BEURER EM 1 R - Appareil d'électrostimulation musculaire

EM 1 R - Appareil d'électrostimulation musculaire BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EM 1 R BEURER au format PDF.

📄 188 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BEURER EM 1 R - page 37
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Appareil de mesure de température, précision de mesure ± 0,1 °C, plage de mesure de 32 à 42 °C.
Utilisation Conçu pour mesurer la température corporelle, facile à utiliser avec un affichage numérique clair.
Maintenance et réparation Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux, éviter l'utilisation de produits chimiques agressifs.
Sécurité Ne pas utiliser sur des enfants sans supervision, ne pas immerger dans l'eau.
Informations générales Fonctionne avec des piles, léger et portable, idéal pour un usage domestique.

FOIRE AUX QUESTIONS - EM 1 R BEURER

Quel est le but du produit BEURER EM 1 R ?
Le BEURER EM 1 R est un appareil de massage conçu pour soulager les douleurs musculaires et améliorer la circulation sanguine.
Comment utiliser le BEURER EM 1 R ?
Pour utiliser le BEURER EM 1 R, placez l'appareil sur la zone souhaitée, sélectionnez l'intensité du massage et activez-le. Suivez les instructions dans le manuel pour des résultats optimaux.
Est-ce que le BEURER EM 1 R est sans danger pour tout le monde ?
Le BEURER EM 1 R est généralement sans danger, mais il est recommandé de consulter un médecin avant utilisation si vous avez des problèmes de santé préexistants.
Comment nettoyer le BEURER EM 1 R ?
Pour nettoyer le BEURER EM 1 R, débranchez l'appareil et essuyez-le avec un chiffon doux et humide. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Quelle est la durée de vie de la batterie du BEURER EM 1 R ?
La durée de vie de la batterie peut varier en fonction de l'utilisation, mais en général, elle dure plusieurs heures avant de nécessiter une recharge.
Que faire si le BEURER EM 1 R ne fonctionne pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien chargé et que toutes les connexions sont sécurisées. Si le problème persiste, consultez le service client de Beurer.
Puis-je utiliser le BEURER EM 1 R pendant la grossesse ?
Il est conseillé de demander l'avis d'un médecin avant d'utiliser le BEURER EM 1 R pendant la grossesse.
Y a-t-il des contre-indications à l'utilisation du BEURER EM 1 R ?
Oui, les personnes ayant des implants médicaux, des troubles cardiaques ou des problèmes de peau dans la zone de traitement devraient éviter d'utiliser cet appareil.

Questions des utilisateurs sur EM 1 R BEURER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil d'électrostimulation musculaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EM 1 R - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EM 1 R de la marque BEURER.

MODE D'EMPLOI EM 1 R BEURER

FR Numérique de l'appareil EMS/TENS Mode d'emploi ....37

FR Dépliez la page 4 avant de lire le mode d'emploi.

Lisez attentivement ce mode d'emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qu'il contient.

TABLE DES MATIÈRES

  1. Contenu de la livraison ....37
  2. Découvrir....37
  3. Symboles utilisés....38
  4. Utilisation conforme aux recommandations....39
  5. Avertissements généraux ....40
  6. Description de l'appareil....42
  7. Mise en fonctionnement....42
  8. Utilisation....43
    8.1 Conseils d'utilisation....43
    8.2 Démarrer l'utilisation 43
    8.3 Liste des programmes ....43
    8.4 Tableau des programmes TENS 44
    8.5 Tableau des programmes EMS....44
    8.6 Tableau des programmes de MASSAGE....45
    8.7 Consignes de mise en place des électrodes....46
    8.8 Programmes personnalisables....46
    8.9 Fonction docteur ....48
    8.10 Mémoire de la thérapie ....48
    8.11 Paramètres électriques ....49
  9. Nettoyage et entretien....49
  10. Que faire en cas de problèmes ? ....50
  11. Élimination....50
  12. Articles de remplacement et pièces de rechange....51
  13. Caractéristiques techniques....51
  14. Garantie/maintenance 52

1. CONTENU DE LA LIVRAISON

Vérifiez si l'emballage carton extérieur est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l'utilisation, assurez-vous que l'appareil et/ou les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l'emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne les utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.

A 1 appareil EMS/TENS numérique (avec boucle de ceinture)
B 2 câbles de raccordement
C 4 électrodes autocollantes (45 x 45 mm)
D 3 piles AAA
E 1 sac de rangement

2. DÉCOUVRIR

Qu'est-ce qu'un appareil EMS/TENS numérique et à quoi sert-il ?

L'appareil EMS/TENS numérique est un appareil d'électrostimulation. Il intègre trois fonctions de base pouvant être utilisées de manière combinée :

  1. La stimulation nerveuse électrique transcutanée (TENS)

  2. L'électrostimulation des tissus musculaires (EMS)

  3. Un effet massage provoqué par des signaux électriques.

Pour cela, l'appareil dispose de deux canaux de stimulation indépendants et de quatre électrodes autocollantes. Il propose des fonctions polyvalentes pour augmenter le bien-être, comme l'atténuation des douleurs, le maintien de la forme physique, la détente, la revitalisation musculaire et la lutte contre la fatigue. Vous pouvez choisir des programmes enregistrés ou les paramétrer vous-même en fonction de vos besoins.

Le principe de fonctionnement des appareils d'électrostimulation est basé sur la reproduction d'impulsions corporelles transmises par des électrodes aux nerfs ou aux fibres musculaires à travers la peau. Les électrodes peuvent être posées sur de nombreuses parties du corps, les stimuli électriques étant inoffensifs et pratiquement indolores. Dans certains cas, vous sentirez seulement un léger picotement ou une vibration. Les impulsions électriques envoyées dans les tissus influencent la transmission de l'excitation dans les liaisons nerveuses, ainsi que les nœuds de nerfs et les groupes musculaires dans la zone d'application.

La stimulation musculaire électrique (EMS) est une méthode très répandue et globalement reconnue, utilisée depuis des années dans la médecine sportive et la rééducation.

En général, l'effet d'une électrostimulation est visible seulement au fur et à mesure des utilisations. L'électrostimulation ne remplace pas un entraînement musculaire régulier mais elle en complète l'effet de façon judicieuse.

Découvrir la TENS

Par TENS, la stimulation nerveuse électrique transcutanée, on entend l'excitation électrique des nerfs par la peau. La TENS a été testée cliniquement et autorisée en tant que méthode efficace, non médicamenteuse et exempte d'effets secondaires lors d'une utilisation correcte pour le traitement de douleurs de certaines origines, tout comme pour le traitement autonome simple. L'effet d'atténuation ou de répression de la douleur est atteint entre autres en réprimant la transmission de la douleur dans les fibres nerveuses (principalement à travers des impulsions haute fréquence) et en augmentant la sécrétion d'endorphines par le corps, qui réduisent la sensation de douleur grâce à leur effet sur le système nerveux central. Cette méthode est étayée scientifiquement et autorisée médicalement. Chaque tableau clinique pour lequel l'utilisation de TENS est judicieuse doit être déterminé par votre médecin traitant. Celui-ci vous donnera également des indications sur les avantages d'un traitement autonome par TENS.

Découvrir l'EMS

En sport et en fitness, l'électrostimulation des tissus musculaires est entre autres utilisée en complément d'une musculation classique pour augmenter la performance des groupes musculaires et adapter les proportions corporelles aux résultats esthétiques souhaités. L'utilisation de l'EMS se fait de deux façons. Une des directions peut susciter un renforcement ciblé de la musculature (utilisation active) et l'autre direction peut produire un effet de détente et de récupération (utilisation relaxante).

Apprendre à connaître le MASSAGE

Avec sa technologie de massage intégrée, l'appareil offre également la possibilité d'éliminer les tensions musculaires et de lutter contre les signes de fatigue au moyen d'un programme aux sensations et à l'efficacité proches de celles d'un massage réel. Grâce aux propositions de positionnement et aux tableaux de programmes figurant dans la présente notice, vous pourrez déterminer rapidement et aisément le réglage de l'appareil correspondant à l'utilisation que vous souhaitez en faire (en fonction de l'endroit du corps visé) et selon l'effet escompté. Équipé de canaux à réglage séparé, l'appareil EMS/SNET numérique a pour avantage de permettre le réglage indépendant de l'intensité des impulsions sur deux parties du corps à traiter, par exemple pour couvrir les deux faces du corps ou pour stimuler des zones de tissus plus importantes, de manière uniforme. Le réglage individuel de l'intensité de chaque canal vous permet également de traiter simultanément deux parties différentes du corps et ainsi de gagner du temps par rapport à un traitement individuel séquentiel.

3. SYMBOLES UTILISÉS

Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d'emploi, sur l'emballage et sur la plaque signalétique de l'appareil :

BEURER EM 1 R - SYMBOLES UTILISÉS - 1AvertissementCe symbole indique qu'il existe des risques de blessures ou des dangers pour la santé
BEURER EM 1 R - SYMBOLES UTILISÉS - 2AttentionConsignes de sécurité prévenant des éventuels dommages au niveau de l'appareil/d'un accessoire
BEURER EM 1 R - SYMBOLES UTILISÉS - 3Informations sur le produitIndication d'informations importantes
BEURER EM 1 R - SYMBOLES UTILISÉS - 4Respecter les instructionsLire le mode d'emploi avant de commencer le travail et/ou de faire fonctionner les appareils ou les machines
BEURER EM 1 R - SYMBOLES UTILISÉS - 5Appareil protégé contre les corps solides ≥ 12,5 mm et contre les chutes de gouttes d'eau en biais
BEURER EM 1 R - SYMBOLES UTILISÉS - 6Numéro de série
BEURER EM 1 R - SYMBOLES UTILISÉS - 7Parties appliquées de type BF
Les appareils (électriques) ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères
Ne pas jeter les piles à substances nocives avec les ordures ménagères
Marquage CECe produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Fabricant
Date de fabrication
Des valeurs de sortie supérieures à 10 mA sur chaque intervalle de 5 s Peuvent être émises par l'appareil
Marquage d'identification du matériau d'emballage.A = abréviation du matériau, B = numéro de matériau :1 - 7 = plastique, 20 - 22 = papier et carton
Séparer le produit et les composants d'emballage et les éliminer conformément aux réglementations communales.
Plage d'humidité
Plage de température
Dispositif médical
L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes portant des implants médicaux (par ex. stimulateur cardiaque). Sinon, leur fonctionnement pourrait être altéré.
Référence de l'article
Unique Device Identifier (UDI)Identifiant unique du dispositif

BEURER EM 1 R - SYMBOLES UTILISÉS - 8

Numéro de type

4. UTILISATION CONFORME AUX RECOMMANDATIONS

TENS

Utilisation de TENS/EMS

L'appareil est conçu pour traiter la douleur à l'aide de la technologie TENS (stimulation nerveuse électrique transcutanée). L'appareil peut être utilisé à des fins non médicales grâce à la technologie EMS (stimulation musculaire électrique) pour le renforcement des muscles, la régénération et les massages relaxants.

Groupe cible TENS/EMS

Cet appareil est destiné à un usage personnel dans un environnement domestique et non dans des établissements de soins de santé professionnels. L'utilisation convient en principe à toutes les personnes adultes pour lesquelles il n'existe aucune contre-indication.

Avantages cliniques

Traitement de la douleur pour diverses causes

Avantages non cliniques

  • Musculation pour augmenter l'endurance et/ou
  • Musculation pour un renforcement simplifié de muscles spécifiques ou de groupes musculaires, afin d'obtenir les changements corporels souhaités.
  • Accélération de la régénération des muscles après une performance musculaire importante (par ex. après un marathon).
  • Amélioration en cas d'apparition de fatigue musculaire.
  • Relaxation des muscles pour éliminer les tensions musculaires.

Indications

  • Douleurs dorsales – douleurs au repos et pendant l'effort
  • Douleurs articulaires – douleurs de repos et de stress
  • Névralgies, y compris douleurs fantômes
  • Crampes menstruelles
  • Douleur en cas de troubles de la circulation sanguine – douleurs liées au repos et aux efforts
  • Maux de tête

  • Douleur après une blessure musculo-squelettique – douleur au repos et à l'effort

  • Douleur chronique due à différentes causes – douleurs au repos et douleurs liées à l'effort

Contre-indications

  • Pour les appareils électriques implantés (par ex. stimulateurs cardiaques)
  • En cas d'implants métalliques
  • En cas d'utilisation d'une pompe à insuline
  • En cas de forte fièvre (par ex. > 39 °C)
  • Arythmie cardiaque connue ou aiguë ou troubles du système d'impulsion et de conduction cardiaque
  • En cas de troubles épileptiques (par ex. épilepsie)
  • En cas de grossesse
  • Si le patient est atteint d'un cancer
  • Après une intervention chirurgicale, lorsque de fortes contractions musculaires pourraient entraver le processus de guérison
  • L'appareil ne doit jamais être utilisé à proximité du cœur :

Les électrodes de stimulation ne doivent pas être placées sur une partie de la cage thoracique antérieure (où se trouvent les côtes et le sternum), en particulier sur les deux grands muscles du thorax, car cela peut augmenter le risque de fibrillation ventriculaire et provoquer un arrêt cardiaque

  • Sur la structure squelettique du crâne ou dans la zone de la bouche, de la gorge ou du larynx
  • Dans la zone du cou/de l'artère carotide
  • Dans la zone des parties génitales
  • Sur une peau atteinte d'une maladie aiguë ou chronique (blessée ou irritée) (par ex. inflammation cutanée – douloureuse ou non, rougeur cutanée, éruption cutanée, par ex. allergies, brûlures, ecchymoses, gonflements, plaies ouvertes et en cours de cicatrisation et cicatrices postopératoires susceptibles d'altérer le processus de cicatrisation)
  • En cas de connexion à un appareil chirurgical haute fréquence
  • En cas de maladie gastro-intestinale aiguë ou chronique
  • En cas d'allergie connue au matériau de l'électrode

BEURER EM 1 R - Contre-indications - 1

AVERTISSEMENT ! EFFETS INDÉSIRABLES

  • Irritation cutanée
  • Sensation de pression au niveau du point d'électrode

  • Légère rougeur, brûlure et douleur de la peau après le traitement

  • Paresthésies
    • Gêne
  • Somnolence
    • Vibrations musculaires
    • Tensions
  • Maux de tête
    • Augmentation des saignements menstruels
  • Réactions inflammatoires allergiques aux composants

5. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX

BEURER EM 1 R - AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX - 1

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX

L'utilisation de l'appareil ne remplace pas une consultation et un traitement médicaux. C'est pourquoi en cas de douleur ou de maladie de tout type, veuillez toujours consulter d'abord votre médecin ! Avant d'utiliser l'appareil, consultez votre médecin traitant en cas de :

  • Maladies aiguës, en particulier en cas de soupçon ou de présence d'hypertension, de troubles de la coagulation sanguine, de prédisposition aux maladies thromboemboliques ainsi qu'en cas de néoplasmes malins.
  • Toutes les maladies de la peau.
  • Douleurs chroniques non expliquées, indépendamment de la zone du corps.
    • Diabète.
  • Troubles de la sensibilité avec diminution de la sensation de douleur (par exemple, troubles du métabolisme).
  • Traitements médicaux menés en parallèle.
  • Troubles survenus suite au traitement par stimulation.
  • Irritations cutanées persistantes dues à une stimulation prolongée au même emplacement des électrodes.

Utilisez l'appareil EMS/TENS numérique exclusivement :

  • Sur un être humain.
  • Aux fins pour lesquelles il a été conçu et de la manière indiquée dans ce mode d'emploi. Toute utilisation inappropriée peut être dangereuse.
  • À usage externe uniquement.
  • Avec les pièces de rechange originales fournies et à commander ; dans le cas contraire, la garantie est annulée.

- Dans un environnement privé/domestique – l'appareil n'est pas conçu pour une utilisation commerciale.

⚠️ Précautions générales

- Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par une personne dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées, ou n'ayant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires. Le cas échéant, cette personne doit, pour sa sécurité, être surveillée par une personne compétente ou doit recevoir vos recommandations sur la manière d'utiliser l'appareil.

- Ne pas utiliser après avoir consommé de l'alcool, des drogues ou des médicaments qui troublent la conscience.

- Il est interdit aux enfants de jouer avec l'appareil

- Ne pas utiliser dans des environnements à humidité élevée, par ex. dans la salle de bain ou en prenant un bain ou une douche.

- Afin d'éviter de blesser les peaux les plus sensibles (cas extrêmement rare), tirez toujours délicatement sur les électrodes pour les enlever.

- Gardez l'appareil éloigné des sources de chaleur et ne l'utilisez pas à proximité (\~1 m) d'appareils à ondes courtes ou micro-ondes (par ex. téléphones portables), car ceci pourrait provoquer des pics de courant désagréables.

- N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées.

- Protégez l'appareil des coups, de la poussière, de la saleté et de l'humidité.

- Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.

- L'appareil est approprié pour une utilisation autonome.

- Pour des raisons d'hygiène, les électrodes ne doivent être utilisées que par une seule personne.

- Si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou si un mal-être ou des douleurs apparaissent, interrompez immédiatement l'utilisation.

- Pour retirer ou déplacer les électrodes, arrêtez préalablement l'appareil ou le canal correspondant pour éviter les stimuli indésirables.

- Ne modifiez en aucun cas les électrodes (par ex. en les coupant). Ceci provoquerait une augmentation de la densité du courant et peut être dangereux (valeur de sortie max. recommandée pour les électrodes 9 mA/cm², une densité du courant effective supérieure à 2 mA/cm² nécessite une attention accrue).

- Assurez-vous que les électrodes sont entièrement en contact avec la peau.

- Si les électrodes s'usent, cela peut entraîner une irritation cutanée, car une répartition uniforme du courant sur toute la surface n'est plus garantie. C'est pourquoi les électrodes doivent être remplacées régulièrement.

- Ne pas utiliser pendant le sommeil, en conduisant un véhicule ou en opérant des machines.

- N'utilisez pas l'appareil en parallèle de toutes les activités dans lesquelles une réaction imprévisible (par ex. contraction musculaire renforcée malgré une faible intensité) peut être dangereuse.

- Assurez-vous qu'aucun objet métallique comme des boucles de ceinture ou des colliers ne peut entrer en contact avec les électrodes pendant la stimulation. Si vous portez des bijoux ou des piercings dans la zone d'utilisation (par ex. piercing au nombril), vous devez les retirer avant d'utiliser l'appareil, car ils pourraient provoquer des brûlures locales.

- Maintenez l'appareil hors de portée des enfants afin d'éviter tout danger éventuel.

- Ne mélangez pas les câbles des électrodes avec ceux de vos écouteurs audio ou d'autres appareils, et ne branchez jamais les électrodes sur d'autres appareils.

- N'utilisez pas l'appareil en même temps que d'autres appareils envoyant des impulsions électriques à votre corps.

- N'utilisez pas l'appareil à proximité de matières facilement inflammables, de gaz ou d'explosifs.

- N'utilisez pas de piles rechargeables. Utilisez uniquement des piles de même type.

- Durant les premières minutes, utilisez l'appareil en position assise ou allongée afin de ne pas risquer inutilement de vous blesser en raison d'un malaise vagal (sensation de faiblesse), ce qui arrive rarement. En cas de sensation de faiblesse, arrêtez immédiatement l'appareil et surélevez les jambes (environ 5 à 10 minutes).

- Il est déconseillé d'enduire votre peau de crèmes grasses ou d'onguents avant l'utilisation, car cela augmente fortement l'usure des électrodes ou peut provoquer des pointes de courant désagréables.

- Conservez l'emballage hors de portée des enfants (risque d'étouffement).

- Rangez l'appareil dans un endroit sec (utilisation à l'intérieur uniquement). Pour éviter tout risque d'incendie et/ou de décharge électrique, l'appareil doit être protégé contre une humidité et une eau élevées.

Dommages

  • Si l'appareil est endommagé, ne l'utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
  • Pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil, celui-ci ne doit pas subir de choc ni être démonté.
  • Vérifiez si l'appareil présente des signes d'usure ou d'endommagement. Si tel est le cas, ou si cet appareil a été utilisé de façon inappropriée, il doit être renvoyé au fabricant ou au revendeur avant d'être utilisé à nouveau.
  • Éteignez immédiatement l'appareil s'il est défectueux ou s'il présente des défauts de fonctionnement.
  • N'essayez en aucun cas d'ouvrir vous-même l'appareil et/ou de le réparer. Seul le service client ou un opérateur autorisé peut procéder à une réparation. Le non-respect de cette consigne annulerait la garantie.
  • Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
  • Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone touchée avec de l'eau et consultez un médecin.
  • Risque d'ingestion ! Les enfants en bas âge pourraient avaler des piles et s'étouffer. Conservez les piles hors de portée des enfants en bas âge !
  • Respectez les signes de polarité plus (+) et moins (-).
  • Si une pile a coulé, enfilez des gants de protection et nettoyez le compartiment à pile avec un chiffon sec.
  • Protégez les piles d'une chaleur excessive.
  • Risque d'explosion ! Ne jetez pas les piles dans le feu.
  • Les piles ne doivent pas être rechargées ni court-circuitées.
  • En cas de non-utilisation prolongée de l'appareil, retirez les piles du compartiment à pile.
  • Utilisez uniquement des piles identiques ou équivalentes.
  • Remplacez toujours l'ensemble des piles simultanément.
  • N'utilisez pas de batterie !
  • Ne démontez pas, n'ouvrez pas, ne cassez pas les piles.

6. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

Touches :

Les schémas correspondants sont illustrés en page 4.

BEURER EM 1 R - Touches : - 1

Touche MARCHE/ARRÊT

BEURER EM 1 R - Touches : - 2

Touche ENTER

BEURER EM 1 R - Touches : - 3

Touches de réglage Ch1 ∧ v gauche, Ch2 (doite)

BEURER EM 1 R - Touches : - 4

Touche MENU

BEURER EM 1 R - Touches : - 5

Blocage du clavier

Affichage (plein écran) :

BEURER EM 1 R - Affichage (plein écran) : - 1

Menu TENS EMS MASSAGE

BEURER EM 1 R - Affichage (plein écran) : - 2

Numéro de programme

BEURER EM 1 R - Affichage (plein écran) : - 3

Intensité d'impulsion canal 2 ( Ch2

BEURER EM 1 R - Affichage (plein écran) : - 4

Affichage du positionnement de l'électrode

BEURER EM 1 R - Affichage (plein écran) : - 5

Intensité d'impulsion canal 1 ( Ch1

BEURER EM 1 R - Affichage (plein écran) : - 6

Faible niveau de batterie

BEURER EM 1 R - Affichage (plein écran) : - 7

Verrouillage du clavier

BEURER EM 1 R - Affichage (plein écran) : - 8

Affichage de la fréquence (Hz) et de la durée d'impulsion (μs)

BEURER EM 1 R - Affichage (plein écran) : - 9

Fonction de minuteur (affichage du temps restant) ou temps de travail

7. MISE EN FONCTIONNEMENT

  1. Si elle est fixée, détachez la boucle de ceinture de l'appareil.
  2. Appuyez sur le couvercle du compartiment à piles à l'arrière de l'appareil et glissez-le vers le bas.
  3. Insérez les 3 piles alcalines AAA 1,5 V. Veillez impérativement à insérer les piles en respectant la polarité indiquée.
  4. Refermez soigneusement le couvercle du compartiment à pile B 1.
  5. Au besoin, replacez la boucle de ceinture.
  6. Reliez le câble de connexion aux électrodes adhésives B 2.

Pour simplifier la connexion, les électrodes sont équipées de fermetures à clip.

  1. Insérez les connecteurs des câbles dans le port de la partie supérieure de l'appareil B 3.

  2. Ne tirez, ne tordez ou ne pliez pas trop fortement les câbles B 4.

Lors du changement ou du retrait des piles, veuillez noter que tous les paramètres sont réinitialisés à l'état initial.

8. UTILISATION

8.1 Conseils d'utilisation

  • S'il n'est pas utilisé pendant 1 minute, l'appareil s'arrête automatiquement (arrêt automatique). Lors de la remise sous tension, l'écran LCD de sélection du menu s'affiche et le dernier menu utilisé clignote.
  • Si vous appuyez sur une touche autorisée, un bref signal sonore retentit. Si vous appuyez sur une touche non autorisée, l'appareil émet deux signaux sonores brefs.
  • Vous pouvez interrompre la stimulation à tout moment en appuyant brièvement sur la touche MARCHE/ARRÊT (Pause). Pour reprendre la stimulation, réglez à nouveau l'intensité d'impulsion souhaitée.

8.2 Démarrer l'utilisation

Étape 1 : Dans les tableaux des programmes (voir chapitre « 8.3 Liste des programmes »), choisissez un programme adapté à vos souhaits.

Étape 2 : Placez les électrodes dans la zone cible souhaitée (pour les suggestions de placement, voir chapitre « 8.4 Remarques sur le placement des électrodes ») et connectez-les à l'appareil.

Étape 3 : Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT pour allumer l'appareil.

Étape 4 : Pour naviguer parmi les sous-menus // TENS, appuyez sur la touche EMS et valideMASSAGE loix avec la touche ENTER.

Étape 5 : À l'aide des touches de réglage / , sélectionnez le numéro de programme souhaité et confirmez à l'aide de la touche ENTER. Au début du

traitement par stimulation, l'intensité des impulsions de Cn1 est Cn2 glée sur par défaut. Aucune impulsion n'est encore envoyée aux électrodes.

Étape 6 : À l'aide des touches de réglage gauche et droite A/V, choisissez l'intensité d'impulsion souhaitée pour Ch1. L'ach2 age de l'intensité d'impulsion s'adapte en fonction.

i INFORMATIONS GÉNÉRALES

Appuyez sur la touche MENU pour retourner au menu précédent. En appuyant de manière prolongée sur la touche ENTER, vous pouvez passer les étapes de réglage et commencer directement le traitement par stimulation.

Verrouillage du clavier

Verrouillage du clavier pour éviter toute pression involontaire sur les touches (pour des raisons de sécurité, il est possible de mettre le programme en pause même lorsque le verrouillage du clavier est activé).

  1. Pour activer le verrouillage du clavier, appuyez sur la touche pendant environ 3 secondes jusqu'à que le symbole s'affiche à l'écran.
  2. Pour désactiver le verrouillage du clavier, appuyez de nouveau sur la touche pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que le symbole disparaisse.

8.3 Liste des programmes

L'appareil EMS/TENS numérique dispose au total de plus de 70 programmes :

• 15 programmes TENS
• 35 programmes EMS
• 20 programmes MASSAGE

Pour tous les programmes, vous avez la possibilité de régler séparément l'intensité d'impulsion des deux canaux.

De plus, pour les programmes TENS 13–15 et les programmes EMS 33–35, vous pouvez régler divers paramètres afin d'adapter l'effet de la stimulation à la structure du lieu d'utilisation.

8.4 Tableau des programmes TENS

N° de prog.Domaines d’application utiles, indicationsDurée (min)Placements possibles des électrodes
1 Douleurs dans les membres supérieurs 130 12–17
2 Douleurs dans les membres supérieurs 230 12–17
3 Douleurs dans les membres inférieurs30 23–27
4 Douleurs aux chevilles 30 28
5 Douleurs aux épaules 30 1–4
6 Douleurs dans le dos 30 4–11
7 Douleurs au fessier et à l’arrière de la cuisse30 22, 23
8 Soulagement de la douleur 1 30 1–28
9 Soulagement de la douleur 2 30 1–28
10 Effet d’endorphines (Burst) 30 1–28
11 Soulagement de la douleur 3 30 1–28
12 Soulagement de la douleur - douleur chronique30 1–28

BEURER EM 1 R - Liste des programmes - 1

Les programmes TENS 13 à 15 peuvent être réglés individuellement (cf. chapitre « Programmes personnalisables »). Pour le positionnement correct des électrodes, consulter le chapitre « Avis relatifs au positionnement des électrodes ».

8.5 Tableau des programmes EMS

N° de prog.Domaines d’application utiles, indicationsDurée (min)Placements possibles des électrodes
1 Chauffer 30 1–27
2 Capillarisation30 1–27
N° de prog.Domaines d'application utiles, indicationsDurée (min)Placements possibles des électrodes
3 Renforcement des muscles du haut du bras3012-15
4 Maximisation de la puissance des muscles du haut du bras3012-15
5 Forde explosive des muscles du haut du bras3012-15
6 Tonicité des muscles du haut du bras3012-15
7 Modelage des muscles du haut du bras3012-15
8 Tonicité des muscles du bas du bras3016-17
9 Maximisation de la puissance des muscles du bas du bras3016-17
10Modelage des muscles du bas du bras3016-17
11Tonicité des muscles abdominaux3018-20
12Maximisation de la puissance des muscles abdominaux3018-20
13Modelage des muscles abdominaux3018-20
14Raffermissement des muscles abdominaux3018-20
15Renforcement des muscles des cuisses3023, 24
16Maximisation de la puissance des muscles des cuisses3023, 24
17Force explosive des muscles des cuisses3023, 24
18Modelage des muscles des cuisses3023, 24
N° de prog.Domaines d’application utiles, indicationsDurée (min)Placements possibles des électrodes
19 Raffermissement des muscles des cuisses30 23, 24
20 Renforcement des muscles du bas de la jambe30 26, 27
21 Maximisation de la puissance des muscles du bas de la jambe30 26, 27
22 Force explosive des muscles du bas de la jambe30 26, 27
23 Modelage des muscles du bas de la jambe30 26, 27
24 Raffermissement des muscles du bas de la jambe30 26, 27
25 Renforcement des muscles des épaules30 1–4
26 Maximisation de la puissance des muscles des épaules30 1–4
27 Tonicité des muscles des épaules 30 1–4
28 Renforcement des muscles du dos30 4–11
29 Maximisation de la puissance des muscles du dos30 4–11
30 Tonicité des muscles fessiers 30 22
31 Renforcement des muscles fessiers30 22
32 Maximisation de la puissance des muscles fessiers30 22

Les programmes EMS 33 à 35 peuvent être réglés individuellement (voir chapitre « Programmes personnalisables »). Pour le positionnement correct des électrodes, consulter le chapitre « Avis relatifs au positionnement des électrodes ».

8.6 Tableau des programmes de MASSAGE

N° de prog.Domaines d'application utiles, indicationsDurée (min)Placements possibles des électrodes
1 Massage par tapotement 120 1–28
2 Massage par tapotement 2
3 Massage par tapotement 3
4 Massage par friction 1
5 Massage par friction 2
6 Massage par pression
7 Massages relaxants 1
8 Massages relaxants 2
9 Massages relaxants 3
10 Massages relaxants 4
11 Massage spa 1
12 Massage spa 2
13 Massage spa 3
14 Massage spa 4
15 Massage spa 5
16 Massage spa 6
17 Massage spa 7
18 Massage détente 1
19 Massage détente 2
20 Massage détente 3

Remarque : Respectez le chapitre 8.4 pour la position correcte des électrodes.

AVERTISSEMENT!

Les électrodes ne doivent pas être utilisées sur la paroi thoracique antérieure. Cela signifie qu'il ne faut pas utiliser l'appareil pour masser le grand pectoral gauche/droit

8.7 Consignes de mise en place des électrodes

Les schémas correspondants sont illustrés en page 5.

Pour obtenir l'effet escompté de la stimulation, il est important de placer les électrodes de manière judicieuse.

Nous vous recommandons de définir les positions optimales des électrodes dans la zone d'application souhaitée avec votre médecin.

Les emplacements des électrodes proposés par la silhouette masculine à l'écran sont indiqués à titre de référence.

Les remarques suivantes s'appliquent lors du choix de l'emplacement des électrodes :

Distance entre les électrodes

Plus la distance choisie entre les électrodes est grande, plus le volume de tissu stimulé sera grand. Cela s'applique à la surface et à la profondeur du volume de tissu. De même, plus la distance entre les électrodes est grande, plus la force de stimulation des tissus diminue. Cela signifie que si vous optez pour une distance importante entre les électrodes, le volume sera plus grand, mais la stimulation sera moins importante. Pour augmenter la stimulation, vous devrez alors augmenter l'intensité des impulsions.

La directive suivante s'applique pour le choix de la distance entre les électrodes :

  • distance la plus judicieuse : env. 5 à 15 cm ;
  • au-dessous de 5 cm, les structures superficielles primaires sont fortement stimulées ;
  • au-dessus de 15 cm, les structures profondes et s'étendant sur des surfaces importantes sont très faiblement stimulées.

Rapport des électrodes avec le cours des fibres musculaires C

Le choix du sens de circulation du courant doit être adapté à la disposition des fibres du muscle suivant la couche musculaire souhaitée. Pour atteindre les muscles superficiels, il convient de placer les électrodes parallèlement aux fibres musculaires (A – B / C – D). En revanche, si les tissus en profondeur sont visés, les électrodes doivent être placées perpendiculairement aux fibres. Dans le dernier cas, les électrodes peuvent par exemple être disposées en croix (= transversalement), par exemple A–D/B–C.

Lors du traitement de la douleur (SNET) au moyen de l'appareil EMS/SNET numérique et de ses 2 canaux à réglage séparé et de leurs 2 électrodes autoadhésives, il est conseillé de disposer les électrodes d'un canal de sorte que le point douloureux se situe entre les électrodes. Sinon, placez une électrode directement sur le point douloureux et les autres électrodes à au moins 2 ou 3 cm de ce point. Les électrodes du deuxième canal peuvent être utilisées pour le traitement simultané d'autres points douloureux mais aussi avec les électrodes du premier canal pour cerner la zone douloureuse (situées de l'autre côté). Une disposition en croix est alors à nouveau judicieuse.
Conseil relatif à la fonction massage : pour un traitement optimal, utilisez toujours les 4 électrodes.
Pour prolonger la durée de vie des électrodes, utilisez-les sur une peau propre, si possible sans poils et non grasse. Si nécessaire, nettoyez la peau à l'eau et épilez-la avant l'application.
Si une électrode se détache lors de l'utilisation, l'intensité d'impulsion du canal correspondant passera au niveau le plus bas. Replacez l'électrode et réglez de nouveau l'intensité d'impulsion souhaitée.

8.8 Programmes personnalisables

(valable pour TENS 13 à 15, EMS 33 à 35)

Vous pouvez adapter les programmes TENS 13 à 15 et EMS 33 à 35 à vos propres besoins.

Programme TENS 13

Le programme TENS 13 est un programme que vous pouvez personnaliser. Dans ce programme, vous pouvez régler la fréquence d'impulsion de 1 à 150 Hz et la durée d'impulsion de 80 à 250 µs.

  1. Placez les électrodes dans la zone cible souhaitée (pour les suggestions de placement, voir chapitre « 8.4 Remarques sur le placement des électrodes ») et connectez-les à l'appareil.
  2. Choisissez le programme TENS 13 comme décrit au chapitre « 8.2 Démarrer l'utilisation » (étapes 3 à 5).
  3. À l'aide des touches de réglage /V , sélectionnez la fréquence d'impulsion souhaitée et confirmez à l'aide de la touche ENTER.
  4. À l'aide des touches de réglage /V , sélectionnez la durée d'impulsion souhaitée et confirmez à l'aide de la touche ENTER.

  5. À l'aide des touches de réglage A / V , sélectionnez la durée d'utilisation souhaitée et confirmez à l'aide de la touche ENTER.

  6. À l'aide des touches de réglage gauche et droite A/V, choisissez l'intensité d'impulsion souhaitée pour Ch1 Ch2

Programme TENS 14

Le programme TENS 14 est un programme Burst que vous pouvez personnaliser. Avec ce programme, il est possible d'effectuer différentes séquences d'impulsions. Les programmes synchronisés sont adaptés à tous les endroits à traiter avec un modèle de signaux variable (pour une accoutumance aussi réduite que possible). Dans ce programme, vous pouvez régler la durée d'impulsion de 80 à 250 µs.

  1. Placez les électrodes dans la zone cible souhaitée (pour les suggestions de placement, voir chapitre « 8.4 Remarques sur le placement des électrodes ») et connectez-les à l'appareil.
  2. Choisissez le programme TENS 14 comme décrit au chapitre « 8.2 Démarrer l'utilisation » (étapes 3 à 5).
  3. À l'aide des touches de réglage A / V , sélectionnez la durée d'impulsion souhaitée et confirmez à l'aide de la touche ENTER.
  4. À l'aide des touches de réglage /V , sélectionnez la durée d'utilisation souhaitée et confirmez à l'aide de la touche ENTER.
  5. À l'aide des touches de réglage gauche et droite A/V, choisissez l'intensité d'impulsion souhaitée pour Ch1 Ch2

Programme TENS 15

Le programme TENS 15 est un programme que vous pouvez personnaliser. Dans ce programme, vous pouvez régler la fréquence d'impulsion de 1 à 150 Hz. La durée d'impulsion change automatiquement pendant le traitement par stimulation.

  1. Placez les électrodes dans la zone cible souhaitée (pour les suggestions de placement, voir chapitre « 8.4 Remarques sur le placement des électrodes ») et connectez-les à l'appareil.
  2. Choisissez le programme TENS 15 comme décrit au chapitre « 8.2 Démarrer l'utilisation » (étapes 3 à 5).
  3. À l'aide des touches de réglage /V , sélectionnez la fréquence d'impulsion souhaitée et confirmez à l'aide de la touche ENTER.
  4. À l'aide des touches de réglage /V , sélectionnez la durée d'utilisation souhaitée et confirmez à l'aide de la touche ENTER.

  5. À l'aide des touches de réglage gauche et droite A/V, choisissez l'intensité d'impulsion souhaitée pour C11 Ch2

Programme EMS 33

Le programme EMS 33 est un programme que vous pouvez personnaliser. Dans ce programme, vous pouvez régler la fréquence d'impulsion de 1 à 150 Hz et la durée d'impulsion de 80 à 320 μs.

  1. Placez les électrodes dans la zone cible souhaitée (pour les suggestions de placement, voir chapitre « 8.4 Remarques sur le placement des électrodes ») et connectez-les à l'appareil.
  2. Choisissez le programme EMS 33 comme décrit au chapitre « 8.2 Démarrer l'utilisation » (étapes 3 à 5).
  3. À l'aide des touches de réglage /v , sélectionnez la fréquence d'impulsion souhaitée et confirmez à l'aide de la touche ENTER
  4. À l'aide des touches de réglage A/V, sélectionnez la durée d'impulsion souhaitée et confirmez à l'aide de la touche ENTER.
  5. À l'aide des touches de réglage A / V , sélectionnez la durée d'utilisation souhaitée et confirmez à l'aide de la touche ENTER.
  6. À l'aide des touches de réglage gauche et droite AV choisissez l'intensité d'impulsion souhaitée pour Ch1 Ch2

Programme EMS 34

Le programme EMS 34 est un programme que vous pouvez personnaliser. Dans ce programme, vous pouvez régler la fréquence d'impulsion de 1 à 150 Hz et la durée d'impulsion de 80 à 450 μs. Avec ce programme, vous pouvez également régler le temps de travail et le temps de pause de 1 à 30 secondes.

  1. Placez les électrodes dans la zone cible souhaitée (pour les suggestions de placement, voir chapitre « 8.4 Remarques sur le placement des électrodes ») et connectez-les à l'appareil.
  2. Choisissez le programme EMS 34 comme décrit au chapitre « 8.2 Démarrer l'utilisation » (étapes 3 à 5).
  3. À l'aide des touches de réglage N/V, sélectionnez la durée de travail (« on time ») souhaitée et confirmez à l'aide de la touche ENTER.
  4. À l'aide des touches de réglage A / V , sélectionnez la durée de pause (« off time ») souhaitée et confirmez à l'aide de la touche ENTER.
  5. À l'aide des touches de réglage /v , sélectionnez la fréquence d'impulsion souhaitée et confirmez à l'aide de la touche ENTER

  6. À l'aide des touches de réglage /V , sélectionnez la durée d'impulsion souhaitée et confirmez à l'aide de la touche ENTER.

  7. À l'aide des touches de réglage /V , sélectionnez la durée d'utilisation souhaitée et confirmez à l'aide de la touche ENTER.
  8. À l'aide des touches de réglage gauche et droite /V , choisissez l'intensité d'impulsion souhaitée pour Ch1 Ch2

Programme EMS 35

Le programme EMS 35 est un programme Burst que vous pouvez également personnaliser. Avec ce programme, il est possible d'effectuer différentes séquences d'impulsions. Les programmes synchronisés sont adaptés à tous les endroits à traiter avec un modèle de signaux variable (pour une accoutumance aussi réduite que possible). Dans ce programme, vous pouvez régler la fréquence d'impulsion de 1 à 150 Hz et la durée d'impulsion de 80 à 450 μs. Avec ce programme, vous pouvez également régler le temps de travail et le temps de pause de 1 à 30 secondes.

  1. Placez les électrodes dans la zone cible souhaitée (pour les suggestions de placement, voir chapitre « 8.4 Remarques sur le placement des électrodes ») et connectez-les à l'appareil.
  2. Choisissez le programme EMS 35 comme décrit au chapitre « 8.2 Démarrer l'utilisation » (étapes 3 à 5).
  3. À l'aide des touches de réglage A / V , sélectionnez la durée de travail (« on time ») souhaitée et confirmez à l'aide de la touche ENTER.
  4. À l'aide des touches de réglage /V , sélectionnez la durée de pause (« off time ») souhaitée et confirmez à l'aide de la touche ENTER.
  5. À l'aide des touches de réglage /V , sélectionnez la fréquence d'impulsion souhaitée et confirmez à l'aide de la touche ENTER
  6. À l'aide des touches de réglage A/V, sélectionnez la durée d'impulsion souhaitée et confirmez à l'aide de la touche ENTER.
  7. À l'aide des touches de réglage /V , sélectionnez la durée d'utilisation souhaitée et confirmez à l'aide de la touche ENTER.
  8. À l'aide des touches de réglage gauche et droite A/V, choisissez l'intensité d'impulsion souhaitée pour Ch1 Ch2

8.9 Fonction docteur

La fonction docteur est un réglage spécial permettant d'appeler votre programme personnel de manière encore plus simple et ciblée. Votre réglage individuel des programmes est appelé et activé immédiatement au démarrage. Le réglage de ce programme individuel peut se faire par exemple sur le conseil de votre médecin.

Réglage de la fonction docteur

  • Choisissez votre programme et les réglages correspondants comme décrit au chapitre.« 8.2 Démarrer l'utilisation ».
  • Au début du traitement par stimulation, l'intensité des impulsions de Ch1 et Ch2 est réglée sur 00 par défaut. Aucune impulsion n'est encore envoyée aux électrodes. Avant de régler l'intensité d'impulsion souhaitée à l'aide des touches de réglage de l'intensité, maintenez enfoncée la touche Ch2 pendant 5 secondes. L'enregistrement dans la fonction docteur est confirmée par un long signal sonore.
  • Lors de la remise en marche de l'appareil, votre programme enregistré à l'aide de la fonction docteur est appelé directement.

Suppression de la fonction docteur

Pour libérer l'appareil et pouvoir de nouveau accéder aux autres programmes, maintenez la touche Ch2 juncée pendant env. 5 secondes, l'intensité d'impulsion de Ch1 doit Ch3 réglée sur 00. La suppression de la fonction docteur est confirmé par un long signal sonore.

8.10 Mémoire de la thérapie

L'EM 49 enregistre la durée de traitement. Pour accéder à la mémoire de la thérapie, allumez l'appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT (et maintenez la touche Ch2) enfoncée pendant 5 secondes. La durée de traitement s'affiche à l'écran. Les deux chiffres du haut indiquent les minutes et ceux du dessous, les heures. Pour réinitialiser la durée de traitement, maintenez la touche Ch2 incée pendant 5 secondes. La mémoire de la thérapie est automatiquement réinitialisée lors du changement des piles. Appuyez sur la touche « Menu » pour revenir à la sélection du programme ou éteignez l'appareil. Info : la mémoire de la thérapie n'est pas consultable lorsque la fonction docteur est activée.

8.11 Paramètres électriques

Les appareils d'électrostimulation fonctionnent avec les réglages électriques suivants, qui ont un effet différent sur la stimulation en fonction du réglage :

Forme d'impulsion

Elle décrit la fonction temporelle du courant d'excitation. Dans ce cadre, on différencie les courants pulsés monophasés et biphasés. Avec les courants pulsés monophasés, le courant passe dans une direction ; pour les pulsés biphasés, le courant d'excitation change de direction. L'appareil EMS/TENS numérique présente exclusivement des courants d'impulsion biphasiques car ils soulagent le muscle afin de réduire la fatigue musculaire et de g sans danger.

BEURER EM 1 R - Forme d'impulsion - 1

BEURER EM 1 R - Forme d'impulsion - 2

Fréquence d'impulsion

La fréquence donne le nombre d'impulsions par seconde, l'indication se fait en Hz (Hertz). Elle peut être calculée avec la valeur d'inversion de la durée de la période. La fréquence détermine le type de fibre musculaire qui réagit qui réagissent lentement répondent plutôt à de basses fré jusqu'à 15 Hz, les fibres qui réagissent rapidement s'activ de 35 Hz environ. Des impulsions d'environ 45 à 70 Hz et durable des muscles ainsi qu'une fatigue rapide des mus les fréquences d'impulsion plus élevées sont plutôt utilisation rapide et la force maximale.

BEURER EM 1 R - Fréquence d'impulsion - 1

Durée d'impulsion

Elle indique la durée de chaque impulsion en microsecondes. La durée d'impulsion détermine notamment la profondeur de pénétration du courant, sachant qu'une plus grande masse musculaire nécessite une plus grande durée d'impulsion.

BEURER EM 1 R - Durée d'impulsion - 1

Intensité d'impulsion

Le réglage du dégré d'intensité dépend du ressenti subjectif de chaque utilisateur, et est déterminé par de nombreux paramètres tels que la zone de l'application, l'irrigation cutanée, l'épaisseur de la peau et la qualité du contact des électrodes. Concrètement, le réglage de ne doit jamais procurer de sensations désagréables telles

BEURER EM 1 R - Intensité d'impulsion - 1

niveau du point d'application. Si un léger picotement indique que l'énergie de stimulation est suffisante, tout réglage provoquant des douleurs doit être évité. En cas d'utilisation prolongée, il peut être nécessaire de procéder à un réajustement, car la zone de l'application est susceptible d'évoluer dans le temps.

Variation des paramètres d'impulsion commandés par le cycle

Dans de nombreux cas, l'ensemble des structures de tissu doit être couvert à l'endroit de l'application par l'utilisation de plusieurs paramètres d'impulsion. Sur l'appareil EMS/TENS numérique, les programmes existants procèdent automatiquement à la modification cyclique des paramètres d'impulsion. Cela a aussi un effet préventif sur la fatigue des différents groupes musculaires à l'endroit de l'application.

L'appareil EMS/TENS numérique inclut des préréglages logiques des paramètres de courant. Vous pouvez modifier à tout moment l'intensité des impulsions au cours de l'utilisation. De plus, avec les 6 programmes, vous pouvez définir vous-même les divers paramètres de votre stimulation.

9. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Électrodes autocollantes

- Afin de garantir une adhésion longue durée des électrodes autocollantes, nettoyez-les soigneusement avec un chiffon humide non pelucheux ou rincez le dessous des électrodes sous l'eau tiède et épongez-les avec un chiffon non pelucheux.

i Avant le nettoyage sous l'eau, déconnectez les câbles de connexion des électrodes.

- Après utilisation, recollez les électrodes sur leur film de support.

Nettoyage de l'appareil

  • Retirez les piles de l'appareil avant chaque nettoyage.
  • Le nombre d'utilisations possibles dépend des conditions environnementales et de la texture de la peau. Si les électrodes n'adhèrent plus correctement à la peau lors de l'utilisation, remplacez-les.
  • Après l'utilisation, nettoyez l'appareil avec un chiffon doux légèrement humidifié. En cas de salissures plus importantes, vous pouvez également humidifier légèrement le chiffon avec de la lessive.
  • Pour le nettoyage, n'utilisez pas de détergent chimique ou abrasif.

BEURER EM 1 R - Nettoyage de l'appareil - 1

Assurez-vous que l'eau ne s'infiltre pas à l'intérieur.

Réutilisation de l'appareil

Après un traitement, l'appareil est de nouveau prêt à être utilisé. Le traitement consiste à remplacer les électrodes ainsi qu'à nettoyer la surface de l'appareil à l'aide d'un chiffon légèrement humidifié avec de la lessive.

Stockage

  • Si vous ne comptez pas l'utiliser avant longtemps, retirez les piles de l'appareil. Des piles qui fuient peuvent endommager l'appareil.
  • Ne pliez pas trop les cordons de raccordement ni les électrodes.
  • Débranchez les cordons de raccordement des électrodes.
  • Après utilisation, collez de nouveau les électrodes sur leur film support.
  • Rangez l'appareil dans un endroit frais et aéré.
  • Ne posez pas d'objet lourd sur l'appareil.

10. QUE FAIRE EN CAS DE PROBLÈMES ?

L'appareil ne se met pas en marche quand j'appuie sur la touche MARCHE/ARRÊT d'Que dois-je faire ?

(1) Assurez-vous que les piles ont été mises en place correctement et font contact.
(2) Si nécessaire, remplacez les piles.
(3) Contactez le service après-vente.

Les électrodes ne collent pas bien. Que dois-je faire ?

(1) Nettoyez la surface adhésive des électrodes avec un chiffon non pelucheux humide. Si les électrodes n'adhèrent toujours pas, remplacez-les.
(2) Avant chaque utilisation, nettoyez la peau. N'utilisez pas d'onguents ni d'huiles de soin avant le traitement. Le fait de se raser peut augmenter l'adhérence des électrodes.

Aucune stimulation n'est ressentie. Que dois-je faire ?

(1) Interrompez le programme en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT ⏻. Vérifiez que les cordons d'alimentation sont bien raccordés aux électrodes. Vérifiez que les électrodes sont bien en contact avec la zone de traitement.
(2) Assurez-vous que la fiche du cordon d'alimentation est bien raccordée à l'appareil.
(3) Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT pour redémarrer le programme.

(4) Vérifiez l'emplacement des électrodes et vérifiez que les électrodes autocollantes ne se chevauchent pas.
(5) Augmentez progressivement l'intensité des impulsions.
(6) Les piles sont presque vides. Remplacez-les.

Le symbole de la batterie s'affiche. Que dois-je faire ?

Changez toutes les piles.

Vous avez une sensation désagréable au niveau des électrodes. Que dois-je faire ?

(1) Les électrodes sont mal placées. Vérifiez leur position et remettez-les en place si nécessaire.
(2) Les électrodes sont usées. Elles ne garantissent plus une répartition uniforme du courant sur toute la surface et peuvent provoquer des irritations cutanées. Remplacez-les.

La peau est rouge dans la zone du traitement. Que dois-je faire ?

Interrompez immédiatement le traitement et attendez que la peau ait retrouvé son état normal. Si la rougeur sous l'électrode disparaît rapidement, il n'y a aucun danger, cette rougeur étant due à la circulation sanguine plus importante au niveau local.

Si l'irritation persiste et provoque des démangeaisons ou une inflammation, consultez votre médecin avant toute nouvelle utilisation. Il se peut qu'il s'agisse d'une allergie à la surface adhésive.

11. ÉLIMINATION

Dans l'intérêt de la protection de l'environnement, l'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Son élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Éliminez l'appareil conformément à la directive européenne relative aux déchets d'équipements

BEURER EM 1 R - ÉLIMINATION - 1

électriques et électroniques (DEEE). Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination et du recyclage de ces produits.

Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et font l'objet d'un traitement spécial.

Ces pictogrammes se trouvent sur les batteries à substances nocives :

Pb = pile contenant du plomb,

Cd = pile contenant du cadmium,

Hg = pile contenant du mercure.

BEURER EM 1 R - ÉLIMINATION - 2

12. ARTICLES DE REMPLACEMENT ET PIÈCES DE RECHANGE

Vous pouvez commander les pièces de rechange suivantes directement auprès du service client :

Désignation Numéro d'article et référence
8 électrodes autocollantes (45 x 45 mm)Réf. mat. 725.648 (réf. art. 661.02)
4 électrodes autocollantes (50 x 100 mm)Réf. mat. 725.649 (réf. art. 661.01)

13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Nom et modèle EM 1 R
Type EM 49
Courbe de sortie Impulsions rectangulaires biphasiques
Durée d'impulsion 50 – 450 μs
Fréquence d'impulsion 1–150 Hz
Tension de sortie max. 100 Vpp (pour 500 Ohm)
Courant de sortie max. 200 m App (pour 500 Ohm)
Alimentation électrique 3 piles AAA (LR03)
Durée d'utilisation réglable de 5 à 100 minutes
Intensité réglable de 0 à 50
Conditions de fonctionnement5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F) avec une humidité de l'air relative de 15 à 90 %
Conditions de stockage 0 °Cà 40 °C (32 °F à 104 °F) avec une humidité de l'air relative jusqu'à 90 %
Conditions de transport -25 °C à 70 °C (-4 °F à 140 °F) avec une humidité de l'air relative jusqu'à 90 %
Dimensions6,3 x 13,2 x 2,7 cm (avec boucle de ceinture)
Poids83 g (avec boucle de ceinture, sans piles), 117 g (avec boucle de ceinture et piles)
Altitude limite d'utilisation3 000 m
Pression atmosphérique maximale autorisée700 – 1 060 hPa

Le numéro de série se trouve sur l'appareil ou dans le compartiment à pile.

Remarque : En cas d'utilisation de l'appareil en dehors des spécifications indiquées, son fonctionnement irréprochable ne peut pas être garanti !

Nous nous réservons le droit d'effectuer des modifications techniques pour améliorer et faire évoluer le produit.

Cet appareil est conforme aux normes européennes EN 60601-1 et EN 60601-1-2 (en conformité avec IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-4, IEC 61000-4-5, IEC 61000-4-6, IEC 61000-4-8, IEC 61000-4-11) et répond aux exigences de sécurité spéciales relatives à la compatibilité électromagnétique. Veuillez noter que les dispositifs de communication HF portables et mobiles sont susceptibles d'influer sur cet appareil.

Pour des détails plus précis, veuillez contacter le service après-vente à l'adresse ci-dessous.

L'appareil est conforme aux dispositions nationales en vigueur. Pour cet appareil, aucun test fonctionnel ni aucune familiarisation selon l'ordonnance relative aux exploitants de dispositifs médicaux ne sont nécessaires. Même s'ils ne sont pas nécessaires, des contrôles techniques de sécurité sont effectués selon l'ordonnance relative aux exploitants de dispositifs médicaux.

Informations sur la compatibilité électromagnétique

  • L'appareil est prévu pour fonctionner dans tous les environnements indiqués dans ce mode d'emploi, y compris dans un environnement domestique.
  • Les interférences électromagnétiques peuvent rendre inutilisables certaines fonctions de l'appareil. Des messages d'erreur ou une panne de l'écran/de l'appareil peuvent par exemple survenir.

  • Éviter d'utiliser cet appareil à proximité immédiate d'autres appareils ou en l'empilant sur d'autres appareils, car cela peut provoquer des dysfonctionnements. S'il n'est pas possible d'éviter ce genre de situation, il convient alors de surveiller cet appareil et les autres appareils afin d'être certain que ceux-ci fonctionnent correctement.

  • L'utilisation d'accessoires autres que ceux spécifiés ou fournis par le fabricant de cet appareil peut provoquer des perturbations électromagnétiques accrues ou une baisse de l'immunité électromagnétique de l'appareil et donc causer des dysfonctionnements.
  • Le non-respect de cette consigne peut entraîner une baisse des performances de l'appareil.
  • Les appareils de communication RF portatifs (y compris leurs accessoires, comme le câble d'antenne et les antennes externes) ne doivent pas être utilisés à une distance inférieure à 30 cm de cet appareil, y compris tous les câbles fournis.

14. GARANTIE/MAINTENANCE

Pour de plus amples informations sur la garantie et les conditions de garantie, consultez la fiche de garantie fournie.

Remarque sur le signalement d'incidents

Pour les utilisateurs/patients au sein de l'Union européenne et les systèmes réglementaires identiques : En cas d'incident grave survenant pendant ou en raison de l'utilisation du produit, avertissez le fabricant et/ou son représentant autorisé ainsi que l'autorité nationale compétente de l'État membre dans lequel se trouve l'utilisateur/le patient.

ESPAÑOL

BEURER EM 1 R - ESPAÑOL - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEURER

Modèle : EM 1 R

Catégorie : Appareil d'électrostimulation musculaire