USX-ST5 - Nettoyeur vapeur Ulsonix - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil USX-ST5 Ulsonix au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Non spécifié |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Alimentation | Non spécifiée |
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - USX-ST5 Ulsonix
Questions des utilisateurs sur USX-ST5 Ulsonix
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice USX-ST5 - Ulsonix et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil USX-ST5 de la marque Ulsonix.
MODE D'EMPLOI USX-ST5 Ulsonix
| Désignation du paramètre | Valeur du paramètre |
| Nom du produit | Nettoyeur vapeur |
| Modèle | USX-ST5 |
| Tension d'alimentation [V~] / Fréquence [Hz] | 230/50 |
| Puissance nominale [W] | 1800 |
| Niveaux de vapeur | 2 |
| Quantité maximale de vapeur [g/min] | 86 |
| Capacité du chauffage [L] | 2,8 |
| Capacité du réservoir d'eau [L] | 1,2 |
| Pression de la vapeur [bar] | >5 |
| Classe d'isolation électrique | I |
| Classe de protection IP | IPX4 |
| Dimensions [Largeur x Profondeur x Hauteur ; mm] | 410x270x290 |
| Poids [kg] | 11,2 |
1. Description générale
Ce mode d'emploi a pour but de vous aider à utiliser l'appareil en sécurité et de manière fiable. Le produit est conçu et fabriqué dans un respect stricte des spécifications techniques, avec les technologies et les composants les plus récents et conformément aux normes de qualité les plus élevées.
AVANT TOUTE UTILISATION, CE MODE D'EMPLOI DOIT ÊTRE LU ET COMPRIS.
Pour assurer un fonctionnement durable et fiable de l'appareil, veillez à l'utiliser et à l'entretenir correctement, conformément aux instructions de ce mode d'emploi. Les caractéristiques techniques et les spécifications contenues dans ce mode d'emploi sont à jour. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications pour améliorer la qualité. L'appareil est conçu et construit de manière à minimiser les risques liés à l'émission de bruit, compte tenu des progrès technologiques et de la possibilité de réduction du niveau sonore.
Signification des symboles
| CE | Le produit répond aux exigences des normes de sécurité correspondantes. |
![]() | Avant toute utilisation, lisez attentivement le mode d'emploi. |
![]() | Le produit est recyclable. |
![]() | ATTENTION! ou AVERTISSEMENT ! ou RAPPEL ! décrivant la situation (icône d'avertissement générale). |
![]() | ATTENTION ! Risque d'électrisation ! |
![]() | Attention ! La surface chaude peut provoquer des brûlures ! |
![]() | Attention ! Surface chaude |
![]() | N'utilisez qu'à l'intérieur des locaux. |

ATTENTION!
Les illustrations de ce mode d'emploi ne sont données qu'à titre indicatif et peuvent différer dans certains détails de l'aspect réel du produit.
C'est la version allemande de ce mode d'emploi qui est sa version originale. Les autres versions linguistiques sont des traductions de l'allemand.
2. Sécurité d'utilisation
ATTENTION ! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner une électrisation, un incendie et/ou des blessures graves ou la mort.
Le terme « appareil » ou « produit » dans les avertissements et dans la description des instructions désigne le
2.1. Sécurité électrique
a) La fiche de l'appareil doit être compatible avec la prise de courant. Ne modifiez pas la fiche de quelque manière que ce soit. Les fiches d'origine et les prises correspondantes réduisent le risque d'électrisation.
b) Évitez de toucher les éléments mis à la terre tels que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru d'électrisation si le corps est mis à la terre en touchant l'appareil qui est exposé à l'action directe de la pluie, d'un sol humide ou qui est mis en marche dans un environnement humide. La pénétration d'eau dans l'appareil augmente le risque de son endommagement et d'électrisation.
c) Ne touchez pas l'appareil avec des mains mouillées ou humides.
d) N'utilisez pas le câble à mauvais escient. Ne l'utilisez jamais pour déplacer l'appareil ou pour retirer la fiche de la prise. Gardez le câble à l'écart des sources de chaleur, de l'huile, des arêtes tranchantes et des pièces mobiles. Les fils endommagés ou emmêlés augmentent le risque d'électrisation.
e) Si vous ne pouvez pas éviter d'utiliser l'appareil dans un environnement humide, employez un dispositif à courant différentiel-résiduel (RCD). L'emploi d'un RCD réduit le risque d'électrisation.
f) Il est interdit d'utiliser l'appareil si le câble d'alimentation est endommagé ou présente des signes évidents d'usure. Un câble d'alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualifié ou par le service après-vente du fabricant
g) Pour éviter l'électrisation, n'immergez pas le câble, la fiche ou l'appareil lui-même dans l'eau ou tout autre liquide. N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces mouillées.
h) ATTENTION - DANGER DE MORT ! Lorsque vous nettoyez ou utilisez l'appareil, ne l'immergez jamais dans l'eau ou dans d'autres liquides.
i) Ne laissez pas l'appareil être mouillé. Risque d'électrisation !
2.2. Sécurité sur le lieu de travail
a) Veillez à ce que le lieu de travail soit bien rangé et bien éclairé. Tout désordre ou mauvais éclairage risquent d'entraîner des accidents. Soyez prévoyant et raisonnable, faites attention à ce que vous faites lors de l'utilisation de l'appareil.
b) N'utilisez pas l'appareil dans une zone à risque d'explosion, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
c) En cas de dommages ou d'anomalies dans le fonctionnement de l'appareil, il faut l'arrêter immédiatement et en informer une personne autorisée.
d) En cas de doute quant au bon fonctionnement de l'appareil, contactez le service après-vente du fabricant.
e) Le produit ne peut être réparé que par le service après-vente du fabricant. N'effectuez pas les réparations vous-même !
f) En cas d'incendie ou de départ de feu, n'utilisez que les extincteurs à poudre ou à neige (CO2) pour éteindre l'appareil sous tension.
g) L'accès au poste de travail est interdit aux enfants et aux personnes non autorisées. (Tout manque d'attention peut entraîner une perte de contrôle de l'appareil.)
h) Utilisez l'appareil dans une zone bien ventilée.
i) Vérifiez régulièrement l'état des autocollants portant les informations sur la sécurité. Remplacez les autocollants s'ils sont illisibles.
j) Conservez ce mode d'emploi pour tout usage ultérieur. Si l'appareil doit être transmis à un tiers, ce mode d'emploi sera livré avec l'appareil.
k) Gardez les pièces d'emballage et les petites pièces d'assemblage hors de portée des enfants.
I) Gardez l'appareil hors de portée des enfants et des animaux.

N'oubliez pas de protéger les enfants et les autres personnes extérieures lors de l'utilisation de l'appareil.
2.3. Sécurité personnelle
a) N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments qui limitent considérablement votre capacité à l'utiliser.
b) L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités mentales, sensorielles ou intellectuelles réduites ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances appropriées, à moins qu'elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient reçu des instructions de celle-ci sur la manière d'utiliser l'appareil.
c) L'appareil ne peut être utilisé que par les personnes physiquement aptes, capables de le faire fonctionner et dûment formées, qui ont lu ces instructions et ont été formées en matière de sécurité et de santé au travail.
d) Soyez vigilant et raisonnable lorsque vous utilisez le l'appareil. Tout moment d'inattention lors de son utilisation peut entraîner des dommages corporels graves.
e) Pour éviter tout démarrage accidentel, assurez-vous que l'interrupteur est en position arrêt avant toute connexion à la source d'alimentation.
f) Ne surestimez pas vos capacités. Maintenez l'équilibre du corps à tout moment du travail. Cela permet de mieux contrôler l'appareil dans des situations inattendues.
g) Cet appareil n'est pas un jouet. Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
2.4. Utilisation de l'appareil en sécurité
a) N'utilisez pas l'appareil si l'interrupteur ON/OFF ne fonctionne pas correctement (ne se met pas en marche ou ne s'arrête pas). Tout appareil qui ne peut pas être contrôlé par un interrupteur est dangereux, ne doit pas être utilisé et doit être réparé.
b) L'appareil doit être débranché de l'alimentation électrique avant tout réglage, nettoyage ou entretien. Cela réduit le risque de démarrage accidentel.
c) Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, tenez-le hors de portée des enfants et de toute personne ne connaissant pas l'appareil ou ce mode d'emploi. Tout appareil est dangereux s'il est manipulé par un utilisateur inexpérimenté.
d) Maintenez l'appareil en bon état de marche. Avant chaque utilisation, assurez-vous de l'absence d'endommagements généraux et de ceux de pièces mobiles (fissures de pièces ou de composants ou toute autre condition susceptible de peser sur la sécurité de fonctionnement de l'appareil). En cas d'endommagement, faites réparer l'appareil avant de l'utiliser.
e) Gardez l'appareil hors de portée des enfants.
f) La réparation et l'entretien des appareils doivent être effectués par un personnel qualifié, n'utilisant que des pièces de rechange d'origine. Cela garantira la sécurité d'utilisation.
g) Pour assurer l'intégrité opérationnelle de l'appareil, ne retirez pas les protections installées en usine ni ne desserrez les vis.
h) Ne laissez pas l'appareil allumé sans surveillance.
i) Nettoyez régulièrement l'appareil afin d'éviter une accumulation permanente de saletés.
j) Avant chaque utilisation, assurez-vous que l'embout est correctement installé sur l'appareil et que le tuyau est bien fixé et non endommagé.
k) Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans la surveillance d'un adulte.
I) Il est interdit d'intervenir sur la structure de l'appareil afin de la modifier ou modifier les caractéristiques de l'appareil.
m) Gardez les appareils éloignés des sources de chaleur.
n) Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers votre corps, d'autres personnes ou des animaux. La vapeur chaude provoque des brûlures de la peau !
o) N'utilisez jamais l'appareil avec un réservoir d'eau vide.
p) Il est interdit de remplir le réservoir d'eau chaude.
q) Il est interdit de diriger le jet de vapeur vers des appareils électriques.
r) Il est interdit d'utiliser le nettoyant vapeur pour nettoyer des surfaces qui ne résistent pas à des températures élevées et à l'humidité.
s) Il est interdit d'ouvrir la soupape de sécurité du réchauffeur lorsque l'appareil est en fonctionnement ou que le manomètre indique une valeur >0.
t) Il est interdit d'utiliser de l'eau contaminée, de l'eau mélangée à des produits chimiques, etc. Ne remplissez le réservoir qu'avec de l'eau propre.

ATTENTION ! Bien que l'appareil ait été conçu pour fonctionner en sécurité et muni de protections adéquates et d'éléments supplémentaires protégeant utilisateur, il existe toujours un petit risque d'accident ou de blessure lors de manipulation de l'appareil. Soyez donc prudent et raisonnable lors de son utilisation.
- Règles d'utilisation
L'appareil est conçu pour le nettoyage des surfaces au moyen de vapeur sous pression.
L'utilisateur est responsable de tout dommage résultant de toute utilisation contraire à la destination de l'appareil.
3.1. Description de l'appareil

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 VISORIX
text_image
13 14 15 16 17 18- Bouton ON/OFF
- Galets
- Indicateur de pression
- Bouchon de remplissage du réservoir d'eau
- Manche
- Vanne de sécurité
- Affichage
- Bouton de chauffage de l'eau
- Prise de connexion
- Tuyau à vapeur (avec prise et poignée)
- Tubes d'extension
- Brosse
- Embout de travail
-
Adaptateur
-
Buse
- Entonnoir
- Gobelet doseur
- Balai à franges
Description des éléments sur le manche (pistolet) à l'extrémité du tuyau à vapeur

a- Sécurité enfant
b- Gâchette
c- Sélecteur de niveau de vapeur
Description de l'affichage

A – Témoin d'alimentation
B – Témoin d'alarme de surchauffe
C – Témoin de chauffage
D – Témoin d'alarme de manque d'eau
E – Témoin – expulsion de vapeur active
F – Témoin – appareil est chauffé, prêt à l'emploi
G – Témoin du premier niveau de vapeur (expulsion minimale de vapeur)
H – Témoin du deuxième niveau de vapeur (expulsion maximale de vapeur)
3.2. Préparation au fonctionnement
EMPLACEMENT DE L'APPAREIL
La température ambiante ne doit pas dépasser 40°C et l'humidité relative 85%. Placez l'appareil de manière à assurer une bonne circulation d'air. Respectez une distance minimale de 10 cm de chaque paroi de l'appareil. Gardez l'appareil à l'écart de toute surface chaude. Utilisez toujours l'appareil sur une surface plane, stable, propre, ignifuge et sèche et gardez toujours l'appareil hors de portée des enfants et des personnes aux capacités mentales, sensorielles ou intellectuelles réduites. Placez l'appareil de manière à ce que la prise de courant soit accessible à tout moment. Assurez-vous que l'alimentation électrique de l'appareil correspond aux informations indiquées sur la plaque signalétique !
ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL
Nota : Il est interdit d'assembler l'appareil lorsqu'il est connecté à l'alimentation électrique ou lorsqu'il est chaud après utilisation.
- Soulevez le capuchon de protection de la prise. Raccordez le tuyau à vapeur à la prise. Assurez-vous que la fiche est bien fixée.
- Installez l'embout de travail approprié conformément aux illustrations.
a) Les embouts de travail sont directement connectés à l'extrémité du manche du tuyau à vapeur. Insérez l'embout de travail jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ».

« clic » : assemblage par simple encliquetage
b) Les embouts de travail sont connectés au moyen de l'adaptateur. Fixez l'adaptateur à l'extrémité du tuyau à vapeur et l'embout de travail à l'adaptateur. L'assemblage se fait par simple encliquetage.

text_image
(Click)
text_image
(Click)
text_image
(Click)c) Les embouts de travail sont montés sur la buse préalablement installée sur le manche.
Tout d'abord, fixez la buse à l'extrémité du manche.

Fixez ensuite l'embout de travail en le tournant d'un demi-tour.

- Certains embouts de travail peuvent être utilisés avec les balais fournis.
- Si nécessaire, vous pouvez adapter la longueur du manche à l'aide de rallonges. Les rallonges sont également montées par encliquetage.

3.3. Utilisation de l'appareil
- Remplissez le réservoir d'eau. À cette fin, ouvrez le bouchon (4), placez l'entonnoir (16) dans le trou et versez la quantité d'eau appropriée à l'aide
du gobelet doseur (17). Après le remplissage, retirez l'entonnoir et fermez le bouchon.
-
Raccordez le tuyau à vapeur et l'embout de travail approprié conformément à la section Montage de l'appareil.
-
Connectez l'appareil à l'alimentation électrique et tournez le bouton ON/OFF en position « I » pour le mettre en marche. Le témoin (A) s'allume sur l'affichage.
-
Pour démarrer la production de vapeur, appuyez sur le bouton (8) situé sur le boîtier de l'appareil. Le témoin (C) s'allume. Lorsque la pression atteint 4 bars, le témoin (F) s'allume pour indiquer que l'appareil est prêt à fonctionner.
-
Dirigez le jet de vapeur avec le manche (pistolet) à l'extrémité du tuyau à vapeur. Sélectionnez le niveau de vapeur (1 : min. / 2 : max.) avec le sélecteur (c) ; le témoin correspondant (G/H) s'allume. Les deux témoins allumés signifient que le niveau maximal de vapeur a été atteint. L'appareil libère de la vapeur lorsque l'on appuie sur la gâchette.
-
Verrouillage de sécurité: lorsque la gâchette n'est pas pressée, le verrouillage constitue une protection contre l'activation non autorisée de l'appareil. Lorsque la gâchette est pressée, le verrou l'immobilise dans cette position, garantissant un jet de vapeur continu.
-
Le témoin lumineux (B) sur l'affichage indique que l'appareil est surchauffé (dans ce cas, éteignez l'appareil et laissez-le refroidir) ou retourné (dans ce cas, corrigez la position).
-
Le témoin (D) sur l'affichage indique qu'il n'y a pas d'eau dans le réservoir. Si nécessaire, remplissez le réservoir d'eau comme indiqué dans la section 1. Il est également possible de rajouter de l'eau pendant le fonctionnement. AVIS : n'utilisez que de l'eau courante. L'eau distillée ou pure peut également déclencher ce voyant !
-
Dépressurisez l'équipement avant de le déconnecter de l'alimentation électrique. Pour ce faire, appuyez sur le bouton (8), puis sur la gâchette (b) du manche pour expulser la vapeur générée.
-
Placez le bouton ON/OFF sur la position « 0 ». Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
MODE D'EMPLOI
- Avant le premier nettoyage de chaque surface, il est conseillé d'effectuer un test dans un endroit peu visible pour vérifier qu'elle est résistante à la vapeur.
- Avant le nettoyage et après le démarrage de l'appareil, évacuez l'eau condensée dans le tuyau en appuyant sur la gâchette du manche.
- Il est interdit d'ajouter des détergents, des parfums, etc. à l'eau du réservoir. Risque d'endommagement de l'équipement.
- Évitez de plier le tuyau à vapeur.
- Il est interdit de remplir le réservoir d'eau chaude ! Risque de déformation du réservoir.
- Éteignez toujours l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de le déplacer vers un autre endroit ou lorsque vous videz le réservoir d'eau.
Nettoyage des sols labourés :
- Poussez la buse à taches sur le pistolet à vapeur, puis poussez la brosse à plancher sur la buse à taches, en la tournant de 180 degrés, en fixant le chiffon de nettoyage sur les deux pinces nécessaires.
- La chaleur et l'humidité peuvent entraîner des dommages. Veuillez vérifier la résistance à la chaleur et l'effet de la vapeur sur une zone insignifiante en utilisant un volume minimal de vapeur avant l'utilisation.
- Nous vous recommandons de balayer le sol ou de le nettoyer à l'aspirateur avant d'utiliser cet appareil. De cette façon, le sol sera débarrassé de la saleté et des particules détachées avant que le nettoyage humide ne commence. Travaillez lentement sur les surfaces très sales afin que la vapeur ait plus de temps pour faire effet.
Nettoyage des moquettes (sols délicats)
- Poussez la buse d'application sur le pistolet à vapeur, puis poussez la brosse à plancher sur la buse d'application, en la tournant à 180 degrés. Fixez le chiffon de nettoyage sur les deux pinces si nécessaire.
- Remarque : Veuillez tester la tache invisible avec un volume minimal de vapeur avant d'utiliser cet appareil afin de vérifier la résistance à la chaleur et l'impact de la vapeur sur le tapis. Il est fortement recommandé de passer l'aspirateur sur la moquette avant d'utiliser cet appareil afin d'éviter une humidité trop importante et d'éviter tout risque de dommage dû aux effets de la température. Ne dirigez pas la vapeur de manière continue sur un point plus de 5s.
Nettoyage avec une grande / petite brosse en forme de diamant :
-
Poussez la buse d'appoint sur le pistolet à vapeur, puis poussez la brosse à grand angle sur la buse d'appoint, en la tournant de 180 degrés.
-
Poussez fermement la brosse Petit triangle sur le pistolet à vapeur.
-
Grâce à la brosse en forme de diamant, vous pouvez nettoyer les petites surfaces (par exemple, les carreaux de mur, les armoires, les plans de travail, les cabines de douche, les cadres de fenêtre, etc.)
Buse à vapeur :
-
Poussez la buse courte sur le pistolet à vapeur de manière à ce que le bouton de déverrouillage du pistolet à vapeur s'enclenche.
-
Pour éliminer les taches sur les tapis (pas sur les tapis en laine), tenez la buse à un niveau bas et régulier au-dessus du sol. Ne traitez jamais une tache en visant directement depuis le haut.
Essuie-glace :
-
Poussez l'essuie-vitre sur le pistolet à vapeur de manière à ce que le bouton de déverrouillage du pistolet à vapeur s'enclenche.
-
Essuyez la fenêtre de haut en bas. Essuyez l'eau sale avec un chiffon.
Plaque à vapeur haute pression :
- Poussez la buse d'appoint sur le pistolet à vapeur, puis poussez la plaque haute pression sur la buse d'appoint, en la tournant de 180 degrés. Cette plaque est utilisée pour nettoyer les draps de lit et les canapés.
Racleur de détails :
- Poussez fermement le racleur de détails sur le pistolet à vapeur. Le grattoir détaillé est utilisé pour nettoyer les saletés tenaces. Il ne convient pas pour le nettoyage des surfaces sensibles.
3.4. Nettoyage et entretien
a) Débranchez la fiche de la prise et laissez refroidir complètement l'appareil avant chaque nettoyage, réglage, changement d'outillage ou lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
b) Pour nettoyer la surface, n'utilisez que des produits libres de substances caustiques.
c) Après chaque nettoyage, séchez tous les composants avant de réutiliser l'appareil.
d) Conservez l'appareil dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité et des rayons directs du soleil.
e) Il est interdit de tremper l'appareil avec un jet d'eau ou de l'immerger dans l'eau.
f) Veillez à ce que l'eau ne pénètre pas par les orifices de ventilation du boîtier.
g) Nettoyez les orifices de ventilation avec un pinceau et de l'air comprimé.
h) Effectuez des inspections régulières de l'appareil pour vous assurer qu'il est en bon état de fonctionnement et qu'aucun dommage n'est survenu.
i) Dépressurisez toujours l'équipement avant de le stocker.
j) Videz toujours le réservoir d'eau pour éviter la formation de tartre.
Pour ce faire, ouvrez le bouchon situé sur la partie inférieure de l'appareil (indiqué par une flèche) à l'aide d'un tournevis plat (non fourni). Cette opération ne doit être effectuée que lorsque l'appareil est refroidi et que le manomètre indique 0.

k) Pour éliminer le tartre accumulé dans le réchauffeur, ouvrez la vanne de sécurité (6) et le bouchon situé au bas de l'appareil (uniquement lorsque l'appareil est froid et que le manomètre indique 0). Appuyez et tournez la vanne de sécurité pour l'ouvrir. Versez de l'eau propre dans le trou de la vanne de sécurité jusqu'à ce qu'aucune trace de résidu ne soit visible dans l'eau qui coule en dessous.
I) Si vous remarquez que la vapeur est plus petite, vous devez nettoyer les sédiments à l'intérieur du réchauffeur. Ouvrez la soupape de décompression (voir photo ci-dessous) et l'écrou de drainage, puis ajoutez de l'eau dans la soupape de décompression. Les sédiments seront emportés par la sortie du drainage. Nettoyez régulièrement le filet du filtre. À l'aide d'une pince à épiler, prenez le filet du filtre à la sortie du réservoir d'eau, lavez-le à l'eau, puis remettez-le en place.

Attention : lorsque la pression à l'intérieur du steamer est supérieure à 6 bar, n'ouvrez pas le bouchon de la valve ! Avant l'ouverture, libérez le reste de la vapeur à l'intérieur avant d'éteindre l'appareil.






