Burley Tail Wagon - REMORQUE A VELO

Tail Wagon - REMORQUE A VELO Burley - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Tail Wagon Burley au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Burley Tail Wagon - page 20
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Caractéristiques Techniques Capacité de charge : jusqu'à 45 kg, dimensions intérieures : 76 x 50 x 50 cm, poids : 13.6 kg.
Utilisation Conçue pour transporter des enfants ou des animaux de compagnie, compatible avec la plupart des vélos.
Maintenance et Réparation Vérifier régulièrement l'état des roues et des freins, graisser les roulements, nettoyer le châssis.
Sécurité Équipée de réflecteurs pour une meilleure visibilité, harnais de sécurité pour les passagers, freins à main.
Informations Générales Facile à plier pour le rangement, garantie constructeur de 1 an, accessoires disponibles (pare-soleil, protection pluie).

FOIRE AUX QUESTIONS - Tail Wagon Burley

Comment attacher la remorque Burley Tail Wagon à mon vélo ?
Pour attacher la remorque, alignez le bras d'attelage avec l'axe de la roue arrière de votre vélo et verrouillez-le en place. Assurez-vous que le mécanisme de verrouillage est bien engagé.
Quelle est la capacité de poids maximale de la remorque Burley Tail Wagon ?
La capacité de poids maximale de la Burley Tail Wagon est de 45 kg.
Comment plier et ranger la remorque ?
Pour plier la remorque, libérez les clips de verrouillage sur les côtés et pliez les côtés vers l'intérieur. Assurez-vous que le sol est à plat pour un rangement facile.
Puis-je utiliser la remorque Burley Tail Wagon pour transporter des animaux ?
Oui, la remorque est conçue pour transporter des animaux de compagnie. Assurez-vous que votre animal est confortablement installé et attaché avec le harnais approprié.
Comment entretenir ma remorque Burley Tail Wagon ?
Pour l'entretien, vérifiez régulièrement les pneus pour déceler des signes d'usure, nettoyez le châssis avec un chiffon humide et lubrifiez les pièces mobiles si nécessaire.
Les roues de la remorque sont-elles démontables ?
Oui, les roues de la Burley Tail Wagon sont démontables pour faciliter le rangement et le transport.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma remorque ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site Web de Burley ou chez des revendeurs agréés.
Comment puis-je régler la suspension de la remorque ?
Pour régler la suspension, ajustez les sangles sous le châssis de la remorque en fonction du poids que vous transportez. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées.
La remorque Burley Tail Wagon est-elle imperméable ?
La remorque est conçue avec des matériaux résistants aux intempéries, mais il est recommandé d'utiliser une housse de protection pour une protection supplémentaire contre la pluie.
Quelle est la durée de garantie de la remorque ?
La remorque Burley Tail Wagon est couverte par une garantie limitée d'un an contre les défauts de matériaux et de fabrication.

Questions des utilisateurs sur Tail Wagon Burley

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre REMORQUE A VELO au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Tail Wagon - Burley et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Tail Wagon de la marque Burley.

MODE D'EMPLOI Tail Wagon Burley

21 Ouverture de votre remorque
21 Installation des garde-roues
21 Fixation des roues
22 Installation de la barre de remorquage
22 Désinstallation de la barre de remorquage
22 Sécurisation de la capote
22 Sécurisation du drapeau
23 Arrimage du hayon
23 Depose du fond
24 Accrochage de votre remorque

MAINTENANCE

25 Avant d'utiliser votre produit
25 Entretien de votre produit Burley

SERVICECLIENT

25 Restez connecté avec Burley
25 Identification du Produit
25 Garantie limitee Burley

ESP

INTRODUCCION

26 Directrices de sécurité
26 Contenidos de la caja
26 Gula del remolque Burley

MONTAJE Y USO

À N'UTILISER OU'AVEC

UN ACCESSORIES

HOMOLOGUE BURLEY.

SI VOUS ARRIMEZ UN

ACCESSIONA VOTRE

REMORQUE,VEILLEZ

A SUIVRE L'ENSEMBLE

DES AVERTISSEMENTS

ET INSTRUCTIONS

INCLUS DANS CE KIT

D'ACCESSIONS.

Burley Tail Wagon - MONTAJE Y USO - 1

AVERTISSMENT

LES MOUVEMENTS

DE VOTRE ANIMAL

PEUVENT AFFECTOR LA

MANIABILITE DE VOTRE

VELO.SOYEZ PRET

A FAIRE FACE A DES

MOUVEMENTS BRUSQUES

DE VOTRE ANIMAL

  • Ne faissez jamais把你 animal sans surveillance.
  • NE METTEZ PAS en baisse ni attachez cette animale à une partie qu'elle ne deviage de la remorque.
  • Avant Utilisation, vérifie que tous les dispositifs de

verouillage sont bien engagés.

  • Aff d'éviter les blessures, égloucez votre animal lorsque vous piously et défilé ce produit.
  • Ce produit N EST PAS destiné à être utilisé par des enfants. Ce produit n'est pas un jouet.
    Assurez-vous que l'animal ne peut pas enter en contact avec les reynons des roues ou toute autre partie mobile.
  • Soyez considient des risques d'exposition des occupants moins actifs de la remcorque, comme le refroidissement étilien ou le coup de chaleur, soit par une exposition prolongée à des températures plus froides, soit par des périodes d'exposition prolongées à des températures plus chaudes sans ventilation ou hydration déquêtes.
  • Les articles placés sur le-dessus du produit peuvent restreder celui ou instability. Des conditions dangereuses peuvent se produit si des accessaires non approvées sont ajustés à ce produit. Respecté les directives de Burley en matière de chargement lorsqu'on vous ajustez des accessaires approvées par Burley.
    Toute charge fixe sur les cotes de la remorque affecte la stabilié du vehicule.
  • Ce produit n'est pas prévu pour couir ou palier.
  • NE TIRE PAS la remorque avec un vehiclule motorisé ou électricité (les bicyclettes électricques approvées sont acceptées).
  • NUTTUILSE7 PAS la remarque si le chargement total decaisse le pays maximum autorisé. Le produit peut revenir instable en cas de dépassement de la charge recommandée.
  • NE MODIFIER2 PAS le produit
  • NE CONFLEX PAS TROP les pneus. Le non-respect de la pression nominale indiquée sur le flanc des pneus peut entrainer l'explosion de ces derniers et d'eventuelles blesusses.
    NE MANEUVRE2 PAS au-dessus de marches ou pres

d'obstacles quand vous animal est installé.

  • Utilise uniquement des accessoires homologues Burley, welche qu'arrive n'ensemble d'ajretme remque, lorevez a suivre l'ensemble d'ajretme et instructions inclus dans ce kit d'accessories.
    Remarque: les références « gauche » et « droit » sont comptant du principe que l'utilisateur se tiens à l'arrête de la remouque et regardé vers l'avant de cette-ci.
  • Nous vous recommandons de faire contrôler la sécurité de cette veille par un mécanisme qualifié avant d'ay arimer la remoque.
  • Avant chaque utilisation, assurez-vous que la remorque n'interféré pas avec les freins, les pédales et la direction du vello.
  • Respectez tousiers la réglémentation locale lorsqu'youssutilise la remonque sur la voie publique.
  • Ne faits jemand du vello de nuit sans l'éclairage nécessaire.
  • Respectez la rédigmentation locale en matière d'échairage.
  • Les reflecteurs rouges fournis avec la remorque doivent constamment rester montés et visibles à l'année de la remorque.
  • Si vous doivent pour chaque raison que ce soit, comme pour survilleraire mon animal, effecuer des réglages ou regrouper un pnu, sortez complètement de la route.
    Lorsque vous utilisez la remorque, votre vélo est plus lourd et plus long, le temps nécessaire pour freiner, ralentir, s'ameter et démarrer est plus long, en particulier dans les descentes. La place requise pour tournier, ainsi que l'encombremment, sont également modifiés.
  • Testez voi evoa a remoque chargeia dans une zone.
    pe frequenca jusqu'a vous familier au comportement de voi evoia tractant une remoque.

  • Évitze les caloux, les virages, les fréinages brusques et les émbardées. Évitze de franchir des obstacles avec une seule roue, car cette pourrait faïre basculer la remorgue.

  • Use de toute bon jugement afin de savoir si les conditions climatiques, la route au trèf. permettant d'utiliser cette remorque Burley en toute sécurité. Il est recommendé d'utiliser cette remorque Burley dans une période de températures allant de -7°C à 38°C (20°F à 100°F).
    Veille a ce que la fermentation explait des fanretres à fillet soit,toujous correctement fermée afin de protegger voite animal des dirbes voitants.
    Le conducteur doit avoir au moins 16 ans.
  • La loi peut soulmettre les remèques tirées par un cycle à assistance électrique (EPAC).
    Vitesses limites reconnandees:

  • 24 km/h (15 mph) sur les routes droites et platees

  • 8 km/h (5 mph) dans les virages et sur les roules accidentes.

Le poids de la remorque doit etre correctement reparti a fin de permetter une utilisation sure. La force exercrete vers le bas a l'exrimente d'elattage, au point d'intersection avec le velo,doit etre compose entre 1 et 9 kg (2 thet 20 I). Pour mesurer celsa,chargez voite remorque et placez la ete du nes personne Pontez sur le pese-personne et notez voite poids. Une fois sur la balance, solviez le xerimetre de la barme de remorgue a 30 cm (1 pied) du sol et notez a moreover pleeds. La differencie de poids correspond a la force exercrete vers le bas sur la barre de remorgue.Sile poids est trup faible, la roue aniere du vio risque de perre de la traction.Sll est trop elevé, elattage risque d'tre surcharge.

ADVERTENCIA

Poids maximal de I'animal

et du chargement :

34kg(75lb)

Hauteur maximale de

I'animal debout :

58cm

Longueur maximale

de I'animal debout :

73cm

Burley Tail Wagon - ADVERTENCIA - 1

AVERTISSMENT

CONCERNANT LE POIDS MAXIMAL DE LA REMORQUE, CONFORMEZ-VOUS TOUJOURS AUX REGLEMENTATIONS LOCALES.

Burley Tail Wagon - AVERTISSMENT - 1
Contenu de la Boîte
1 Remorque

Burley Tail Wagon - AVERTISSMENT - 2
2 Roues

Burley Tail Wagon - AVERTISSMENT - 3
Guide de Remorque Burley

Ouverture de Voite Remorque

Burley Tail Wagon - Ouverture de Voite Remorque - 1
1

Levez le cadre supérieur depuis l'arrière.

Burley Tail Wagon - Ouverture de Voite Remorque - 2
2

Tirez let tube du cadre central vers vous.

Burley Tail Wagon - Ouverture de Voite Remorque - 3
3

Reseret the tubes du cadre pour les verrouiller fermentement.

Burley Tail Wagon - Ouverture de Voite Remorque - 4

AVERTISSMENT

VERIFIEZ QUE LES LOQUETS DU CADRE SONT CORRECTEMENT ENCLENCHES AVANT D'UTILISER LA REMORQUE.

Fermetre de Voitre Remorque

Burley Tail Wagon - Fermetre de Voitre Remorque - 1

Faithes descendre les passagers et retirez la charge Retiretla la ban de remorquage et les deux roues.

temarque

Si la remorque est plie allo que les roues n'ont pas ete retreitede,cais risque d'emdommager les fenetes.

Burley Tail Wagon - temarque - 1

Foulevez le capot depuis I'avant de la remorque, puis appuyez sur les loquets de déverrouillage jaunes et faites passer le cadre arrière.

Burley Tail Wagon - temarque - 2

Pliez a plat.

Burley Tail Wagon - temarque - 3

AVERTISSMENT

FAIETS ATTENTION LORSQUE VOUS PLIEZ ET DEPLIEZ LA REMORQUE POUR EVITER DE VOUS COINCER LES DOIGTS.

Installation des Garde-Roues

Burley Tail Wagon - Installation des Garde-Roues - 1
1

Insérez le protège-roues dans le récepteur. Faibles glisser le protège-roues vers l'arrière jusqu'à ce que ce dernier émette un « clic »

Fixation des Roues

Burley Tail Wagon - Fixation des Roues - 1
1

Appuyez sur le bouton en caoutchouc situé à l'extérieur du moyeu de roue. Insérez l'axe de roue dans la recepteur d'axe, puis relâchéze le bouton. Tirez fermement sur la roue pour confirmer que l'axe est entièrement engagé.

Burley Tail Wagon - Fixation des Roues - 2
2

Pour-retirer la roue : tout en appuyant sur le bouton, faites glisser la roue hors du recepteur d'essieu. Relachez le bouton.

B

TAIL WAGON

ENGD

ASSEMBL

13/14

JITILISA

21

Installation de la Barre de Remorquage

Burley Tail Wagon - Installation de la Barre de Remorquage - 1
1

Burley Tail Wagon - Installation de la Barre de Remorquage - 2
2

Burley Tail Wagon - Installation de la Barre de Remorquage - 3
3

4
Burley Tail Wagon - Installation de la Barre de Remorquage - 4
Clipsez la sangle de sécurité sur l'anneau d'arrimage du cadre de la remorque.

Faites glisser la barre de remorquage dans le recepteur jusqu'à ce que l'orifice A s'aligne sur l'orifice B. Le support de la sangle de sécurité rouge doit être aligné avec l'avant du recepteur de la barre.

Insérez la tige de retenue depuis le haut en passant par les orifices alignés du récepteur et de la barre de remorquage.

Verifie que la tige de retenue est bien fermée, comme illustré.

Déinstallation de la Barre de Remorquage

Burley Tail Wagon - Déinstallation de la Barre de Remorquage - 1

Retirer la goupille de maintien et déclipser la sangle de sécurité.

Burley Tail Wagon - Déinstallation de la Barre de Remorquage - 2

Appuyez sur le bouton pour retirer la barre de remorquage.

Burley Tail Wagon - Déinstallation de la Barre de Remorquage - 3
1

Burley Tail Wagon - Déinstallation de la Barre de Remorquage - 4

Relisez les tiges. Sur le cotoe gauche de la remorgue, inserez la tige du drapeau dans le manchon situé du cotoe gauche de la remorgue.

Arrimage de la capoteInstallation du

Burley Tail Wagon - Arrimage de la capoteInstallation du - 1

Burley Tail Wagon - Arrimage de la capoteInstallation du - 2

Burley Tail Wagon - Arrimage de la capoteInstallation du - 3

Burley Tail Wagon - Arrimage de la capoteInstallation du - 4

Burley Tail Wagon - Arrimage de la capoteInstallation du - 5

Burley Tail Wagon - Arrimage de la capoteInstallation du - 6
1

En haut du cadre, clipsez la capote au cadre. Bouclez les deux coins avant de la capote sur les cotes de la remorque.

Arrimage du hayon

Une fois la bache attacquee à la remorque, il y a deux façon d'attacher le hayon.

Burley Tail Wagon - Arrimage du hayon - 1
OPTION 1: Le hayon est attaché sur la capote :
1

Fixez l'arriere de la bache en accrochant les bouches élastiques aux boutons lateraux situés aux coins arrirée de la remorgue.

Burley Tail Wagon - Arrimage du hayon - 2
2

Bouclez chacuen descoins du hayon sur les cotes de la remorque.

Burley Tail Wagon - Arrimage du hayon - 3
OPTION 2: Le hayon est attaché sous la capote :
(2)

Burley Tail Wagon - Arrimage du hayon - 4

Burley Tail Wagon - Arrimage du hayon - 5

Burley Tail Wagon - Arrimage du hayon - 6
1

Bouclet chacoun des coûts du hayon sur les côts de la remorque.

Burley Tail Wagon - Arrimage du hayon - 7
remouque

2

Fixez l'arriere de la bache en accrochant les boucles elastiques aux boutons lateraux situés aux coins arrière de la remorgue.

Si vous animal est susceptible de sortir inopinement ci la remorque, l'OPTION 1 constitue la méthode de fixation la plus sère.

Dépose du fond

Burley Tail Wagon - Dépose du fond - 1
1

You could see the fond de la remorque afin de le nettoyer.

Burley Tail Wagon - Dépose du fond - 2
2

Pour installer le fond, insereze-le sous les supports de coin arrêté.

Abaissiez I'avant du fond et metteze-le en place sous les supports de coin avant.

B

TAIL WAGON

Burley Tail Wagon - Dépose du fond - 3
ASSEMBLA

Burley Tail Wagon - Dépose du fond - 4
ISATION

23

Installation de l'attelage sur Voite Velo

remarque

Pour identifier l'essieu arrivé de cette vélo, consultez leguide d'attlage sur Burley.com/ hitching-guide ou confirmée avec cette magasin de vélo local.

Burley Tail Wagon - Installation de l'attelage sur Voite Velo - 1
1
Essieu à dégagement rapide ou écrou :

Retireze le levier de blocage rapide ou l'écrou du côté gauche de l'axe de la roue arriere du vello. Installe L'attelage entre le levier de blocage rapide ou l'écrou et le cadre. Sezre le levier de blocage rapide ou l'écrou en suivant les recommandations du fabricant. Consultez Burley.com pour des adaptateurs concus pour vous aider a adapterter notre remorque a votre vello si nécessaire.

Axe traversant:

Necessite un axe traversant adapté pour installer l'attelage. Vous trouvez des informations sur le réglage et l'installation propres àronte voie sur Burley.com.

Burley Tail Wagon - Axe traversant: - 1
2
Accrochage de la barre de remorquage

aI'attelage:Inserez re raccord souple entre les deux trous sur I'attelage. Inserez la goupille de sécurité et fermez le dispositif de retenue.

Burley Tail Wagon - Axe traversant: - 2

Burley Tail Wagon - Axe traversant: - 3
1. Sangle de sécurité 4. Goupille de sécurité

  1. Attalage 5. RaccordSouple 3.Goupille de sécurité 6.Accrocher

Burley Tail Wagon - Axe traversant: - 4
3

Enroulez la sangle de sécurité autour du cadre du velo deux fois et accrochez la l'annexe d'arrimage sur la barre de remorgique.

Burley Tail Wagon - Axe traversant: - 5

AVERTISSMENT

UNE FOIS INSTALLEE, ASSUREZ-VOUS QUE LA SANGLE DE SECURITE N'ENTRE PAS EN CONTACT AVEC DES PIECES MOBILES TELLES QUE LE DISQUE DE FREIN A DISQUE OU LES RAYONS.

Démontage de la barre de remorquage de l'attelage

Burley Tail Wagon - Démontage de la barre de remorquage de l'attelage - 1
1

Déverrouillez la sangle de sécurité de l'annexe d'arrimage et déroulezla en partant du cadre du velo.

Burley Tail Wagon - Démontage de la barre de remorquage de l'attelage - 2
2

Retiree la goupille de sécurité et ouvre le dispositif de retenue. Puis demontez le raccordSouple of l'attelage.

temarque

L'attelage peut rester sur le vilo lorsque la remouge n'est pas accrocheé.

Avant de Partir

Contactez notre revendur Burley agreé ou Burley.com pour le remplacement de toute piece endommagee ou usee.

A verifier avant

chaque utilisation

O Les roues sont bien fixées à la remorgue

O Les pneus sont gonflés à la pression recommencée indiquée sur le flanc
La barre de remorquage est bien fixe a la remorque

O La tige de retenue principale du récepteur rapiède est sécurisée et la tige de retenue secondaire est installée
O L'attelage est bien fixé au velo
- Les dispositifs de retenue des goupilles de sécurité de l'attelage et de la barre de remorquage sont fixés
c La charge ne dépasse pas 34 kg.
o Le poids de la barre de remorquage est supérieur a 1 kg mais inférieur a 9 kg lorsquela remorque est complètement chargee
Le vello est dans un bon et de marche, en particulier les freins et les pneus (Voir les instructions du fabricant de voir vello)
OLe fanion de securite est en place
O Le toit est instalé et fermé
o L'éclairage convient aux conditions de la route
念 Le guidon est correctement positionné
o Verifie que le frein de stationnement est desser avant de faire du velo

àverifier tous les mois

Inspectez la barre de remorgue l'attelage, les tubes de cadre, le racord soupie et le matériel afin de détecter d'eventuels dommages
Vérifiez si les boulons sont serrés
Inspectez les roues et les pneus pour vous assurer de l'absence des signes d'usure et de fissures
Inspectez les parties en tissu afin de détecter les évventuels accrocs et abrasions, le matériel manquant ou endommage

Service

Les connecteurs flexibles doivent être vérifiés tous les 3-5 ans

Maintenance

Stockage

Pour une durée de vie plus longue, stockez la remorgue à l'intérieur.
Si vous rangez leur remorgue à l'extérieur, protégez-la à l'aide d'un sac de rangement ou d'une housse. La remorgue ne doit pas être stockée à des températures inférieures à -23 °C ou supérieures à 65 °C. Ne stockez pas les pneus en contact direct des fenétres; cela peut décoller les fenétres.

Entretien du tissu

Lavez a la main les parties en tissu avec de I'eau chaude et un savon ou détergent doux. N'utilise PAS d'eau de Javel ou de solvant. Mette à secher sur une corde le toit de la remorque. Sèchez et stockez à l'abri de la lumière directe du soleil, dans un espace bien aérié. Nettoyez les fenêtres avec un chiffon doux humide.

Restez connecté avec Burley

Que vous enfouchiez votre vello toute l'année ou uniquement par beau temps, Burley partage leur encouriasme à profiter au maximum de votre vello. Merci pour cette confiance. Nous l'apprecions.

Identification du Produit

En cas de questions sur le nom ou l'année du modele de votre produit Burley, veiliez consulter notre page Web d'identification de produit: burley.com.

Garantie limitée Burley

Cette remorque Burley est garantie a compter de la date d'achat contre les detaifs de
matieres et de fabrication comme suit: parties en ssu pendant un an, cadre et
pioces en plastique pendant trois ans. Notre facture d'origine ou cette ban de livraison indique la date d'achat est notre preue d'achat. Si un eflaut de matieres ou de
fabrication est discoverant pendant la période de Garantie limitée, nos réparations ou rencomploactions, a nos fisks, vous produit sans que cela implique du coot pour vous.
Cele garantie est uniquement valable dans le pays dans lequel le produit a iel eschelt La Garantie limitee a expliqué uniquement a l'achateur d'origine de ce producte et n'est pas cieable a toute personne qu'il deviennent propriaite du produit de l'achateur d'origine. La Garantie limitee ne couve pas les reconnations suite a une mauvise
utilisation, un non-respect des instructions, une installation, un entretien ou une
utilisation inapproxérie), une modification abusive, une implication cansn un accident et une usucr normale. La Garantie limitee ne couve pas les produits qui sont utilisés dans le cadre d'une location et Burley ne sera pas tenu responsable de tout dommage acquessao sur commerciale reelait a liete utilisation.DANS LA PLUS GRADE MUSURE AUTORISFER PAR LA LOI, CETTE GARANIE LIMITE EST EXCLUsIVE ET REMPAC TOUTE AUTRE GARANIELÉ, ÉCRÉTÇO UROLAIRE, DON'T, NOTAMMENT, TOUTE GARANIEL ÉXPlicitÉ OU IMPUCITE DE QUALITA MARCHANCE OU DE CAPACTERÉ A PROPRIÉRÉ PROPRIÉRÉ POUR UNE FIN PARTICULIERÉ. La durée de toute garantie implicée, y compris toute garantie implicée de qualité marchande ou de caractère approprié pour une fin particulaire qui peut
existerpendant la période de garantie expicte, est expressément limite à la période de
garantie. Cartains Fats et pays n'autorisé pas les limits de durée d'une garantie limitée implicée, par consequient, la limitation et les exscaints ci-dessus doivent ne
pas apporté au vies. I'RECOURS EXCLUSIF OU CLIENT EN CAS DE VIDLATION DE CETTE GARANIEL LIMITED OUILE TOUTE GARANIEL ÉPIMPUCITE OU DURE TOUTE OBLIGATION PAR APPLICATION DE LA LOI OU AUTREMENT EST LIMITE, COMME SITUÉ DANS LA PRESENTÉ, à LA REPARATION OU AU RENPMACEMENT, À NORT LE SEULE DISCRETE. DANS TOUS LES CAS, LA RESPONSABILITÉ QUANT AUX DOMMAGES SPECIALUX, ACCESSORIES ET INDRICETS EST EXPRESSMENT EXCLUE Cartains états interdisontl
exclusion de la limite des domages accessories ou indirects, la limite d'exclusion ci-dessus peut sonne pas apporté au vies. Cette Garantie limitée给您 procure des droits speciaux liégaux et vous pouvez avoir d'autres droits qui variant d'un État à un autre ou d'un pays a un autre. Pour plus d'informations sur le service de garantie ou les pièces de rechange pour les états-Unis et ou la Canada, veilliez contacter Burley directement en appelant le 800-511-5294 ou en ayant un e-mail à Burley@burley. com. Pour plus d'informations sur le service de garantie ou les pièces de rechange en
dehors des États-Unis et ou la Canada, veilliez contacter Burley directement en appelant le 800-511-5294 ou en ayant un e-mail à Burley@burley. com. Pour plus d'informations sur le service de garantie ou les pièces de rechange en
dehors des États-Unis et ou la Canada, veilliez contacter Burley directement en appelant le 1901-687-1644 pour plus
d'informations.

Capacidades Maximas

Peso maximalomascota ^+ cargo: 34 kg (75 lb)

Altura maxima de la mascara de pie: 58 cm (23 in)

Longitud maxima de la mascara de pie: 73 cm

Burley Tail Wagon - Capacidades Maximas - 1

ADVERTENCIA

CUMPLA SIEMPRE LAS NORMAS LOCALES DE PESO MAXIMO DEL REMOLQUE.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Burley

Modèle : Tail Wagon

Catégorie : REMORQUE A VELO