USX-ST5 - Czyszczarka parowa Ulsonix - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia USX-ST5 Ulsonix w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące USX-ST5 Ulsonix
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Czyszczarka parowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję USX-ST5 - Ulsonix i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. USX-ST5 marki Ulsonix.
INSTRUKCJA OBSŁUGI USX-ST5 Ulsonix
| Opisparametru | Wartośćparametru |
| Nazwa produktu | Myjka parowa |
| Model | USX-ST5 |
| Napięcie zasilania [V~] /Częstotliwość [Hz] | 230/50 |
| Moc znamionowa [W] | 1800 |
| Ilość poziomów wytwarzaniapary | 2 |
| Maksymalna ilośćwytwarzanej pary [g/min] | 86 |
| Pojemność bojlera [L] | 2,8 |
| Pojemność zbiornika na wodę[L] | 1,2 |
| Ciśnienie pary [bar] | >5 |
| Klasa ochronności | 1 |
| Klasa ochrony IP | IPX4 |
| Wymiary [Szerokość xGłębokość x Wysokość; mm] | 410x270x290 |
| Cieżar [kg] | 11,2 |
1. Ogólny opis
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian związanych z podwyższeniem jakości. Uwzględniając postęp techniczny i możliwość ograniczenia hałasu, urządzenie zaprojektowano i zbudowano tak, aby ryzyko jakie wynika z emisji hałasu ograniczyć do najniższego poziomu.
Objaśnienie symboli
![]() | Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa. |
![]() | Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją. |
![]() | Produkt podlegający recyklingowi. |
![]() | UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! opisująca daną sytuację (ogólny znak ostrzegawczy). |
![]() | UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! |
![]() | Uwaga! Gorąca powierzchnia może spowodować oparzenia! |
![]() | Uwaga! Gorąca powierzchnia |
![]() | Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń. |

UWAGA!
Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji. Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka niemieckiego.
2. Bezpieczeństwo użytkowania
UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do
2.1. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Unikać dotykania uziemionych elementów, takich jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, jeśli ciało jest uziemione i dotyka urządzenia narażonego na bezpośrednie działanie deszczu, mokrej nawierzchni i pracy w wilgotnym otoczeniu. Przedostanie się wody do urządzenia zwiększa ryzyko jego uszkodzenia oraz porażenia prądem.
c) Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi rękoma.
d) Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściwy. Nigdy nie używać go do przenoszenia urządzenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda. Trzymać przewód z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub popłatane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) Jeśli nie można uniknąć używania urządzenia w środowisku wilgotnym, należy stosować wyłącznik różnicowo-prądowy (RCD). Używanie RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Zabrania się używania urządzenia, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub nosi wyraźne oznaki zużycia. Uszkodzony przewód zasilający powinien być wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka lub serwis producenta
g) Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy zanurzać kabla, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie lub innym płynie. Nie wolno używać urządzenia na mokrych powierzchniach.
h) UWAGA – ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas czyszczenia lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno zanurzać go w wodzie lub innych cieczach.
i) Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia. Ryzyko porażenia prądem!
2.2. Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a) Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, obserwować co się robi i zachowywać rozsądek podczas używania urządzenia.
b) Nie używać urządzenia w strefie zagrożenia wybuchem, na przykład w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pytów.
c) W razie stwierdzenia uszkodzenia lub nieprawidłowości w pracy urządzenia należy je bezzwłocznie wyłączyć i zgłosić to do osoby uprawnionej.
d) W razie wątpliwości czy urządzenie działa poprawnie, należy skontaktować się z serwisem producenta.
e) Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw samodzielnie!
f) W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO2).
g) Na stanowisku pracy nie mogą przebywać dzieci ani osoby nieupoważnione. (Nieuwaga może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.)
h) Urządzenie używać w dobrze wentylowanej przestrzeni.
i) Należy regularnie sprawdzać stan naklejek z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa. W przypadku gdy, naklejki są nieczytelne należy je wymienić.
j) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim należy przekazać również instrukcję użytkowania.
k) Elementy opakowania oraz drobne elementy montażowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
I) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.

Pamiętać! należy chronić dzieci i inne osoby postronne podczas pracy urządzeniem.
2.3. Bezpieczeństwo osobiste
a) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia.
b) Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługiwać urządzenie.
c) Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne fizycznie, zdolne do jego obsługi i odpowiednio wyszkolone, które zapoznały się z niniejszą instrukcją oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy.
d) Należy być uważnym, kierować się zdrowym rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
e) Aby zapobiegać przypadkowemu uruchomieniu upewnić się, że przełącznik jest w pozycji wyłączonej przed podłączeniem do źródła zasilania.
f) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Utrzymywać balans i równowagę ciała przez cały czas pracy. Umożliwia to lepszą kontrolę nad urządzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach.
g) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
2.4. Bezpieczne stosowanie urządzenia
a) Nie należy używać urządzenia, jeśli przełącznik ON/OFF nie działa sprawnie (nie załącza i nie wyłącza się). Urządzenia, które nie mogą być kontrolowane za pomocą przełącznika są niebezpieczne, nie mogą pracować i muszą zostać naprawione.
b) Przed przystąpieniem do regulacji, czyszczenia i konserwacji urządzenie należy odłączyć od zasilania. Taki środek zapobiegawczy zmniejsza ryzyko przypadkowego uruchomienia.
c) Nieużywane urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób nieznających urządzenia lub tej instrukcji obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników.
d) Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami ruchomymi (pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia). W przypadku uszkodzenia, oddać urządzenie do naprawy przed użyciem.
e) Urządzenie należy chronić przed dziećmi.
f) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
g) Aby zapewnić zaprojektowaną integralność operacyjną urządzenia, nie należy usuwać zainstalowanych fabrycznie ośton lub odkręcać śrub.
h) Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
i) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
j) Przed każdym użyciem upewnić się, czy końcówka jest prawidłowo zamontowana w urządzeniu oraz czy wąż jest odpowiednio umocowany i nieuszkodzony.
k) Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
I) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia celem zmiany jego parametrów lub budowy.
m) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.
n) Nigdy nie kierować strumienia pary w kierunku swojego ciała, innych osób lub zwierząt. Gorąca para powoduje oparzenia skóry!
o) Nigdy nie używać urządzenia z pustym zbiornikiem wody.
p) Zabrania się uzupełniania zbiornika gorącą wodą.
q) Zabrania się kierowania strumienia pary w kierunku urządzeń elektrycznych.
r) Zabrania się używania myjki do czyszczenia powierzchni nieodpornych na działanie wysokiej temperatury i wilgoci.
s) Zabrania się odkręcania zaworu bezpieczeństwa bojlera, gdy urządzenie jest w trakcie pracy lub gdy ciśnieniomierz wskazuje wartość >0.
t) Zabrania się używania w urządzeniu zanieczyszczonej wody, zmieszanej z substancjami chemicznymi itp. Zbiornik uzupełniać wyłącznie czystą wodą.

UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało zaprojektowane tak aby było ezpieczne, posiadało odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia odatkowych elementów zabezpieczających użytkownika, nadal istnieje iewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z rządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas jego żytkowania.
3. Zasady użytkowania
Urządzenie przeznaczone jest do czyszczenia powierzchni za pomocą pary wodnej pod ciśnieniem.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik.
3.1.
Opis urządzenia

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ulsonix
text_image
13 14 15 16 17 18- Przycisk On/Off
- Kółka
- Wskaźnik ciśnienia
- Korek wlewu wody do zbiornika
- Uchwyt
- Zawór bezpieczeństwa
- Wyświetlacz
- Przycisk uruchamiania grzania wody
- Gniazdo przyłączeniowe
- Wąż parowy (z wtyczką i uchwytem)
- Rury przedłużające
- Szczotka
- Końcówka robocza
-
Adapter
-
Dysza
- Lejek
- Miarka
- Materiałowe nakładki mopujące
Opis elementów na uchwycie (pistolecie) na końcu węża parowego

a- Blokada dziecięca
b- Spust
c- Przełącznik poziomów pary
Opis wyświetlacza

A – Kontrolka zasilania
B – Kontrolka alarmu przegrzania urządzenia
C- Kontrolka grzania
D – Kontrolka alarmu braku wody
E – Kontrolka – wyrzut pary aktywny
F – Kontrolka – urządzenie jest nagrzane, gotowe do pracy
G - Kontrolka - ustawiony pierwszy poziom pary (minimalny wyrzut pary)
H – Kontrolka – ustawiony drugi poziom pary (maksymalny wyrzut pary)
3.2. Przygotowanie do pracy
UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA
Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40°C a wilgotność względna nie powinna przekraczać 85%. Urządzenie należy ustawić w sposób zapewniający dobrą cyrkulację powietrza. Należy utrzymać minimalny odstęp 10 cm od każdej ściany urządzenia. Urządzenie należy trzymać z dala od wszelkich gorących powierzchni. Urządzenie należy zawsze użytkować na równej, stabilnej, czystej, ognioodpornej i suchej powierzchni i poza zasięgiem dzieci oraz osób ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych. Urządzenie należy umiejscowić w taki sposób, by w dowolnej chwili można się było dostać do wtyczki sieciowej. Należy pamiętać o tym, by zasilanie urządzenia energią odpowiadało danym podanym na tabliczce znamionowej!
MONTAŻ URZĄDZENIA
Uwaga: Zabrania się montażu urządzenia, gdy jest podłączone do zasilania lub jest jeszcze gorące po wcześniejjszym użytkowaniu.
- Podnieść klapkę osłaniającą gniazdo. Podłączyć wtyczkę węża parowego do gniazda. Upewnić się, że wtyczka jest dobrze zamontowana.
- Zamontować wybraną końcówkę robocza stosując się do niżej zamieszczonej instrukcji obrazkowej.
a) Końcówki robocze montowane bezpośrednio do złącza na końcu uchwytu węża parowego. Końcówkę robocza nałożyć na końcówkę, do momentu usłyszenia dźwięku „kliknięcia”.

„click“ – montaż na zatrzask
b) Końcówki robocze montowane przy użyciu adaptera. Do złącza na końcu uchwytu węża parowego przymocować adapter, do którego następnie przymocować końcówkę roboczą. Montaż wykonuje się na zatrzask.

text_image
(Click)
text_image
(Click)
text_image
(Click)c) Końcówki robocze montowane na wcześniej założoną na uchwyt dyszę. W pierwszym kroku zamocować dyszę do końcówki uchwytu.

Następnie zamocować końcówkę roboczą przykręcając ją poprzez obrót o 180 stopni.

- Na wybrane końcówki robocze można nałożyć załączone do zestawu materiałowe nakładki mopujące.
- W razie potrzeby można przedłużzyć długość uchwytu roboczego podłączając rury przedłużające. Rury montuje się na zatrzask.

- Uzupełnić zbiornik wodą. W tym celu odkręcić korek (4), w otworze umieścić lejek (16) i za pomocą miarki (17) odmierzyć pożądaną ilość wody. Włać wodę, usunąć lejek z otworu i zakręcić korek.
- Podłączyć wąż parowy i preferowaną końcówkę roboczą zgodnie z instrukcją w pkt. Montaż urządzenia.
- Podłączyć urządzenie do źródła zasilania, a następnie włączyć ustawiając przycisk On/Off w pozycji „I”. Zaświeci się kontrolka (A) na wyświetlaczu.
- Aby rozpocząć proces wytwarzania pary nacisnąć przycisk (8) na obudowie urządzenia. Zaświeci się kontrolka (C). Gdy urządzenie osiągnie ciśnienie powyżej 4 bar i będzie gotowe do pracy zaświeci się kontrolka (F).
- Wyrzut pary kontrolować za pomocą uchwytu (pistoletu) znajdującego się na końcu węża parowego. Tj. za pomocą przełącznika (c) wybrać poziom wyrzutu pary (1-min/2-max), dla wybranego poziomu zaświeci się odpowiednia kontrolka (G/H). Świecące się obydwie kontrolki oznaczają osiągnięcie maksymalnego poziomu wyrzutu pary. Urządzenie wyrzuca parę przy wciśniętym spuście.
- Blokada bezpieczeństwa – gdy spust nie jest wciśnięty, przesunięcie blokady zapewnia ochronę przed uruchomieniem urządzenia. Gdy spust jest wciśnięty przesunięcie blokady powoduje zablokowanie pozycji, para będzie wydobywać się w trybie ciągłym.
- Gdy na wyświetlaczu zaświeci się kontrolka (B) oznacza to, że urządzenie przegrzało się (w tym wypadku należy zaprzestać użytkowania urządzenia i pozostawić je do wystudzenia) lub urządzenie parowe znajduje się do góry nogami (poprawić pozycję).
- W przypadku braku wody w zbiorniku na wyświetlaczu zaświeci się kontrolka (D). W razie potrzeby należy uzupełnić zbiornik wodą tak jak jest to opisane w pkt. 1. Wody można dolewać także w trakcie pracy urządzenia. WAŻNE: używać tylko wody bieżącej. Destylowana lub demineralizowana woda może również wyzwolić zapalenie się tejże kontrolki!
- Przed wyłączeniem urządzenia od zasilania należy obniżyć ciśnienie w jego wnętrzu. W tym celu nacisnąć przycisk (8), a następnie nacisnąć spust (b) na uchwycie, aby wyrzucić wytworzoną parę.
- Przycisk On/Off ustawić w pozycji „0”. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA
- Przy pierwszym czyszczeniu danej powierzchni zaleca się wykonanie próby w najmniej widocznym miejscu, czy jest ona odporna na działanie pary wodnej.
- Przed przystąpieniem do czyszczenia po uruchomieniu urządzenia należy usunąć skondensowaną wodę z węża parowego naciskając spust na uchwycie.
- Zabrania się dodawania detergentów, substancji zapachowych itp. środków do wody w zbiorniku. Może to uszkodzić urządzenie.
- Unikać zagięć węża parowego.
- Zabrania się uzupełniania zbiornika gorącą wodą! Wlanie gorącej wody może spowodować zdeformowanie zbiornika.
- Zawsze wyłącać urządzenie, kiedy nie jest używane, przed przenoszeniem w inne miejsce oraz podczas opróżniania zbiornika na wodę.
Czyszczenie posadzek:
-
Wcisnąć dyszę punktową na pistolet parowy a następnie na dyszę punktową szczotkę podłogową, obrócić ją o 180 stopni, mocując materiałowa nakładkę na obydwu wymaganych zaciskach.
-
Ciepło i wilgoć mogą prowadzić do uszkodzeń. Przed użyciem należy sprawdzić odporność na ciepło i działanie pary na niewielkim obszarze przy użyciu minimalnej ilości pary.
-
We recommend sweeping the floor or vacuum cleaning it before using this device. In this way the floor will be cleared of dirt and loose particles before the wet cleaning commences. Work slowly on surfaces that are heavily soiled so that the steam has longer to take effect. Zaleca się zamiecenie podłogi lub odkurzenie jej przed użyciem tego urządzenia. W ten sposób przed rozpoczęciem czyszczenia na mokro podłoga zostanie oczyszczona z brudu i luźnych cząstek. Pracować powoli na mocno zabrudzonych powierzchniach, aby para miała więcej czasu na działanie.
Czyszczenie dywanów (wrażliwe podłogi)
-
Wcisnąć dyszę punktową na pistolet parowy, a następnie wcisnąć szczotkę podłogową na dyszę punktową, obrócić ją o około 180 stopni. W razie potrzeby zamocować ściereczkę do czyszczenia na obydwóch zaciskach.
-
Uwaga: Przed użyciem tego urządzenia wykonać test w niewidocznym miejscu przy minimalnej objętości lub parze, aby sprawdzić odporność na ciepło i wpływ pary na dywan. Jest wysoce zalecane odkurzenie dywanu przed użyciem tego urządzenia, aby zapobiec nadmiernemu zawilgoceniu i uniknąć ryzyka uszkodzenia pod wpływem temperatury. Nie kierować strumienia pary w jedno miejsce w sposób ciągły dłużej niż 5 sekund.
Czyszczenie dużą / małą szczotką w kształcie rombu:
-
Wcisnąć dyszę punktową na pistolet parowy, a następnie dużą szczotkę kątową na dyszę punktową, obrócić ją o 180 stopni.
-
Mocno docisnąć małą trójkątną szczotkę do pistoletu parowego.
-
Szczotką w kształcie rombu można czyścić mniejsze powierzchnie (np. płytki ścienne, szafki, powierzchnie robocze, kabiny prysznicowe, ramy okienne itp.)
Dysza parowa:
-
Wcisnąć krótką dyszę na pistolet parowy, tak aby przycisk odblokowujący na pistolecie zatrzasnął się.
-
Aby usunąć plamy z dywanów (nie wełnianych), trzymaj dyszę nisko i równo nad podłogą. Nigdy nie usuwaj plamy, celując bezpośrednio z góry.
Czyszczenie szyb:
-
Nasunąć wycieraczkę na pistolet parowy, tak aby przycisk odblokowujący pistoletu parowego zatrzasnął się.
-
Czyścić szybę do sucha od góry do dołu. Wytrzeć brudną wodę ściereczka.
Nakładka parowa wysokiego ciśnienia:
- Wcisnąć dyszę punktową na pistolet parowy, a następnie nakładkę wysokociśnieniową na dyszę punktową, obrócić ją o około 180 stopni. Ta nakładka służy do czyszczenia prześcieradeł i sofy.
Skrobaczka:
- Push the detail scraper onto the steam gun firmly. Mocno wcisnąć skrobaczkę na pistolet parowy.
Skrobaczka służy do czyszczenia uporczywych zabrudzeń. Nie nadaje się do czyszczenia wrażliwych powierzchni.
3.4. Czyszczenie i konserwacja
a) Przed każdym czyszczeniem, regulacją, wymianą osprzętu, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, należy wyciągnąć wtyczkę sieciową i całkowicie ochłodzić urządzenie.
b) Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji żrácych.
c) Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć, zanim urządzenie zostanie ponownie użyte.
d) Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
e) Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem wody lub zanurzania urządzenia w wodzie.
f) Należy pamiętać, aby przez otwory wentylacyjne znajdujące się w obudowie nie dostała się woda.
g) Otwory wentylacyjne należy czyścić pędzelkiem i sprężonym powietrzem.
h) Należy wykonywać regularne przeglądy urządzenia pod kątem jego sprawności technicznej oraz wszelkich uszkodzeń.
i) Zawsze spuścić ciśnienie z urządzenia przed przystąpieniem do przechowywania.
j) Zawsze opróżnić zbiornik z wody po zakończeniu użytkowania urządzenia, aby zapobiec osadzaniu się kamienia.
W tym celu należy za pomocą płaskiego wkrętaka (brak w zestawie) odkręcić korek znajdujący się w dolnej części urządzenia (wskazany strzałką). Czynność wykonywać wyłącznie, jeśli urządzenie jest wychłodzone, a ciśnieniomierz wskazuje wartość 0.

k) Aby usunąć osad i kamień powstały w bojlerze podczas podgrzewania wody należy odkręcić zawór bezpieczeństwa (6) i korek w dolnej części urządzenia (tylko jeśli ciśnieniomierz wskazuje 0 i urządzenie jest wychłodzone). Aby odkręcić zawór bezpieczeństwa należy nacisnąć i przekręcić. Wlewać czystą wodę do otworu, gdzie zamontowany jest zawór bezpieczeństwa, aż do momentu, kiedy w wypływającej dołem wodzie nie będą widoczne ślady osadu.
I) W przypadku zauważania, że para z maszyny jest mniejsza, należy wyczyścić zbiornik osadowy.
Otworzyć zawór upustowy ciśnienia (patrz rysunek poniżej) i nakrętkę spustową, a następnie dodać wodę do zaworu upustowego. Osad zostanie wypłukany z wylotu drenażu.
Regularnie czyścić sitko filtra. Przy pomocy pincety podnieść siatkę filtracyjną z wylotu zbiornika na wodę, umyć w wodzie, a następnie włożyć ją z powrotem na miejsce.

Uwaga: nie otwierać korka zaworu gdy ciśnienie wewnątrz urządzenia przekracza 6 barów! Przed otwarciem wypuścić resztę pary znajdującej się wewnątrz, zanim wyłączyć się urządzenie.
Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczonego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem, nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7 66-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: info@expondo.de







