SBS-ET-1000 - Appareil de levage électrique STEINBERG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBS-ET-1000 STEINBERG au format PDF.
| Type de produit | Chariot porte-palan électrique |
| Modèle | SBS-ET-1000 |
| Marque | Steinberg |
| Tension d'alimentation | 230 V~ / 50 Hz |
| Puissance nominale | 200 W |
| Charge maximale | 999 kg |
| Vitesse de déplacement | 16 m/min |
| Classe d'isolation | B |
| Degré de protection IP | IP54 |
| Cycle de fonctionnement | S3 25% – 10 min |
| Portée de la roue | 68 – 110 mm |
| Dimensions (L x P x H) | 310 x 300 x 215 mm |
| Poids | 15,3 kg |
| Utilisation prévue | Déplacement de charges sur voie monorail (poutre en I) |
| Commande | Télécommande avec arrêt d'urgence et interrupteur de direction |
| Moteur | Électrique avec protection thermique |
| Arrêt d'urgence | Bouton rouge sur la télécommande |
| Limiteur de mouvement | Interrupteur de fin de course mécanique |
| Entretien courant | Nettoyage avec chiffon doux, inspection régulière, lubrification des engrenages |
| Température ambiante de fonctionnement | 0 à 40 °C |
| Humidité relative | < 85 % |
| Altitude maximale | < 1000 m |
| Conditions de stockage | -25 à 55 °C, lieu sec et frais |
| Accessoires fournis | Télécommande, câble d'alimentation, éléments de montage pour treuil |
| Réparabilité | Liste de pièces détachées fournie, réparation par SAV fabricant |
| Garantie | Consulter le service après-vente |
FOIRE AUX QUESTIONS - SBS-ET-1000 STEINBERG
Questions des utilisateurs sur SBS-ET-1000 STEINBERG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil de levage électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBS-ET-1000 - STEINBERG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBS-ET-1000 de la marque STEINBERG.
MODE D'EMPLOI SBS-ET-1000 STEINBERG
Ce manuel d'utilisation a été traduit à l'aide d'une traduction automatique pour votre confort. Des efforts raisonnables ont été faits pour vous fournir une traduction précise ; cependant, aucune traduction automatique n'est parfaite et ne pourra jamais remplacer les traducteurs humains. La version anglaise est la version officielle de nos manuels d'utilisation. Toute divergence ou différence créée par la traduction n'est pas contraignante et n'a aucun effet juridique à des fins de conformité ou d'application. En cas de questions relatives à l'exactitude des informations contenues dans le manuel d'utilisation, veuillez-vous référer à la version anglaise de ces contenus en tant que version officielle.
Caractéristiques techniques
| Description du paramètre | Valeur du paramètre |
| Nom de produit | Charriot porte-palan |
| Modèle | SBS-ET-1000 |
| Tension d'alimentation [V~] / Fréquence [Hz] | 230/50 |
| Puissance nominale [W] | 200 |
| Maximum load [kg] | 999 |
| Vitesse de déplacement [m/min] | 16 |
| Insulation class | B |
| Degré de protection IP | IP54 |
| Cycle de fonctionnement* | S3 25% - 10min |
| Portée de la roue [mm] | 68 - 110 |
| Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) [mm] | 310x300x215 |
| Weight [kg] | 15,3 |
Le cycle de travail vous indique combien de temps la machine peut fonctionner sur une période de 10 minutes. Pendant le reste de cette période, la machine doit rester inutilisée pour lui permettre de refroidir.
1. Description générale
Ce mode d'emploi a pour but de vous aider à utiliser l'appareil en toute sécurité et de manière fiable. Le produit est conçu et fabriqué dans un respect strict des spécifications techniques, avec les technologies et les composants les plus récents et conformément aux normes de qualité les plus élevées.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MODE D'EMPLOI AVANT DE COMMENCER À UTILISER LE PRODUIT.
Pour assurer un fonctionnement durable et fiable de l'appareil, veillez à l'utiliser et à l'entretenir correctement, conformément aux instructions de ce mode d'emploi. Les données techniques et les spécifications de ce manuel sont à jour. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications pour améliorer la qualité. L'appareil est conçu et construit de manière à minimiser les risques liés à l'émission de bruit, compte tenu des progrès technologiques et de la possibilité de réduction du niveau sonore.
Explication des symboles
| CE | Le produit répond aux exigences des normes de sécurité applicables. | |
![]() | Veuillez lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous avant d’utiliser le produit. | |
![]() | Produit recyclable. | |
![]() | ATTENTION ! ou AVERTISSEMENT ! ou RAPPEL ! décrivant une situation donnée(icône d’avertissement générale) | |
![]() | Portez une protection auditive. L’exposition au bruit peut entraîner une perte d’audition. | |
![]() | Portez une protection de la tête. | |
![]() | Portez une protection des pieds | |
![]() | ATTENTION ! Risque d’électrocution ! | |
![]() | ATTENTION ! Éléments rotatifs ! | |
![]() | ATTENTION ! Risque d’écrasement des mains | |
![]() | ATTENTION ! Charge suspendue ! | |
![]() | Uniquement pour une utilisation à l’intérieur. | |
![]() | ATTENTION ! Assurez-vous qu’il n’y a pas de personnes étrangères à proximité de la zone de travail. | |

ATTENTION ! Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent différer dans certains détails du produit réel.
2. Sécurité d'utilisation

ATTENTION ! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves, voire mortelles.
Le terme "dispositif" ou "produit" dans les avertissements et dans la description du manuel fait référence au charriot porte-palan.
2.1. Sécurité électrique
a) La fiche de l'appareil doit être compatible avec la prise de courant. Ne pas modifier la fiche de quelque manière que ce soit. Les fiches d'origine et les prises correspondantes réduisent le risque d'électrocution.
b) Évitez tout contact avec des pièces mises à la terre telles que des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si le corps est mis à la terre en touchant l'appareil qui est exposé à l'action directe de la pluie, d'un sol humide ou qui est mis en marche dans un environnement humide. La pénétration d'eau dans l'appareil augmente le risque d'endommagement et d'électrocution.
c) Ne pas toucher à l'appareil avec des mains mouillées ou humides.
d) Ne pas utiliser le câble de manière non conforme. Ne jamais l'utiliser pour déplacer l'appareil ou pour retirer la fiche de la prise. Gardez le câble à l'écart des sources de chaleur, de l'huile, des arêtes tranchantes et des pièces mobiles. Les fils endommagés ou emmêlés augmentent le risque d'électrisation.
e) S'il est impossible d'éviter l'utilisation de l'appareil dans un environnement humide, il est nécessaire d'utiliser un dispositif de courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un dispositif de courant résiduel RCD réduit le risque d'électrocution.
f) Il est interdit d'utiliser l'appareil si le câble d'alimentation est endommagé ou présente des signes évidents d'usure. Seul un électricien qualifié ou le service après-vente du fabricant peuvent replacer le câble d'alimentation endommagé.
g) A fin d'éviter tout risque d'électrocution, ne pas immerger le câble, la fiche ou le dispositif lui-même dans l'eau ou tout autre liquide. Ne pas utiliser l'appareil sur des surfaces humides. Ne pas utiliser l'appareil sur des surfaces humides.
h) ATTENTION - DANGER DE MORT ! Lors du nettoyage ou de l'utilisation de l'appareil, ne jamais l'immerger dans l'eau ou dans d'autres liquides.
i) Ne pas utiliser l'appareil dans les locaux à une très forte humidité / à proximité immédiate de réservoirs d'eau !
j) La prise à laquelle l'appareil est raccordé doit avoir une ligne de mise à la terre.
2.2. Sécurité au travail
a) Veillez à ce que le lieu de travail soit bien rangé et bien éclairé. Tout désordre ou mauvais éclairage risquent d'entraîner des accidents. Soyez prévoyant et raisonnable, faites attention à ce que vous faites lors de l'utilisation de l'appareil.
b) N'utilisez pas l'appareil dans une zone à risque d'explosion, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
c) Si vous constatez des dommages ou des irrégularités dans le fonctionnement du produit, éteignez-le immédiatement et signalez-le à une personne autorisée.
d) E n cas de doute sur le fonctionnement de l'appareil, contactez le service technique du fabricant.
e) Le produit ne peut être réparé que par le service après-vente du fabricant. Ne pas réparer l'appareil par ses propres soins !
f) En cas d'incendie ou de départ de feu, n'utilisez que les extincteurs à poudre ou à neige (CO2) pour éteindre l'appareil sous tension.
g) Aucun enfant ou personne non autorisée n'est autorisé dans la zone de travail. (L'inattention peut entraîner une perte de contrôle de l'appareil.)
h) Conserver le mode d'emploi pour référence future. Si l'appareil est confié à des tiers, le mode d'emploi doit également être remis avec celui-ci.
i) Tenir hors de portée des enfants les éléments d'emballage et les petits éléments d'assemblage.
j) Stocker le produit hors de la portée des enfants et des animaux.
k) Lorsque le produit est utilisé avec d'autres dispositifs, il est impératif de respecter les manuels d'utilisations des appareils concernés.

Important ! Veillez à la sécurité des enfants et des autres personnes présentes lors de l'utilisation de l'équipement.
2.3. Sécurité personnelle
a) N'utilisez pas cet appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments qui pourraient altérer votre capacité à utiliser l'appareil.
b) L'appareil ne peut être utilisé que par les personnes physiquement aptes, capables de le faire fonctionner et dûment formées, qui ont lu ces instructions et ont été formées en matière de sécurité et de santé au travail.
c) La machine n'est pas destinée à être utilisée par des personnes (y compris les enfants) aux capacités mentales, sensorielles ou intellectuelles réduites ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances appropriées, à moins qu'elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient reçu des instructions de celle-ci sur la manière d'utiliser la machine.
d) Faites preuve de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez cet appareil. Tout moment d'inattention lors de son utilisation peut entraîner des dommages corporels graves.
e) Lors de l'utilisation de l'appareil, utilisez les équipements de protection individuelle nécessaires énumérés au point 1 de la signification des symboles. L'utilisation d'équipements de protection individuelle appropriés et agréés réduit le risque de blessure.
f) Pour éviter tout démarrage accidentel, assurez-vous que l'interrupteur est en position arrêt avant toute connexion à la source d'alimentation.
g) Ne surestimez pas vos capacités. Maintenez l'équilibre du corps à tout moment du travail. Cela permet de mieux contrôler l'appareil dans des situations inattendues.
h) Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Garder vos cheveux, vos vêtements et vos gants hors des éléments mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
i) Rangez tous les outils de réglage ou les clés avant de mettre l'appareil en marche. Un outil ou une clé laissé dans une pièce rotative de l'appareil peut provoquer des blessures.
j) Cet appareil n'est pas un jouet. Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
2.4. Utilisation sûre de l'appareil
a) Assurez-vous que la roue est installée de manière stable. Utilisez des outils adaptés à l'usage concerné. Un produit correctement sélectionné fera un travail meilleur et plus sûr pour lequel il a été conçu.
b) N'utilisez pas l'appareil si l'interrupteur ON/OFF ne fonctionne pas correctement (ne se met pas en marche ou ne s'arrête pas). Tout appareil qui ne peut pas être contrôlé par un interrupteur est dangereux, ne doit pas être utilisé et doit être réparé.
c) Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant de procéder au réglage, au nettoyage ou à l'entretien. Cela réduit le risque de démarrage accidentel.
d) Conservez le produit non utilisé hors de portée des enfants et de toute personne non familiarisée avec l'appareil ou ce manuel. Tout appareil est dangereux s'il est manipulé par un utilisateur inexpérimenté.
e) Maintenir l'appareil en bon état technique. Avant chaque intervention, vérifier qu'il n'y a pas de dommages généraux ou liés aux pièces mobiles (fissures des pièces et composants ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement sur de l'appareil). En cas de dommage, faire réparer l'appareil avant utilisation.
f) Sécuriser l'appareil contre les enfants .
g) Les travaux de réparation ou d'entretien ne doivent être effectués que par un personnel qualifié avec des pièces de rechange originales. Cela garantira la sécurité d'utilisation.
h) Pour assurer l'intégrité opérationnelle de l'appareil, ne retirez pas les protections installées en usine ni ne desserrez les vis.
i) Lors du transport ou du déplacement de l'appareil du lieu de stockage au lieu d'utilisation, respectez les règles de santé et de sécurité relatives à la manutention manuelle applicables dans le pays où l'appareil est utilisé.
j) Évitez les situations dans lesquelles l'appareil s'arrête sous l'effet de charges lourdes pendant le fonctionnement. Cela risque de surchauffer les éléments d'entraînement et, par conséquent, d'endommager l'appareil.
k) Ne touchez pas les pièces ou accessoires mobiles, sauf si l'appareil est débranché.
I) N ettoyez régulièrement l'appareil afin d'éviter une accumulation permanente de saletés.
m) Cet appareil n'est pas un jouet. Il est interdit aux enfants sans supervision d'une personne adulte d'effectuer les travaux d'entretien et de maintenance.
n) Il est interdit d'apporter une quelconque modification à l'appareil afin de changer ses paramètres ou sa construction.
o) Tenez l'appareil à l'écart des sources de chaleur et de feu.
p) N 'obstruez pas les orifices de ventilation de l'appareil !
q) Il est interdit d'utiliser l'appareil pour transporter des charges dépassant sa charge maximale.
r) Il est interdit aux personnes et aux animaux de rester sous les charges suspendues.
s) Il est interdit d'utiliser l'appareil pour transporter une charge au-dessus de personnes ou d'animaux.
t) Il est interdit de transporter des personnes ou des animaux au moyen de cet appareil.
u) En transportant une charge avec l'appareil, évitez les chocs, les impacts et les changements brusques de vitesse. Cela réduira le risque de chute de la charge d'une hauteur.
v) Avant de suspendre la charge, assurez-vous toujours que l'espace dans lequel elle sera transportée est libre de tout obstacle.
w) Les personnes présentes doivent être averties du fonctionnement de l'appareil et rester à une distance sûre de la charge.
x) Faites toujours attention à la charge.
y) Il est interdit de laisser la charge suspendue sans surveillance.
z) Évitez toute situation où la charge risque de basculer.
aa) Il est interdit d'effectuer des travaux mécaniques ou similaires (soudage, découpage, etc.) sur la charge suspendue.
bb) Assurez-vous que la charge est fermement et correctement fixée au crochet.
cc) Toute chute de la charge provoque un risque de blessure ou de mort.
dd) Il est interdit de marcher ou de se tenir sous une charge suspendue (ou à sa proximité immédiate).
ee) Lors de l'utilisation de la machine, il est interdit de tirer la chaîne/le câble/la courroie dans une direction autre que celle du rail. En les tirant sur un côté, vous risquez d'endommager l'appareil.
ff) Ne pas utiliser une force excessive et secouer la chaîne/corde/courroie en cas de résistance.
gg) L'appareil ne doit pas être utilisé dans des environnements corrosifs, à des températures basses ou pour transporter des masses chaudes et liquides.
hh) Évitez de démarrer et d'arrêter l'appareil à intervalles très courts.
ii) Assurez-vous que le sens de déplacement est conforme aux fonctions des éléments de commande.
jj) Débranchez l'appareil de l'alimentation quand il n'est pas utilisé.
kk) Il est interdit de déplacer des charges fixées au sol ou bloquées par d'autres objets.
II) Levez les charges le plus lentement possible.
mm) La corde/chaîne/courroie attachée à la machine doit être maintenue tendue lors du levage de la charge.
nn) La poutre en I sur laquelle le dispositif se déplacera doit être en bon état technique et ne doit pas présenter de fissures ou de déformations.
oo) La capacité de charge est constante et ne dépend pas de la position de la charge.
pp) L'appareil n'est pas conçu pour un fonctionnement continu. Respectez le cycle de fonctionnement.
qq) Si l'appareil est utilisé dans un environnement bruyant, l'opérateur doit porter des protections auditives.
rr) Le niveau de pression acoustique pondéré A mesuré au poste de l'opérateur est inférieur à 70 dB.
ss) La température ambiante sur le lieu de travail doit être comprise entre 0 et 40 °C.

ATTENTION ! Bien que l'appareil ait été conçu pour fonctionner en toute sécurité et soit muni de protections adéquates et d'éléments supplémentaires protégeant l'utilisateur, il existe toujours un risque d'accident ou de blessure lors de la manipulation de l'appareil. Il est recommandé de faire preuve de prudence et de bon sens lors de son utilisation.
3. Mode d'emploi
Le dispositif est conçu pour être transporté sur une voie monorail. Il peut être utilisé comme point d'ancrage pour les treuils.
L'utilisateur est responsable de tout dommage résultant d'une utilisation non conforme du produit.
3.1. Aperçu du produit

text_image
312 5 5 215 A B C D E F G 300 253A - Moteur
B - Roue active
C - Plaque avec un trou pour le crochet
D - Balancier
E - Roue passive
F - Arbre fileté
G - Limiteur de mouvement
3.2. Préparation au fonctionnement
CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES
Le tableau suivant indique les conditions ambiantes dans lesquelles la machine peut fonctionner en toute sécurité.
| Température ambiante [°C] | 0 ~ 40 |
| Humidité relative [%] | < 85 |
| Altitude [m au-dessus du niveau de la mer] | < 1000 |
| Temp. de transport et de stockage [°C] | -25 ~ 55 |
ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL
La machine doit se déplacer sur une poutre en I en acier de la largeur appropriée. Assurez-vous que la structure de support sur laquelle l'appareil va se déplacer est suffisamment solide. Il est interdit de monter l'appareil sur une structure dont la capacité de charge ne peut être vérifiée. La responsabilité du montage de l'appareil sur la structure porteuse et de la structure porteuse elle-même incombe à l'utilisateur. Lors de la mise en place de l'appareil sur la structure porteuse, il convient de prendre des précautions particulières et de s'assurer que toutes les conditions permettant un fonctionnement sûr sont réunies.
Placez l'appareil de manière à ce que la prise de courant soit accessible à tout moment. Assurez-vous que l'alimentation électrique de l'appareil correspond aux informations indiquées sur la plaque signalétique !
3.3. Utilisation de l'appareil
- Mesurez la largeur du rail sur lequel le dispositif doit se déplacer.
- Les plaques latérales doivent être espacées de manière régulière, en remplissant les espaces libres sur les arbres avec des entretoises. La largeur des roues du dispositif (mesurée entre les surfaces intérieures des boudins) doit être supérieure d'environ 4 mm à la largeur du rail sur lequel il doit se déplacer.
- Serrez fermement les écrous hexagonaux des deux côtés des arbres et fixez-les avec une goupille.
- Assurez-vous que l'unité est bien près du rail, que chaque roue roule librement et maintient un bon contact avec la surface du rail, et que les plaques latérales sont parallèles.
NOTE : Avant la première utilisation après avoir assemblé le dispositif, vérifiez son fonctionnement en suspendant une charge légère et en faisant rouler le dispositif le long du rail à plusieurs reprises.
Instructions d'utilisation
1) Le moteur électrique du chariot est protégé par un interrupteur thermique. La machine peut s'arrêter en cours de fonctionnement et ne sera pas prête à fonctionner avant d'avoir refroidi.
2) Ne pas dépasser la charge maximale de la machine.
3) N'utilisez pas les interrupteurs de fin de course comme points de routine pour arrêter le fonctionnement de l'appareil. Ce ne sont que des dispositifs d'urgence.
4) Assurez-vous que la charge est correctement fixée au crochet ou à la poulie.
5) Gardez toujours une distance de sécurité entre la charge et le câble.
6) La machine est équipée d'éléments supplémentaires permettant le montage du treuil. Installez le treuil sur les arbres filetés qui relient les plaques latérales.

1- Corps latéral
2- Arbre fileté
3- Eléments pour le montage du treuil
Commande de l'appareil
1) Vérifiez que l'arrêt d'urgence Si l'interrupteur d'arrêt d'urgence est enfoncé, tournez-le dans le sens des symboles de la flèche pour permettre à la machine de fonctionner.
2) Appuyez sur l'interrupteur en fonction de la flèche située à côté pour lancer le mouvement du chariot. En fonction de votre orientation par rapport à la machine, les flèches situées à côté de l'interrupteur indiquent un mouvement vers l'avant ou vers l'arrière (ou vers la droite ou vers la gauche). Avant de commencer le travail réel avec la machine, il faut toujours s'assurer que l'utilisateur peut prédire la direction dans laquelle la machine va se déplacer.

3) Si la machine rencontre un obstacle et que la goupille du limiteur de mouvement est enfoncée, l'interrupteur de fin de course est activé. La machine s'arrêtera et il ne sera pas possible de continuer à avancer vers l'obstacle.
4) En cas d'urgence, appuyez immédiatement sur le bouton rouge (bouton d'arrêt d'urgence) pour arrêter la machine. La machine ne peut pas être utilisée lorsque le bouton d'arrêt d'urgence est enfoncé.
3.4. Nettoyage et entretien
a) Débranchez la fiche de la prise et laissez refroidir complètement l'appareil avant chaque nettoyage, réglage, changement d'outillage ou lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
b) Pour nettoyer la surface, n'utilisez que des produits libres de substances caustiques.
c) Après chaque nettoyage, séchez tous les composants avant de réutiliser l'appareil.
d) Conservez l'appareil dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité et des rayons directs du soleil.
e) Il est interdit de tremper l'appareil avec un jet d'eau ou de l'immerger dans l'eau.
f) Veillez à ce que l'eau ne pénètre pas par les orifices du boîtier.
g) Nettoyez les orifices de ventilation avec un pinceau et de l'air comprimé.
h) Effectuez des inspections régulières de l'appareil pour vous assurer qu'il est en bon état de fonctionnement et qu'aucun dommage n'est survenu.
i) Nettoyez uniquement avec un chiffon doux.
j) Avant chaque utilisation de la machine, vérifiez le bon état du bouton d'arrê t d'urgence et du boîtier de commande.
k) Remplacez régulièrement les pièces endommagées ou usées et tenez des registres d'entretien.
I) Vérifier périodiquement l'état technique du câble d'alimentation et des câbles de commande.
m) Vérifiez périodiquement le bon fonctionnement des interrupteurs de fin de course. La machine doit s'arrêter automatiquement lorsque la goupille du limiteur de mouvement rencontre un obstacle, ce qui entraîne son enfoncement.
n) Lubrifiez périodiquement les engrenages et vérifiez le serrage de tous les boulons.
ÉLIMINATION DES APPAREILS USAGÉS.
À la fin de sa vie utile, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers normaux, mais doit être apporté a un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Ceci est indiqué par le symbole sur le produit, le manuel ou l'emballage. Les matériaux utilisés dans l'appareil peuvent être réutilisés conformément à leur marquage. En réutilisant les matériaux ou d'autres formes d'utilisation d'appareils usagés, vous apportez une contribution significative à la protection de notre environnement.
L'administration locale vous fournira des informations sur le point approprié pour l'élimination des appareils usagés..
SCHÉMA ÉLECTRIQUE

text_image
A 7 μF B C ~ 230V 50Hz D E F GA - Condensateur
B - Arrêt d'urgence
C - Interrupteur de protection contre la surchauffe
D - Commutateur de direction
E - Câble de commande
F - Microinterrupteur
G - Moteur
Dessin de la machine - vue éclatée

| N° | FR | Quantité |
| 1 | Plaque latérale de la roue de ralenti | 1 |
| 2 | Roue passive | 2 |
| 3 | Entretoise intérieure | 4 |
| 4 | Roulement (6204-2RS) | 4 |
| 5 | Bague de blocage de l'arbre ∅20 | 4 |
| 6 | Entretoise extérieure | 4 |
| 7 | Bague de verrouillage pour le trou ∅20 | 4 |
| 8 | Roue motrice | 2 |
| 9 | Plaque latérale pour les roues motrices | 1 |
| 10 | Arbre de transmission | 1 |
| 11 | Roulement (6204-ZN) | 4 |
| 12 | Grande roue dentée | 1 |
| 13 | Roulement (61900) | 1 |
| 14 | Capuchon arrière | 1 |
| 15 | Roulement (6000-2RS) | 2 |
| 16 | Rotor | 1 |
| 17 | Stator | 1 |
| 18 | Ressort | 1 |
| 19 | Collier du frein | 1 |
| 20 | Couvercle d'engrenage | 1 |
| 21 | Ailette du ventilateur | 1 |
| 22 | Couvercle du ventilateur | 1 |
| 23 | Entretoise de boîtier | 1 |
| 24 | Élément de connexion du boîtier | 1 |
| 25 | Limiteur de mouvement | 1 |
| 26 | Ressort du limiteur | 2 |
| 27 | Support du limiteur | 2 |
| 28 | Ecrou couronne M6x1,5 | 4 |
| 29 | Arbre fileté | 2 |
| 30 | Plaque avec un trou pour le crochet | 1 |
| 31 | Balancier | 1 |
| 32 | Arbre d'équilibre | 1 |
| 33 | Commutateur de direction | 1 |
| 34 | Arrêt d'urgence | 1 |
| 35 | Fiche | 1 |
| 36 | Condensateur | 1 |
| 37 | Boîtier avant de la télécommande | 1 |
| 38 | Microinterrupteur | 2 |
| 39 | Boîtier | 1 |
| 40 | Bornier | 1 |
| 41 | Câble à quatre brins | 1 |
| 42 | Boîtier arrière de la télécommande | 1 |
| 43 | Pièce d'extension pour le limiteur de mouvement | 2 |











