Burley Tail Wagon - Remolque para bicicleta

Tail Wagon - Remolque para bicicleta Burley - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Tail Wagon Burley en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Burley Tail Wagon - page 26
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
SKIP

Preguntas frecuentes - Tail Wagon Burley

Preguntas de los usuarios sobre Tail Wagon Burley

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Remolque para bicicleta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Tail Wagon - Burley y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Tail Wagon de la marca Burley.

MANUAL DE USUARIO Tail Wagon Burley

27 Cmo abrir su remolque
27 Instalacion de los protectores de las ruertas
27 Colocacion de las ruedas
28 Instalacion de la barra de remolque
28 Extracción de la barra de remolgue
28 Fijación de la cubierta
28 Fijacion de la bandera
29 Colocacion de la puerta trasera
29 Desmontaje del suejo
30 Conexión de su remolque

26

MANTENIMIENTO

31 Antes de circular con la bicicleta
31 Mantenimiento de su Burley

SERVICIO AL CLIENTE

31 Contacto con Burley
31 Identificacion del Producto
31 Garantia limitada de Burley

PORTANTE

ANTES DE USAR SU REMOLQUE, LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE

BURLEY, SI TIENE CUALQUIER PREGUNTA O NECESITA INFORMACION

ADICIONAL, PONGASE EN CONTACTO CON SO DISTRIBUTOR

AUTORIZADO BURLEY O VISITE WWW.BURLEY.COM.

Burley Tail Wagon - PORTANTE - 1

WARNING

EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES Y DIRECTRICES DE SEGURIDAD DE Este MANUAL PODRIA DAR LUGAR A LESIONES GRAVES O A LA MUERTE DEL PASAJERO O DEL CICLISTA.

ADVERTENCIA

utilIZAr SoLo con

un AccESorlo

AProBAdo Por

BurLEY. SI MontA

un AccESorlo

in EL_rEMoLQU

ASEGUrESE de LEEr

YrESPEtArttodAS

LASAdVErTeNCiAs

EInStruCClonES

IncluidAS.com ELL

KIT dE AccESorjo.

Burley Tail Wagon - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

EL MoVIMIEnto dE

LAS MAScotAS PuEdE

AFEctArELMANEJo

dE LA BiclcLetA. ESTé

PrEPArAdo PArA

MoVIMIEntoS rEPEntInos

DE SU MAS

  • Nunca deje a su mascata sola sin supervision.
    NO ate ni sujeeto a suascaota a rigunna parte del remolque.
  • Asanlame de que todos los dispositivos de fácilstonstein colocados antes de su use.
  • Para evitar lesiones aegürese de Maintener a la mascara
  • NO esta configurado para ser'utilisation por mírios. Este 商品 no es unogiante.
  • Assegrefse de que su mascazo no pueda临港 a los radios de las roujas y otheras piezas movies.
    Tenga en cuerta los peligros de la exposacion de los occupantes menos activos del remolque a peligros como el viento helado y los gilpés de calor, ya sea por la exposacion prolongada a temperaciones fibras o por periodos prolongados a temperaciones altas sin la ventilacion o hidratacion adecuadas.
  • Colabar objetivos en la parte superior de este produits, 你可以 designar un除去 residuo de caras y cortes.
  • Colaborar con el equipo para la reparación de caras y cortes.
  • Colaborar con el equipo para la reparación de cortes.
  • Colaborar con el equipo para la reparación de caras y cortes.
  • Colaborar con el equipo para la reparación de cortes.
  • Cuielque相關 sujeta a los lateros del remolvemente aquestar la estadidad del vehicularo.
  • Este produits no es adequado para correr o patinar.
  • No arraste en rammeque ou unvehicleo motoré et électroje(puedeutilisarciblétésélectréesaapprobadas).
  • NO使用者 con una carga total que suppose les limites de peso. Si se suppe la carga recomencaba, la unidad podra reverdermentale.
    NO haga modificaciones en el producto.
  • NO infre las nuedas en excesso. Si no se respetta la presonia nominal indicada en la pared lateral de los neuriticos, o neumatico poxia revertar y causar些许 lesiones.
  • NO realizé manyoblas en escaladoras y other obsfáticos con la mascata bajo.
  • Unitee solo accesories aprobados por Burley. Si manta un accessiono en el remolque, aseguiere de leyer y respetar todas las averencias eestruciones incluidas con el kit de accessiono.
  • Nota: La referencia a izquierda o direccion se tornan estanzo de pie detrás del remolque miranda相关政策

delante.

  • Se recomienda que un mecanico equivalido para una revision de seguidad de a biciecta remecadora antes de acoplar el remique.
  • Antes de cada salute, assegürese de que el temmolque no interfere con el franco, el pedaleo o la direccion de la bociecta.
  • Cumpia siempre con la normala local cuando use el remoluev en vidas Públas.
  • Na monte en bicyclette de noche sin una illumina tion adequada.
  • Respete la normativa local en materia de iluminacion.
  • Les refectores rojos que viennent con el remolque deben estar mortados y servisible en la parte posterior del remolque en todo tiempo.
  • Siene queFTPar porculosquier radon,por elaeje,para controlar la mucosa, hacer ajustes o repurar un pinchozao, asugense de salircompletemente de la corretera.
  • Cuando utilise el remolmente, está remolcando un peso adstricto y unvehicle del mayor lamia. Necestar mas tiempo para linar, reduir la velocidad, detenerse yponser en marcha, sobre todo cuando marcha esta abajo,aremas de pear mas caprio para tornar curvas y en los corredores.
  • Pruebe el remelque carrado en una zona sin trafico hasta que se familiarise con el manejo de la bicycletas con remelque.
    Evite piedras, cordillos, ranados bruscys y virias reper-. tinos. Evite pasar por encima de obstaculos con solo une de las cuales, ya que esta pueda hacer que el remolque se vaque.
  • Ulfite el sentido common para decidir si el clima, la carretera o las conditiones del trafico son seguidas para utilizar un remolpeco Turley.
    . Les limites de température recommends pour utiliser en remodèle Burley sont 7^ or 330^ (20% a 100°F).

  • Contraze永远不会 con las ventanas de molla bien cerradas con cremlalla para protegar a la mascota de los piños deportables.
    El conductor de la bicileta dece tener a menos 16 años.

  • Las remolques de biciclette tirados por una biciclette con assistencia electrica (EPAC)ollen estar sussigues a restrico cuestionos legales.
  • Limites de velocidad recomendedos

4 km/h (15 mph) en carreiras lasas y rectas
- 8 km/h (5 m) al alar o carrarres con fime irregular
El peso del remolpecque besta esteradeudamente distribuidao para que la condunion sea segura. La fuserra descendente que se ejece en el extremo de la barra de remolpecque, en el punto de contacto con la bicicleta, debe ser de entre 1 y 9 kg (25 y 20 lbs).Para mediresta fuserra,cargue el remolpecy y calcoque bajo un bisculo de bino.Subsea la bisculo y ante su peso. Miermas este en la bisculo, levante en el extremo de la barra de remolpeca a 30 cm (1 pio) sobre el sudo y vulta anatar el peso. La differencia espes la fuserra descniente que se ejece en la barra de remolpec. Si el peso desmasiado bajo,lauesta traseira de la bisceta podria percer traccion.Sies dmasiado alto,el engane,puede estar sobrecargado.

Maximum Capacities

Burley Tail Wagon - Maximum Capacities - 1
Contenidos de la Caja:
1 Remolque

Burley Tail Wagon - Maximum Capacities - 2
2 Ruedas

Burley Tail Wagon - Maximum Capacities - 3
Guía del Remolque Burley

como Abrir su Remolque

Burley Tail Wagon - como Abrir su Remolque - 1
1

Levant a parte supremo del marco en la parte posterior.

Burley Tail Wagon - como Abrir su Remolque - 2
2

Tire del tubo del marco medio hacía usted.

Burley Tail Wagon - como Abrir su Remolque - 3
3

Presione los tubos delermo un contra.
otro para asegurar suunion correcta.

Burley Tail Wagon - como Abrir su Remolque - 4

WARNING

VERIFIQUE QUE LOS PESTILLOS DEL BASTIDOR ESTÉN CORRECTAMENTE ENGANCHADOS ANTÉS DE USAR EL REMOLQUE.

como Cerrar su Remolque

1

Quite laarga y los pasajeros. Quite la barra de remolque y ambas ruedas.

nota

puede occurir daños en las Ventanas si el remolque se dobla con las ruedas colocadas.

2

Desider la parte delantera del remolque, levante la cubierta, bajo presione los pestillos Amarillos de liberacion y tire del marco trasero.

Burley Tail Wagon - como Cerrar su Remolque - 1
3

Doblelo plano.

ADVERTENCIA

SE DEBEN EXTREMAR LAS PRECAUCIONES AL PLEGAR Y DESPLEGAR LA UNIDAD PARA EVITAR PILLARSE LOS DEDOS.

Instalacion de los protectores de las ruedas

Burley Tail Wagon - Instalacion de los protectores de las ruedas - 1
1

Introduzca el guardabarros en el receptaculo. Deslice el guardabarros hacía atrás hasta que oiga que encaja en su situó.

Montary Desmontar Ruedas

Burley Tail Wagon - Montary Desmontar Ruedas - 1
1

Presione el boton de goma del exterior del cojinate de la rueda.
Inserte el eje de la rueda en el receptor del eje y luego sueite el boton. Tire fuertemente de la rueda para asegurar de que el eje este sujeco completeness.

Burley Tail Wagon - Montary Desmontar Ruedas - 2
2

Para quitar la rueda: miernas presiona el boton, deslice la rueda fuera del receptor del eje. Boton de liberacion.

Instalacion de la Barra de Remolque

Burley Tail Wagon - Instalacion de la Barra de Remolque - 1
1

Burley Tail Wagon - Instalacion de la Barra de Remolque - 2
2

Burley Tail Wagon - Instalacion de la Barra de Remolque - 3
3

Burley Tail Wagon - Instalacion de la Barra de Remolque - 4
4
Acople la correa de seguidad al anillo D en el bastidor del remolque

Deslice la barra de remolque hacela receptor de la barra de remolque hasta que el Aguiero A quede alineado con el Aguero B. El soporte de la correa de seguidad roja debe quekeletal enrasado con la parte delantera del receptor de la barra de remolque

Inserte el pasador desde la parte superiora travrn de los aguijeros alineados del receptor y de la barra de remolque.

Asegürese de que el pasador haya quadado correctamente cerrado como se muestra.

Extracción de la Barra de Remolque

Burley Tail Wagon - Extracción de la Barra de Remolque - 1

Retire el作為 retencion y sueita la correa de seguidad.

Burley Tail Wagon - Extracción de la Barra de Remolque - 2

Mrientraspréionéilboton, saque la barra de remolique.

Burley Tail Wagon - Extracción de la Barra de Remolque - 3
1

Burley Tail Wagon - Extracción de la Barra de Remolque - 4

Una las secciones del mastil. En el lado izquierdo del remolque, inserte el mastil de la bandera en el manguito del lado izquierdo del remolque.

Colocacion de la capotaInstalacion de

Burley Tail Wagon - Colocacion de la capotaInstalacion de - 1

Burley Tail Wagon - Colocacion de la capotaInstalacion de - 1

Burley Tail Wagon - Colocacion de la capotaInstalacion de - 2

1

En la parte superior del cuadro, conecte los cierrres de la capota al bastidor. Ate las dos esquinas delanteras de la capota a los lados del remolique.

Colocacion de la puerta trasera

Con la cubierta encajada y abrochada al remolque, hay dos formas de fjjar el porton trasero.

OPCION 1: Puerta trasera abrochada a la capota:

Burley Tail Wagon - Colocacion de la puerta trasera - 1
1

Fije la parte trasera de la cubierta enganchando los laxos elásticos sobre los pomos laterales situados en las esquinas traseras del remolque.

Burley Tail Wagon - Colocacion de la puerta trasera - 2
2

Abroche les esquinas de la puerta.
trasera a los lados del remolque.

OPCION 2: Puerta trasera abrochada bajo de la capota:

Burley Tail Wagon - Colocacion de la puerta trasera - 3
1

Burley Tail Wagon - Colocacion de la puerta trasera - 4

Burley Tail Wagon - Colocacion de la puerta trasera - 5

Burley Tail Wagon - Colocacion de la puerta trasera - 6
1

Abroche les esquinas de la puerta
trasera a loslosd el remolque.

Burley Tail Wagon - Colocacion de la puerta trasera - 7
nota

2

Fiji la parte trasera de la cubierta enganchando los laxos elásticos sobre los pomos laterales situados en las esquinas traseras del remolque.

Si la mascara tiene tendencia a salir de forma imprevista, la OPICION 1 es el método de lijación más seguro.

Desmontaje del suelo

Burley Tail Wagon - Desmontaje del suelo - 1
1

Para quejar el sueño para limpiarlo, levántelo por la parte delantera interior y sáquelo del remolque.

Burley Tail Wagon - Desmontaje del suelo - 2
2

Para montar el sueño, inserte el sueño bajo de las monturas de las esquinas traseras. Bajo la parte delantera del sueño y encaye el sueño de las monturas de las esquinas delanteras.

Burley Tail Wagon - Desmontaje del suelo - 3

TAIL WAGON

Burley Tail Wagon - Desmontaje del suelo - 4

Conexión de su Remolque Quitar la Barra de

nota

Para identificar el eje trasero de su bicyclica, consulta la Guía de enganche en Burley.com/ hitching-guide o confirmarse con tu tienda local de bicyclicas

Burley Tail Wagon - Conexión de su Remolque Quitar la Barra de - 1
1

Eje de liberacion rapiida o con tueras: quite la liberacion rapiida o la tuera del lado izquierdo del eje de la rueda trasera de la bicicletta. Instale el enganche entre la liberacion rapiida o la tuera y el marco. Apriete la liberacion rapiida o la tuera de acordo con la recomendacion del fabricante. Consulte Burley.com para poder los adaptadores disefados para ayudar adaptar su romolque a su bicicletta si es necessitieso.

Eje Pasante:

Requiere eje pasante adaptado para instalar el enganche. Consulte Burley, com para conocer como montario e instalarlo correctamente en la bicicleta.

Burley Tail Wagon - Eje Pasante: - 1
2

Colocacion de la barra de remolque en el enganche: inserte el conectaro flexible entre los dos orificios del enganche. Inserte el pasador de bloqueo y cierra el reten. Envelvula la correa de seguidad alrededor del marco de la bicycliceta dos veces y enganchela al anillo en forma de D de la barra de remolque.

Burley Tail Wagon - Eje Pasante: - 2

1.Correa de Seguridad 4, Pasador de Bloqueo
2. Enganche 5, Conectaro Flexible
3.Pasador 6, Corchete

Burley Tail Wagon - Eje Pasante: - 3
3

Envuelva la correa de seguidad alrededor del marco de la bicyclicetodes veces y enganchela al anillo en forma de D de la barra de remolque.

Burley Tail Wagon - Eje Pasante: - 4

ADVERTENCIA

UNA VEZ INSTALADA, ASEGURESE DE QUE LA CORREA DE SEGURIDAD NO ENTRE EN CONTACTO CON NINGUNA PIEZA MOVIL, COMO EL ROTOR O LOS RADIOS DEL FRENO DE DISCO.

Remolque del Enganche

Burley Tail Wagon - Remolque del Enganche - 1
1

Quitar la barra de remolque del enganche: Desabroche la correa de seguridad de la anilla D y desenvrllla el cuadro de la bicicleta. Abra el retén del pasador de retencion y quiteo.

Burley Tail Wagon - Remolque del Enganche - 2
neta

2

A continuación, sauna le conector flexible del enganche.

En enganche peutes permanencer en la bicyclette cuando sa quita el remolque.

Antes de使用者

Póngase en contacto con su distribuidor Burley autorizzato o burley.com para reemplazar cualquier pieza desgastada o dañada.

Ante de cada uso, comprue que

o Las ruedas estar adecad平台上jidas alemolique.
o Los neuáticos estan inflados a la presion recomendada en el lateral del neuático.
c La barra de remolque está adequamente asegurada al remolque.
o El enganche esta adecuandamente jfidad a la bicyclicte.
o El pasador de retencion de enangche está aseguido y la correa de seguridad esta instalada.
El pasador de retencion primario del acople está fijado de forma segura y el pasador de retencion está instalado
La carga no excede los 34 kg.
o El peso de la barra de remolque situada en el enganche es superior a 1 kg pero no excede los 9 kg cuando el remolque está Completely cargado.
o La bicycleteunga correctamente,especially los frenos y neumáticos (Consulte las instrucciones del fabricante de la bicyclicata)
o La bandera de seguridad está colocada.
o La cubierta está instalada y cerrada.
o La iluminacion es adequada para las conditiones de circulación
o El manillar está en la posicón correcta

Verifique que le freno de estacionamento este liberado antes de andar en bicicleta.

Cada mes

  • nspeccione la barra de remolque, el enganche, los tubos del marco, el Connectorable y otheras piezas por si hubiera danos. - Revise que los tornillos estan bien ajustados.
    -Inspeccione les neumaticos y las rueda en busca de desgaste, gretias y ladeo
  • Inspeccione las partes de tela para detectar rasgaduras, abrasiones y piezas dañadas o perdidas.

Servizio

Los conectores flexibles deben revisitarce cada 3-5 años para asegurar de que funciona con seguridad

Mantenimiento

Almacenamento

Para una mayor duracion del producto,
guarde el remolque en un lugar
cerrado. Sidea el remolque al aire libre,
protejalo con una bolsa o cubierta de
almacenamento para remolques Burley.
El remolque no debe alalmacenarse
a temperatas inferiores a- 23^ ni
superiores a 65^. Los neumaticos
no deben guardarse en contacto con
ventanas ya que el cristal de lasVentanas
podria descolorarse.

Cuidado de laTELA

Lave a mano las partes de tela con agua tibia y detergente o jabón suave, NO use lejía ni disolventes. Seque la cubierta del remolque al aire libre. Seque y almacene fuera de la luz solar directa en un lugar seco y bien ventilado. Limpie lasVentanas con unpane suave y humedo.

Contacto con Burley

Tanto si su hijo usa su bicicletta todo el año como si lo hace solo cuando el tiempo es buena, Burley compara su entusiasm por averecar su bicicletta alxmax. Gracias por elegirros. Se lo agradecemos.

Identificacion del Producto

Si tiene unaagna acerca del nombre o año del modulo de su Burley, consultue esta págin web de identificacion de producto: burley.com

Garantía limitada de Burley

This remolque Burley tiere garantia de la fecha de la compra contra defecimentos en los materiales y en la mano de orae, segun se especifica a continuacion las piezas de talra por un an. el mato y las pias de plastica por tres años. I recido de compra original o el recido de entraga que meura le fecha de compra siveno de comprarbaente de acquisition. Si enunciat algo deficiente en los materiales o la mano o otra durante el periodo de la garantia limitada, nosotros, unicolement a disrecio nuestra, tepearenos o reemplazaranos su producto sin caste para estud. esta garantia es valida unicamente en el pae y que es compado el produco. La garantia limitada de estende solamente al comprador initial de este producto y no es transferible a nadia que obtrera la propietid del producto del comprarad initial. La garantia limitada no cubre reclamaciones derivadas del uso incorrecto, incomplemento o operaciones, instalacion, usey manutenimiento inaequados, abuso, alteracion, participacion en un accidente y desgaste normal. La garantia limitada no cubre Productos usados para aliquir y Burley no se asseblacionable de qingnando dario fortuito o commercialmente corresponded o chuo use. EN LA MELIDA QUE ASLO PERMIA A LE YEE, ESTA GARANTIA LIMITADA ES EXCLUsVA Y REPEPLAZA A CUALQUER OTRA GARANIA, ESCRITA U ORAL, INCLUDEA, SIN LIMITACION ALGUNA. QUALQUER GARANTIA EXPRESSA O IMPLICITSA SOBRE A COMERCIAIDILIO D'APITTADO PAR UN FICAR LARIO. La duracion de qualquer garantia implica, lnuyendo qualquer garantia implica sobre la capacities de comercialization o la apttado por un fin en particular. La cortacion y las exclusionos no se han calculables a su caso. EI REFUCSO EXCLUSIVO DEL CLIENTE POR EL INCOMPLEMISION DE ESTA GARNTIA AO DE QUALQUER GARANTIA IMPlicitA O DE QUALQUER OTRAO BISCUZION Q QUE SURA CONFORMA A LE YEE ESTARADIMINAGO SEGUND LO ESPECIFICADO ANTERIDEMIRE PAREPARASO DE REMLPACARONUMCIPLE A DISCREPION NUISRA. EN TUDOS LOS CASOs, LA RESPONSABILIDAD POR DAROS ESPICIALES, FORTUOS E INDIRECTOS ESTA EXPRESSAMIENTE EXCLIDA. Algunosestados no permitao the exclusion de la limtacion de dafoisfortuitos o indirectos, por lo tano, es possible que la limitation mentionana no sea aplicable a su caso. esta garantia limitada o onga direchons legales espicificos y usted podea tener ochros direcions que varian de un estudo a oto e de un pais a oto Para obtener informacion sobre el serviceo de garantia o las pizdas de recambio en los EE. UL. o el Canada, porgase en contacto con Burley directamente Ilamanda al 800-31H-5294 o enviando un como electronico a burley@burley.com. Para Obtener informacion sobre el serviceo de garantia o las pizdas de recambio fue de los EE. UL. y el Canada, porgase en contacto con el establishacion de compra sobre el serviceo de garantia. Este preparacion para propercionar el modelo del producto, el numero de series y una descripcion del problema de la garantia. Algunos piezas del recambio peuvent comparar une vye finalidad esta garantia limitada.Vistantes en www.burley.com a llamenes at 541-687-1644 para Obtener mas informacion.

B

Burley

Burley Tail Wagon - Burley - 1

@burleydesign

Burley Tail Wagon - Burley - 2

@burleytrailers

Burley Tail Wagon - Burley - 3

@burleytrailers

Burley Tail Wagon - Burley - 4

@burleytrailers

Burley Tail Wagon - Burley - 5

@burleydesign

Burley

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Burley

Modelo : Tail Wagon

Categoría : Remolque para bicicleta