Honey Bee - Remolque para bicicleta Burley - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Honey Bee Burley en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Honey Bee Burley
Preguntas de los usuarios sobre Honey Bee Burley
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Remolque para bicicleta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Honey Bee - Burley y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Honey Bee de la marca Burley.
MANUAL DE USUARIO Honey Bee Burley
32 Directrices de sécurité
32 Contenidos de la caja
32 Gufa del remolque Burley
MONTAJE Y USO
33 Cmo abrir su remolque
33 Cmo cerrar su remolque
33 Colocacion de las ruedas
33 Instalacion de los protectores de las ruedas
34 Instalacion de la barra de remolque
34 Extracción de la barra de remolgue
34 Fijacion de la cubierta
35 Conversion al modo de cochecito
35 Conversion al modo de remolque
35 Colocacion de la fijacion para jogging
36 Ajuste del freno de aparcamento
32
36 Instalar luces adiconiales
36 Aiuste de la barra de soporte
36 Fijacion de la bandera
37 Asegurar al Nino
38 Conexión de su remolque
MANTENIMIENTO
39 Antes de circular con la bicicleta
39 Mantenimiento de su Burley
SERVICIO AL CLIENTE
39 Contacto con Burley
39 Identificacion del Producto
39 Garantia limitada de Burley
PORTANTE
ANTES DE USAR SU REMOLQUE, LEA ATENTAMENTE Este MANUAL DE BURLEY. SI TIENE CUALQUIER PREGUNTA O NECESITA INFORMACION ADICIONAL, PONGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUTORAutorIZADO BURLEY O VISITE WWW.BURLEY.COM.

WARNING
EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES Y DIRECTRICES DE SEGURIDAD DE Este MANUAL PODRIA DAR LUGAR A LESIONES GRAVES O A LA MUERTE DEL PASAJERO O DEL CICLISTA.
- No dejar nunca al Niño desatendido
- Asegürese de que todos los dispositivos de fijación estén colocados antes de su uso.
- Para evaporar lesiones, aseguirse de que el niño se mantiene aljado durante el desplegado y el plegado de este producto
- No permitted que el niño juegue con este producto
- Este asiento no es adequado para niños menosores de ses世代 (a menos que se utilise un accesorio abrogado por Burley)
- Utilice sempre el Sistema de retencion
- NO instale una sola de coche o cualester otro dispi sivo para sentarse en el producto.
- Cuando utilise el remolqueuble con un nino, siente, arse al nino en la posicion del lado derecho. Nota: Las referencias a izquierda o derecha se toman estando de pie detrés del remolque mirando hacela delante.
- Asegürese de que los niños no pudanponerlosdecios,previdas o rapa,juguetes o cordones delzapatos en los radios de las ruedas u otheras partiest MOViles.
- Verifie la comodidad y la calidad de los niños confrequency, especially duringe el clima calido o trigo.
- Sea consciente de los risagos de exposión para los occupantsesiones新开los del remolque, como a sensación térmica y el agotamento por calor, ya sea por exposión prolongada a temperativas más frías o por periodos prolongados a temperatures mas calidas sin ventilación o hidratacion adequadas.
Los paquetes o accesos que colque en la unidad podrnan hacer que esta se vuela inestable. Podrnan
dense conditions peligras de inestabilidad si se aínden al producto accesos para transporte paquetes
- Cualquier carga fijada amanilar o a parte posterior del respido en los laterales del vehiculo afectarla a la estadidad delismo
- Compréune que el cuero del cocheito, el asiento o los dispositivos de fijación del asiento del vehículos esténicientamente conectados antes de su uso
- Este produit no es adequado para correr o patinar
- NO lo utilize con unaarga total que supere los limites de peso ooun numero de niños superior al que permitee el diseno del vehiculo. Si se supera laarga recomendada, la unidad poda volverse inestable
- NO hagamericanos en el producto
- NO sobre-inflar los neuáticos. El incumplimiento en la presión de los neuáticos deaccurá a la clasificacion de la pared lateral pueda provocar una explosión del neuático y posibles lesiones.
- Utiliceiami la fiñación para jogging cuando lo utilise como cocheito de paseo.
- Durante los pases siga siempre caminos destinados a pasear. No lo utilise en pendentes empinadas que podran desestabilizar el remolque. Utilice el cochecito solo en vlas previstas para pasear.
No realize maniobras en escaleras u或者其他 obstaculos con el Niño bajo. - Use solo accesoriosaprobatosporBurley.Si fija un accesorio al remolque,asequisese deler y respetar todas las advertencias e instruetiones incluidas con el kit de accesorio.
- Se recomienda que un mecanico de bicyclicetas especializzato haaga un control de segundad de la bicyclica
de remolque antes de colocar et remolque.
- Antes de cada pasa, aseguirese de que el remolque no interfiera con los hírenos, los pedales o la direccion de la bicletta.
- Se recomienda usar un espejo retrovisor en la bicyclica.
- Cumpla sempre la normativa local al使用者 del remolque en las calzas publicas.
- Nunca monte en una bicicleta de noche sin la iluminación adequada.
- Obedezca todos los requisitos legales locales en lo que se refiere a la iluminacion.
- Los reflectores rojos que vienen con el remolque deben estar acoplados y servisiblenes en la parte posterior del remolque en todomomento.
- Si tiene que frenar por在哪 querirrzon, como por exemple, para controlar al mino, hacer ajustes o arregrar unneumatico desinflado, aseguirse de salir completenessde la carretera.
- Cuando usa su remolque, está remolcando peso extra y unvehicle mas grande. Debe permitir más tiempo para frenar, reducir la velocidad, detenerse y arrancar, especially cuando se conduce cuesta abajo, ydefer mas espacio para giros, esquinas y pasillas. Practique con el remolque cargado en un airesintrafo-hasta que se familiarice con lamania en que su bicyclicalevía un remolque.
- Evite piedras, cordillos, frenados bruscos y virijes repentinos. Evite las rocas, los cordillos de la acera, los frenados y los virjes bruscos.
- Use the sentido common al decide si las conditiones del clima, la carretera y el tráficso son seguras para usar una biciclate Burley. Los limites de temperatura
recommendedosaplenoundemolremouBurtley son de-7a 38^
- Los niños deben ser capaces de sentarse erguidos sin agua y deben tener la fuerza suficiente en el cuello como para sostener la casa ante de llvearlos en un remolque. Consulte con un pediatra para determinar si un niño tiene la edad de desarrollo suficiente antes de llvearlo en un remolque para biciecta.
- Circule siempre con la cubierta hacía abajo para proteger a los niños de los residuos del aire.
Los pasajeros deben usar un casco de ciclista que compte con los estandares de seguidad correspondentes. - El conductor de la bicideta debe tener al menos 16 años.
- Los remolques de bicicleta tirados por una bicicleta motorizada/electricauenedenstaringlaidostoyey.
-
Limites de velocidad recomendados:
-
24 km/h sobre carteras lisas y rctas
- 8 km/h al girar o sobre carreteras irregulares
- El peso del remolque debe distribuiarse adecadurnente para una manipulacion segura. La fuerza汇集a abajo al final de la barra de remolque,onde seencuentra con la moto,debe estar entre 1 y 9 kg. Para mediresto,cargar surremolque ylegar junto a la biscala de suado. Paso en la escaleta y tenera en cuerta su peso.Minternas que en la escalapa,alza al final de la barra de remolque 30~cm del suelo y tenga en cuerta el peso de nuevo.La diferencia de peso es la fuerza汇集a.
Maximum Capacities
(Amenos que se use un accesorio
aprobado por Burley)
Al andar en bicicleta:
12meses
| Carga Nominal | Peso total (Remolque + Carga) | |
| Honey Bee | 45 kg (100 lbs), uno o dos niños + energia | 58 kg (128 lbs) |

ADVERTENCIA
CUMPLA SIEMPRE LAS NORMAS LOCALES
DE PESO MAXIMO DEL REMOLQUE.

Contenidos de la Caja:
1 Remolque

2 Ruedas
2 protectores
de las ruedas


1 fijación
para jogging

Guía del Remolque Burley
Balance del manillar

como Abrir su Remolque

1
Levant a parte supremo del marco en la parte posterior.

2
Tire del tubo del marco medio hacía usted.

3
Presione los tubos delermo un contra.
otro para asegurar suunion correcta.

WARNING
CHECK THAT THE FRAME LATCHES ARE PROPERLY ENGAGED BEFORE USING TRAILER.
como Cerrar su Remolque
1
Quite laarga y los pasajeros, Quite la barra de remolque y ambas ruedas.
nota
puede occurrir daños en lasVentanas el remolque se dobla con las ruedas colocadas.
2
Desider la parte delantera del remolque, levante la cubierta, bajo presione los pestillos Amarillos de liberacion y tire del marco trasero.

3
Dóblelo plano.
ADVERTENCIA
SE DEBEN EXTREMAR LAS PRECAUCIONES AL PLEGAR Y DESPLEGAR LA UNIDAD PARA EVITAR PILLARSE LOS DEDOS.
Instalacion de los protectores de las ruedas

1
Introduzca el guardabarros en el receptaculo. Deslice el guardabarros hacía atrás hasta que oiga que encaja en su situó.
Montary Desmontar Ruedas

1
Presione el boton de goma del exterior del cojinate de la rueda.
Inserte el eje de la rueda en el receptor del eje y luego suele el boton. Tire fuertemente de la rueda para asegurar de que el eje este sujeco completeness.

2
Para quitar la rueda: mierencias presonia el boton, deslice la rueda fuera del receptor del eje. Boton de liberacion.

HONEY BEE

ONTAF


Instalacion de la Barra de Remolque

1

2

3

4
Acople la correa de seguidad al anillo D en el bastidor del remolque
Deslice la barra de remolque hacie el receptor de la barra de remolque hasta que el Aguiero A quede alineado con el Aguero B. El soporte de la correa de seguidad roja debe que calidad enrasado con la parte delantera del receptor de la barra de remolque
Extracción de la Barra de Remolque

Retire the为导向 retencion y suele la correa de seguidad.

Mientras presiona el botón, sáque la barra de remolgue.
Fijación de la Cubierta

1
Fije el velcro en la parte trasera. Deslice los aros en forma de D de la cubierta sobre los ganchos de las esquinas frontales del remolque.
Conversión al Modelo de Cochecito Colocación de la fijación

Tire de la horquilla tal como se muestra y despues gire la rueda hacía abajo Completely. La horquilla subirá autometricamente hacía la posición de bloqueo.
Conversión al Modo de Remolque


HONEY BEE

Aparcamento

1
Deslice la palanca a la derecha Para soltar el freno,deslice la palanca a la izquierda.
Ajuste de la Barra de Soporte Ajuste del Freno de

1
Modo de Remolque: Gire sempre la barra de soporte hacía adelante cuando el remolque seswanae en modo de remolque. La barra antivuelcoDebe estar horizontal y paralela al sueño, de modo que lamarca en el manillar está alineada con el perno que sujetá la cubierta.

2
Modo de Paseo/Trote: La barra de soporte可以选择 girarse para servir como manillar cuando el remolque seswanae en modo de paseo o trote. Tire de la palanca para girar.

nota
ADVERTENCIA
UTILICE SIempre LA CORREA PARA CORRU CHERONDO SE UTILICEcomo COCHECITO.
Utielle siempre la fuctuación para jogging para detener el remolque, y eliminar queuede con whome su ublcele como cochecido de bajo. La tension de la barra de soporte vienejustada perfectamente de fibraca.Si la barra de soporte se deslitas al levantar o presoniar hacaba abajo, si o hace masdeido bajo al girar, la tension de la palanca peut justarresrear la cuberta de la barra de soporte en el lado contrario de la palanca. Solorla la palanca, aprepatar juntando al amazón exterior y girar la tuerca de barri en incrementos de 180 gramos.Apretor la tuerca de barri a la tension desada, Volver a colocar la cuberta del manillar.
Instalar Luces Adiconiales Fijacion de la Bandera

1
LasCNTas de tela se enucluentran en la parte posterior de la cubierta y se deben utiliser para fjias luces o reflectores adiconiales.

1
Pulse el botón amarillo e inserte el mastil de la bandera en el orício del soporte de bandera. Para sorlarlo, pulse el botón y saque el mastil de la bandera.
Asegurar al Nino

ADVERTENCIA
EVITE LESIONES
GRAVES POR CAIDAS O DESLIZAMIENTOS, UTILICE SIEMPRE EL ARNES DE CINCO PUNTOS.

1
Antes de subir o bajar a los niños, colocque el frreno de aparcimiento. Después de subirlos, coloco y ajuste losarneses.Fije las cintas para los hmombros y para la cinturaa la hebbila del arnes de 5+puntos y ajuste las cintasde modo que queden fijadas de forma segura.Apriete yajuste los cinturones hasta adaptarlos de forma segura.

2
Para SACAR al nio, basta pulsar el boton de liberacion amarillo en el arnes de cinco+pontos.

3
Cuando utilise el remolque doble con un nino, siete antes al nino en la posicion delazo derecho.
Conexión de su Remolque Quitar la Barra de
nota
Para identificar el eje trasero de su bicyclica, consulta la Guía de enganche en Burley.com/ hitching-guide o confirmarse con tu Tienda local de bicyclicas

1
Eje de liberacion rapiida o con tuercas: quite la liberacion rapiida o la tuerca del lado izquierdo del eje de la rueda trasera de la bicicletta. Instale el enganche entre la liberacion rapiida o la tuerca y el marco. Apriete la liberacion rapiida o la tuerca de acordo con la recomendacion del fabricante. Consulte Burley.com para poder los adaptadores disefados para ayudar a adaptar su romolque a su bicicletta si es necessitieso.
Eje Pasante:
Requiree eje pasante adaptado para instalar el enganche. Consulte Burley, com para poder como montarlo e instalarlo correctamente en la bicicleta.

2
Colocacion de la barra de remolque en el enganche: inserte el conectaro flexible entre los dos orificios del enganche. Inserte el pesado de bloqueo y cierra el reten. Envuelva la correa de seguidad alrededor del marco de la bicycliceta do veces y enganchela al anillo en forma de D de la barra de remolque.


1. Correa de Seguidad 4. Pasador de Bloqueo
2. Enganche 5. Conectador Flexible
3. Pasador 6. Corchete

3
Envuelva la correa de seguidad alrededor del marco de la bicyclicetodes veces y enganchela al anillo en forma de D de la barra de remolque.

ADVERTENCIA
UNA VEZ INSTALADA, ASEGURESE DE QUE LA CORREA DE SEGURIDAD NO ENTRE EN CONTACTO CON NINGUNA PIEZA MOVIL, COMO EL ROTOR O LOS RADIOS DEL FRENO DE DISCO.
Remolque del Enganche

1
Quitar la barra de remolque del enganche: Desabroche la correa de seguridad de la anilla D y desenvrllla el cuadro de la bicicleta. Abra el retén del pasador de retencion y quiteo.

nota
2
A continuación, saque la conector flexible del enganche.
En enganche peutes permanencer en la bicyclette cuando sa quita el remolque.
Antes de使用者
Póngase en contacto con su distribuidor Burley autorizzato o burley.com para reemplazar cualquier pieza desgastada o dañada.
Ante de cada uso, comprue que
o Las rouedas estan adecuadamente fjadas al remolique.
o Los neuáticos estan inflados a la presion recomendada en el lateral del neuático.
o La barra de remolque está adequamente asegurada al remolque.
O El enganche esta adecuadamente fijado a la bicyclicte.
o El pasador de retencion de enangche está aseguido y la correa de seguridad esta instalada.
o El pasador de retencion primario del acople está fijado de forma segura y el pasador de retencion está instalado
o Laarga no excede los 45 kg para los remolgen para dos nofoos 34 kg para los remolgen para un nofo.
o El peso de la barra de remolque situada en el enganche es superior a 1 kg pero no excede los 9 kg cuando el remolque está Completely cargado.
o La bicicleta funciona correttamente,especially los frenos y neumáticos (Consulte las instrucciones del fabricante de la bicicleta)
o Todos los pasajeros utilizen casco.
La bandera de seguridad está colocada.
o El Niño, o los niños, está adequadamente aseguerados con
arnés y cinturón ventral.
La cubierta está instalada y cerrada.
念 La iluminacion es adequada para las conditiones de circulacion
O El manillar está en la posicóna correcta
Verificque que el freno de estacioncimiento está libero antes de andar en bicicleta.
Cada mes
- nspeccione la barra de remolque, el enganche, los tubos del marco, el conectaro flexible y otheras piezas por si hubiera danos.
- Revise que los tornillos estan bien ajustados.
-Inspeccione los neumaticos y las rueda en busca de desgaste, gretias y ladoe - Inspeccione las partes de tela para detecatar rasgaduras, abrasiones y piezas dañadas o perdidas.
Servicio
Los conectores flexibles deben revisarse cada 3-5 años para asegurar de que funciona con seguridad
Mantenimiento
Limpieza del remolque
Componentes como los acoples rápidos y de inclínación se deben inspeccionar occasionalmente y se deben limpar para evaporar la accumulatoración de sociedad. Asegúrese de que los componentes estén Completely secos antes de almacarnos.
Almacenamento
Para una mayor duración del producto, guarde el remolque en un lugar cerrado. Sidea el remolque al aire libre, protejalo con una bolsa o cubierta de alimentarniento para remolques Burley. El remolque no debe alimentarnarse a temperatas inferiores a 23^ ni superiores a 65^ . Los neumáticos no deben guardarse en contacto conVentanas ya que el cristal de las ventanas podra descolorarse.
Cuidado de laTEL
Lave a mano las partes de tela con agua tibia y detergente o jabón suave, NO use lejía ni disolventes. Seque la cubierta del remolque al aire libre. Seque y alimacene fuera de la luz solar directa en un lugar seco y bien ventilado. Limpie las Ventanas con un paño suey y humedo.
Contacto con Burley
Tanto si su hijo usa su bicicletta todo como si lo hace solo cuando el tiempo es buena, Burley comparte su entusiasmopro avercechar su bicicletta almaximo. Gracias por elegirros. Se lo agradecemos.
Identificacion del Producto
Si Tiene unaagna acerca del nombre o año del Modelo de su Burley, consulte nuestra网首页 web de identificacion de producto: burley.com
Garantía limitada de Burley
This remolque Burley tiere garantia de la fecha de la compra contra defects en los materiales y en la mano de oto, segun se especcifica a continuacion las piezas de talra por un an. el mato y las pizas de plastica por tres años. I recido de compra original o el recido de entraga que meuda la fecha de compra siveno de comprabante de acquisition. Si escondue algo defecate en los materiales o la mano otra durante el periodo de la garantia limitada, nosotros, unicolement a disrecio nuestre, tepearantes o reemplazaranos su producto sin cstle para estud. esta garantia es valida unicamente en el pae y que es compado el produco. La garantia limitada de estende solamente al comprador initial de este producto y no es transferible a nadia que obtiene la propietid del producto del comprader initial. La garantia limitada no cube reclame malaciones derivadas del uso incorrecto, incomplemento o工商 instruetiones, instalacion, usey manutenimiento inaequados, abuso, alteracion, participacion en un accidente y desgaste normal. La garantia limitada no cube Productos usados para aliquy e Burley no se asseblacionable de qingnando dario fortuito o commercial relacion con doch uro EN LA MELIDA QUE ASLO PERMIA A LE YESTA GARANTIA LIMITADA ES EXCLUsVA Y RETPLAZA A CUALQUER OTRA GARANIA, ESCRITA U ORAL, INCLUDEA, SIN LIMITACION ALGUNA.CUALQUER GARANTIA EXPRESA O IMPLICITSA SOBRE A COMERCIAIDILIO D'APITTADO PAR UN FICAR LARIO. La duracion de qualquier garantia implica, lnuyendo qualquier garantia implica sobre la capacities de comercializacion o la apttado por un fin en particular. La limitacion y las exclusionos no seaan altalicables a su caso. EI REFUCSO EXCLUSIVO DEL CLIENTE POR EL INCUMPLEMISION DE ESTA GARNTIA AO DE CUALQUER GARANTIA IMPlicitA O DE CUALQUER OTRA OBLIGACION QUE SUEHA CONFORMA A LE YESTA LIMIADO SEGUND LO ESPECIFICADO ANTERDERMENTE PARA PARRASO DE REMLPACAR, UNICAMIENTA A DISCRIPTION NUISRA. EN TUDOS LOS CASOs, LA RESPONSABILIDAD POR DAROS ESPICARES, FORTUOS E INDEcTROS ESTA EXPRESANTE EXCLIDA. Algunosestados no permitao le exclusion de la limtacion de dafoisfortuoso o indirectos, por lozano, es possible que la limitation mentionana no sea aplicable a su caso. esta garantia limitada o onga direchons legales espicificos y usted podie tener ochros direcions que varian de un estudo a oto o de un pais a oto Para obtener informacion sobre el servicede garantia o las pizas de recambio en los EE. UL. o el Canada, porgase en contacto con Burley directamente Ilamanda al 800-11-E294 o enviando un coevo electronico a burley@burley.com. Para Obtener informacion sobre el servicede garantia o les pizas de recambio fuee de los EE. UL. y el Canada, porgase en contacto con el establishacion de compra sobre el service de garantia. Este preparacion para proporcionar el modelo del producto, el numero de series y una descripcion del problema de la garantia. Algunos piezas de recambio可以更好 comparare une vye finalidad esta garantia limitada.Vistantes en www.burley.com a llamenes at 541-687-1644 para Obtener mas informacion.
B
Burley

@burleydesign

@burleytrailers

@burleytrailers

@burleytrailers

@burleydesign
ManualFácil