
  3. Comaruee que los cierros esten bién susytes.
  4. Inspeccione les neumatiques y las ruertas anbusca de desgaste y grietas

Mantenimiento de su Burley

Almacenamento:

Para una mayor duración del producto, guarde el remolque en un lugar cerrado. El remolque no debe almacenense a temperales laterales eninfantes a 23^ ni superiores a 65^ . Lo neuromatico no deben guardarse en contacto con ventanas ya que el cristal de las ventanas podra's descollarso.

Cuidado de laTELA:

Lave a manic las parties de la coma libia y delergenie o jabón suave. NO use lejía ni discolventes. Seque y aimacene cuera de la luz sclar directa en un lugar seco y bien ventilado. Limpe lasVentanas con unpane suave y humedo.

Garantía limitada de Burley

Fle ramclque Burley liene garantia de la fecha de la compra contra de fectos en los materiales y en la mano de otra, segun se espocifica a continuacion: las piezas de tela por un anio, el marco y las piezas de plastico por tres anios. El recibo de compra original e el recibo de entrega que muestre la fecha de compra sirven de comprabo de adquisicion.

Si encuentra algo defecto en los materiales o la mano de ora durante el periodo de la garania limitada, nosotros, unicamente a discricono ourstra, repararros o reemplazaronos su producto sin costo para usted.
Esta garania es valida unicamente en el Pais en el que fue comprado el producto.

La garantía limitada se exiende solamente al comprador inicial de estaooth y no es transferible a nacia que obtenga la propietad del producto del comprador inicial.

La garantía limitada no cubre reclamaciones derivadas del uso incorrecto, incumulación de las instructuciones, instalación, uso y mantenimiento inadecuados, abuse, alteración, participation en un accidente y desgaste normal. La garantía limitada no cubre produits usados para alquiler y Burley no se responsabilizar de ningún dahierto o商業 relacionado con这么做.

EN I A MFDIA QUE ASI U PERMITA LALEY, ESTA GARANTIA LIMITADA ES EXCL USVAY RFEMPIA AZA CUALquier OTRA GARNTIA, ESCRITA U ORAL, INCLUDEA, SIN LIMITATION ALGUNA, CUALquier GARANTIA EXPRESSA O IMPlicita SORRE! IA COMERCIABIL IDAO D APTITUD PARE UN FIN PARTICULAR. La duracion deculosquer garantia implicita, incluyendo cuiqier garantia implicita sobre la capacidad de commercialization o la aotitud para un fin en particular que peut existir durante el periodo de la garantia expresa, esta espressamente limitado a periodo de garantia limitada.

Anyos y a no pemit limtioes sre la durea o a garlia tldi aimplicla per to tonto, os pocio que la limtioa y les occlusionos no seon opticablos a su caso.

EL RECURSO EXCLUIQ DEL CLIENTE POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTIA O DE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA O DE CUALQUIER OTRA OBLIGACION QUE SURJA CONFORME A LA LEY ESTARAS LIMTADO SEGUN LO ESPECIFICADO ANTIERICENTRA PARA REFERAR O REEMPLAZAR, UNICAMIENTA DE DISCRECION NUESTR.A EN TODOS LOS CASOS, LA RESPONSABILIDAD POR DANOS ESPECIALNES, FORTUITOS E INDOINCTROS ESTA EXPRESSAMENTE EXCLUIDA.

Aguas estados no permiten la exclusion de las limitacion de dañas fortuitos o indirectos, por lo tanto, es possible que la Umlacion mentionada no sea aplicable a su caso.

Esta garantia limitada la otorga direchos legales espocificos y usted可以选择 tener othero direchos que varian de un estrado al aoro o de un pais alto.

Para Obtener Informacion sobre el serviceo de garantia o los piezas de recombio en los EE. UU, o el Canada, pongase en contacto con Burley direclamenla llamando al 800-311-5294 o enviando un correto electrico a burdolyburley com. Para Obtener informacion sobre el serviceo de garantia o los piezas de recombio fuero de los EE. UU, y el Canada, pongase en contacto con el asalaeimiento de comprar sobre el serviceo de garantia. Este preparado para proporcionar el model del producte, ol numero de sorio y una descripcion del problema de la garantia.

Aguas piezas de recambio peuvent供暖ar una vez finalizar esta garantia limitada. Vistimientos en www.burley.com o lámanos al. 541-687-1644 para Obtener more información.

INSTRUCCIONES DEL PROPIETARIO Y MANUAL DE SEGURIDAD

BURLEY.COM ESP

BURLEY

BURLEY.COM

CONNECT WITH BURLEY:

Tanto si su hijo usa su bicicletta todo el ano como si lo hace solo cuando el tiempo es buena, Burley comparte su entusiasmo por aprovechar su bicicletta al máximo. Gracias por elegirnos. Se lo agradecemos.

Si Tiene una pregunta acerca del nombre o ano del modelo de su Burley, consulte nuestra págin web de identificacion de producto: burley.com/support/what-year-is-my-burley

BURLEY DESIGN

1500 Westec Drive

Eugene, OR 97402

P.541.687.1644 or 800.423.8445

F.541.687.0436

burley@burley.com

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Burley

Modelo : Travoy

Categoría : Remolque para bicicleta