SS-5125 - Blender Sogo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SS-5125 Sogo au format PDF.

📄 108 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Sogo SS-5125 - page 1
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Blender
Puissance 500 Watts
Capacité du bol 1,5 litre
Matériau du bol Plastique
Nombre de vitesses 2 vitesses + fonction pulse
Accessoires inclus Coupe-légumes, couvercle hermétique
Facilité de nettoyage Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle
Système de sécurité Protection contre la surchauffe
Dimensions 30 x 15 x 15 cm
Poids 1,2 kg
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SS-5125 Sogo

Comment assembler le Sogo SS-5125 ?
Pour assembler le Sogo SS-5125, placez le bol sur la base du blender en alignant les flèches. Ensuite, fixez le couvercle en le tournant jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.
Pourquoi mon blender ne s'allume pas ?
Vérifiez que le Sogo SS-5125 est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le bol est bien en place, car le blender ne s'allume pas si le bol n'est pas correctement fixé.
Comment nettoyer mon Sogo SS-5125 ?
Pour nettoyer le Sogo SS-5125, débranchez l'appareil et démontez le bol et les lames. Lavez les pièces détachées à la main avec de l'eau savonneuse ou placez-les au lave-vaisselle. Essuyez la base avec un chiffon humide.
Quelle est la capacité du bol du Sogo SS-5125 ?
Le bol du Sogo SS-5125 a une capacité de 1,5 litre.
Puis-je mixer des aliments chauds dans le Sogo SS-5125 ?
Il est recommandé de ne pas mixer des aliments chauds dans le Sogo SS-5125 pour éviter d'endommager le blender ou de provoquer des éclaboussures. Laissez les aliments refroidir avant de les mixer.
Le blender fait un bruit anormal, que faire ?
Si le Sogo SS-5125 fait un bruit anormal, vérifiez que les lames sont correctement installées et qu'il n'y a pas d'aliments coincés. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment utiliser les différentes vitesses du Sogo SS-5125 ?
Pour utiliser les différentes vitesses du Sogo SS-5125, tournez le bouton de vitesse sur la position souhaitée. Commencez par une vitesse basse pour les ingrédients durs et augmentez progressivement selon la texture désirée.
Le blender a une odeur étrange, est-ce normal ?
Une légère odeur peut survenir lors de la première utilisation du Sogo SS-5125 en raison des matériaux neufs. Si l'odeur persiste après plusieurs utilisations, vérifiez s'il y a des aliments brûlés ou des débris coincés.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Sogo SS-5125 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange pour le Sogo SS-5125 auprès du service client de Sogo ou sur leur site web officiel.
Le blender ne mélange pas correctement, que faire ?
Si le Sogo SS-5125 ne mélange pas correctement, vérifiez que le bol est correctement fixé et que vous n'avez pas trop rempli le bol. Ajoutez un peu de liquide pour aider au mélange si nécessaire.

Questions des utilisateurs sur SS-5125 Sogo

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SS-5125 - Sogo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SS-5125 de la marque Sogo.

MODE D'EMPLOI SS-5125 Sogo

1. Lisez toujours attentivement le manuel

d’instructions avant utilisation.

2. Ce manuel peut être téléchargé à partir de

notre site Web, www.sogo.com

3. Conservez ces instructions pour référen-

  • Veuillez lire attentivement les instructions avant d’utiliser l’appareil.
  • Ce produit est conçu pour un usage domestique intérieur, non industriel et non commercial. N’utilisez pas l’article à l’extérieur ou à toute autre n. Une mauvaise utilisation ou une mauvaise manipulation peut causer des problèmes avec l’appareil et peut causer des blessures à l’utilisateur.
  • Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension de la prise murale principale avant de brancher l’appareil.
  • L’appareil a été incorporé avec une che mise à la terre. Veuillez vous assurer que la prise murale de votre maison est bien mise à la terre.
  • Retirez toujours la che de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est allumé.
  • Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation s’il est laissé sans surveillance et avant l’assemblage, le démontage ou le36 español english français portuguese deutsch italiano nettoyage.
  • Avant de nettoyer ou de ranger votre appareil, débranchez toujours l’appareil de la source d’alimentation et laissez-le refroidir.
  • Les appareils ne sont pas destinés à être actionnés au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de télécommande séparé.
  • Ne placez pas et n’utilisez pas l’appareil à proximité de sources d’eau.
  • Ne plongez jamais l’appareil ou la che dans l’eau ou tout autre liquide. En cas de chute de l’appareil dans l’eau, débranchez-le immédiatement de l’alimentation principale et apportez-le à un agent de service agréé pour réparation avant de l’utiliser à nouveau.
  • Pour vous protéger contre les chocs électriques, ne plongez pas le cordon, les ches ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Ne placez pas et n’utilisez pas l’appareil et son cordon d’alimentation sur ou à proximité de surfaces chaudes (par exemple, des tables de cuisson) ou de ammes nues.
  • Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre par des bords tranchants et tenez-le éloigné des objets chauds et des ammes. N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil et ne le pliez pas.
  • N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la che sont endommagés. Dans le cas où le cordon est endommagé, il ne doit être remplacé que par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualication similaire, pour éviter tout danger.37 español english français portuguese deutsch italiano
  • En cas de besoin de réparation, n’essayez pas de démonter ou de réparer vous-même, pour éviter tout type de dommage ou de blessure corporelle.
  • En cas de dysfonctionnement de l’appareil ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit, renvoyez l’appareil au centre de service autorisé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
  • Lorsque vous souhaitez retirer la che de la prise murale, faites-le en tirant sur la che et non par le cordon ou l’appareil lui-même.
  • Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de brancher ou de débrancher.
  • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient reçu une supervision ou des instructions.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances si elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité, et ils comprennent les dangers encourus.
  • Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être e󰀨ectués par des enfants sans surveillance.
  • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des38 español english français portuguese deutsch italiano enfants. Gardez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants.
  • Une surveillance étroite est nécessaire lorsque votre appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants.
  • N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns que celles décrites dans ce manuel.
  • Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance.
  • N’utilisez jamais d’accessoires non recommandés par le fabricant.
  • L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant de l’appareil peut entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
  • Placez toujours l’appareil sur une surface plane et uniforme. Consignes de sécurité à suivre lors de l’utilisation de l’extracteur de jus
  • N’utilisez pas l’appareil si le tamis rotatif ou le couvercle de protection est endommagé ou s’il présente des ssures visibles.
  • Avant de brancher dans la prise murale, veuillez vous assurer que les pièces amovibles sont entièrement installées, telles que le corps d’extraction, la vis sans n, la passoire ne, le couvercle du corps d’extraction, etc.
  • Pendant le fonctionnement, il est strictement interdit de mettre des doigts ou des objets pointus dans l’entrée de matière, pour éviter tout contact avec les pièces rotatives, telles que la tarière, etc. De plus, il est strictement39 español english français portuguese deutsch italiano interdit d’utiliser un objet pour remplacer les tiges de poussoir et yeux très proches de l’entrée du matériau, pour éviter tout dommage ou blessure corporelle.
  • Les ingrédients doivent être coupés en petits morceaux an de pouvoir être introduits dans l’entrée de l’extracteur de jus. S’il y a des fruits et légumes à noyau, graine dure, peau épaisse ou coque dure, il est recommandé de les retirer avant le traitement.
  • Il est interdit d’utiliser des ingrédients durs tels que la glace, la canne à sucre et la noix de coco, car ces fruits peuvent se coincer facilement dans les entrées et endommager les composants a󰀨ectant la durée de vie du produit.
  • Il est normal que la passoire ne, le couvercle du corps de l’extracteur, la vis sans n et d’autres pièces soient tachés après avoir fait du jus de certains fruits et légumes. Cela n’a󰀨ectera en aucune manière la qualité de la nourriture et ne nuira pas à la santé du consommateur.
  • Le produit est conçu de telle manière que lors du traitement des ingrédients durs, le moteur sera verrouillé à rotor et le courant augmentera, puis la machine émettra un tic et le moteur cessera de fonctionner. Ce processus assure la longue durée de vie de l’appareil.
  • Si le moteur s’arrête en raison d’une protection de limitation de courant ou d’un rotor bloqué et que le moteur ne peut pas être automatiquement inversé pendant le40 español english français portuguese deutsch italiano processus de fonctionnement, appuyez sur la touche «Inverser» de l’interrupteur d’alimentation. Il est essentiel de retirer les ingrédients, puis d’appuyer sur la touche «Avant» de l’interrupteur d’alimentation pour une utilisation normale de la machine. En cas de rotor toujours bloqué, pour protéger le moteur, il est recommandé de nettoyer les ingrédients dans la vis sans n et de continuer à utiliser.
  • Après chaque utilisation, veuillez attendre que le moteur et la vis sans n s’arrêtent de tourner et assurez-vous que l’alimentation est coupée avant de démonter les pièces amovibles de l’appareil.
  • Aucune des parties détachables de ce produit ne doit être désinfectée avec de l’eau chaude à plus de 80 ° C et ne doit pas être utilisée dans des fours à micro-ondes, pour éviter les dommages dus à la déformation thermique.
  • N’utilisez pas de laine métallique, de nettoyants abrasifs ou de liquides corrosifs pour nettoyer le produit.
  • Éteignez l’appareil et débranchez-le de l’alimentation avant de changer d’accessoires ou d’approcher des pièces qui bougent en cours d’utilisation.
  • Ne branchez pas l’appareil dans la même prise murale, partageant avec d’autres appareils électriques à haute puissance, et l’appareil doit être utilisé avec un disjoncteur de fuite de 30 A installé.41 español english français portuguese deutsch italiano

Remarque: les pièces en plastique et en acier inoxydable de ce presse-agrumes sont totalement sûres et sont fabriquées dans un matériau de qualité alimentaire.

CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT

1. Cet appareil fonctionne avec une méthode de jus sans broyage caractérisée par une compression

lente des ingrédients, de sorte que la saveur naturelle et les éléments nutritifs de tous les types de fruits et légumes restent conservés. Ce presse-agrumes a de multiples fonctions, y compris la fabrication de tout type de jus de légumes et de jus de fruits, y compris la conture, la glace et le jus de grenade.

2. Les parties détachables du presse-agrumes le rendent très pratique pour l’utilisateur à nettoyer et à ranger.

3. La conception de l’interrupteur de sécurité rend le produit plus sûr (placez la tasse à presser

installée sur le châssis principal; appliquez le couvercle avant du corps de pressage, puis allumez l’interrupteur pour faire fonctionner la centrifugeuse). Modèle n° SS-5125 (extracteur de jus lent) Tension d'entrée 220-240V~ Puissance 200W Fréquence 50/60Hz Période de travail continue ≤20 Min Espacement ≥10 Min Nº Nom de la pièce Description 1 Tube d'alimentation + anti-poussière C'est le composant principal de l'extracteur de jus et s'adapte sur la partie supérieure de celui-ci. C'est pour introduire les fruits et légumes. Il y a un couvercle disponible dessus pour empêcher la poussière d'entrer. 2 Tarière Ce composant aide à presser les fruits et légumes pour en extraire le jus. 3 Filtres Cet appareil est fourni avec 3 ltres de travail di󰀨érents Filtre principal(n) (petits trous) Il s'agit d'un ltre principal utilisé pour extraire le jus de la plupart des types de fruits et légumes, et presque sans pulpe. Filtre à smoothie (Gros trous) Ce ltre est utilisé pour avoir du jus avec de la pulpe, pour des fruits comme des oranges, des pamplemousses, etc. Il peut également être utili-sé pour faire des contures de fruits avec des tomates, des fraises, etc. Filtre à sorbet ou glace aux fruits (Sans trous) Ce ltre est utilisé pour les fruits surgelés et pauvres en bres, pour fai- re du sorbet (glace aux fruits). Les fruits les plus utilisés sont la banane, le kiwi, la papaye, la fraise, la myrtille, le fruit du dragon et la mangue. 4 Support de lavage C'est la partie entre le gobelet et le ltre, qui est normalement utilisé pour e󰀨ectuer le processus d'auto-nettoyage 5 Tasse à presser C'est la partie principale, qui est directement connectée au moteur et est utilisée pour presser les fruits et extraire le jus et la pulpe 6 Bouchon de sortie de jus C'est le couvercle sur la partie sortie de jus, an d'éviter les éclabous- sures de jus 7 Sortie de jus Le jus passe par cette partie

Bouchon de sortie de pulpe La partie de fermeture de la sortie de pulpe, pour empêcher la pulpe d'é-clabousser42 español english français portuguese deutsch italiano 9 Sortie pulpe La pulpe sort de cette partie 10 Panneau de comman- de tactile numérique Cette unité est fournie avec un panneau de commande tactile numéri- que, pour sélectionner la fonction de travail et la fonction de type de jus 11 Corps principal C'est la partie principale du moteur de l'extracteur de jus 12 Pot de pulpe Livré avec le presse-agrumes, s'adapte sous la sortie de la pulpe pour col-lecter la pulpe 13 Pot de jus Fourni avec le presse-agrumes, se place sous la sortie de jus et recueille le jus 14 Poussoir Utilisé pour pousser les fruits et légumes, à insérer dans le tube d'alimen-tation 15 Brosse de nettoyage Fourni pour nettoyer les ltres et les pièces amovibles du presse-agrumes. 16 Filtre à pulpe S'adapte sur le pot de jus, ce qui permet d'éviter que la pulpe ne pénètre dans le jus, an de fournir le jus parfait sans pulpe ACCESSOIRES Tube d’alimentation + Étanche à la poussière Tarière Filtre sorbet Support de lavage Tasse à presser Bouchon de sortie de jus Bouchon de sortie de pulpe Sortie pulpe Tasse de pulpe Sortie de jus Brosse de nettoyage Panneau Corps principal Tasse de jus Filtre à pulpe Tige de poussée Filtre principal Filtre à smoothie43 español english français portuguese deutsch italiano

INSTALLATION DE TAMPON EN CAOUTCHOUC

Installation du godet à jus, assurez-vous que le tampon en caoutchouc de la sortie de pulpe, au bas du godet à jus, est correctement installé. Assurez-vous que le tampon en caoutchouc de la sortie de pulpe est bien inséré dans la fente rectangulaire. Remarques: Le tampon en caoutchouc doit être correctement installé, sinon un phénomène de fuite pourrait se produire. INSTALLATION DU BOUCHON DE SORTIE DE JUS: Le bouchon est emballé séparément pendant le processus d’emballage. Avant utilisation, alignez le bouchon de sortie de jus avec la colonne xe sur le dessus de la sortie de jus et xez-le bien, comme sur la photo ci-dessous. INSTALLATION DU BOUCHON DE SORTIE DE PULPE Le bouchon est emballé séparément pendant le processus d’emballage. Avant utilisation, alignez le bouchon de sortie de pulpe avec la sortie de pulpe et insérez-le bien, comme indiqué sur l’image ci-dessous. Tampon en caoutchouc Filtre à pulpe44 español english français portuguese deutsch italiano Étape 1 Installez la tasse à presser avec le corps principal. (Comme le montre l’image) Placez le gobelet sur le dessus du moteur du corps principal, puis faites-le pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre pour le xer correctement. Étape 2 Installation de l’égouttoir: Placez le support de lavage entre le gobelet comme indiqué sur l’image ci-dessous. Étape 3 Installation du ltre: Cet appareil est fourni avec 3 types de ltres, pour e󰀨ectuer di󰀨érents types de fonctions. Choisissez le bon ltre en fonction de la fonction et placez-le entre le panier de lavage, et assurez-vous que le signe “triangle”, marqué sur le ltre, est aligné avec le signe “triangle” de la tasse à presser, et installez-le. Étape 4 Installation de la tarière: Alignez l’axe hexagonal de la tarière avec l’axe hexagonal extérieur du moteur, appuyez dessus vers le bas et montez-le sur le moteur. Étape 5 Installation du tube d’alimentation sur la tasse à presser: Assurez-vous que le signe «triangle» du tube d’alimentation s’aligne avec le signe «triangle» du corps de compression. Placez-le et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour le xer correctement. Étape 6 Installation du pot à jus et du pot à pulpe: Placer le pot à jus et le pot à pulpe sous la sortie jus et la sortie pulpe. ASSEMBLAGE DE PRESSE-AGRUMES Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Étape 5 Étape 645 español english français portuguese deutsch italiano

Nº Programme Recommandation alimentaire 1 Dur Pour les légumes et les fruits durs comme la carotte, la betterave, etc.; Couper les fruits en blocs de 1,5 à 2 cm de long; Insérez lentement les morceaux de fruits ou de légumes dans le presse- agrumes à travers le tuyau d’alimentation et assurez-vous que la pulpe peut sortir en douceur Appuyez sur le bouton «R» si l’unité est bloquée pendant le travail 2 Moyen Cette fonction est destinée aux fruits pas trop durs, comme la pomme, la poire, etc. 3 Mou Cette fonction est destinée aux fruits rouges, tels que la pastèque, les raisins, etc.; Insérez lentement les morceaux de fruits dans le presse-agrumes et assurez-vous que la pulpe peut sortir en douceur; Les fruits rouges ne peuvent pas être complètement pressés, il restera toujours un peu de jus dans la pulpe; 4 Jus mélangé Cette fonction est pour faire du jus de fruits mous et durs mélangés Pendant la performance, arrêtez le presse-agrumes pendant quelques secondes pour le deuxième fruit; 5 Légumes Cette fonction de menu convient aux jus de légumes; Veuillez utiliser des légumes moins durs et contenant moins de bres pour le jus; Pour le céleri et autres légumes riches en bres, veuillez couper en 2 cm de longueur; Insérez lentement les légumes dans l’extracteur de jus et assurez-vous que la pulpe peut sortir en douceur.46 español english français portuguese deutsch italiano 6 Conture Cette fonction de menu est adaptée à la réalisation de cocktails de fruits mous tels que : tomate, fraise; Enfoncez la sortie Juice par le bouchon; Insérez les fruits dans le presse-agrumes et pressez environ 3 minutes, assurez-vous que la quantité de jus est inférieure à la marque d’échelle maximale de la tasse à presser; Ajouter du yaourt ou du miel selon le goût Remarque: Pour utiliser cette fonction, vous devez changer le ltre, rempla- cer le ltre standard par un ltre à smoothie ou un ltre à trous normaux. 7 Sorbet Cette fonction de menu permet de réaliser un sorbet aux fruits. Tout d’abord, remplacez le ltre à jus par le ltre à sorbet. Couper les fruits en petits morceaux et congeler pendant 6 à 12 heures. Sortir du congélateur 10 à 15 minutes avant la confection du sorbet. Une fois que les morceaux de fruits sont su󰀩samment lisses pour être mis dans le presse-agrumes, insérez les morceaux de fruits dans les tuyaux d’admission de fruits et en quelques minutes, vous pourrez déguster le sorbet maison. Remarque: Pour utiliser cette fonction, vous devez remplacer le ltre, donc changez le ltre à sorbet ou à glace (sans trous) par le ltre standard, et dégustez le sorbet ou la glace aux fruits fait maison. 8 Grenade Cette fonction de menu sert à faire du jus de grenade. Décoller le péricarpe. Insérez progressivement la grenade dans le presse- agrumes et assurez-vous que la pulpe sortira facilement et en douceur. 9 Lavage Cette centrifugeuse a une fonction spéciale supplémentaire, qui est la fonction de nettoyage de la centrifugeuse. Avec l’aide de cette fonction, cette centrifugeuse peut être nettoyée très facilement et simplement avec de l’eau normale et propre. Avant d’utiliser cette fonction, fermez le bouchon de sortie jus et pulpe; Versez de l’eau propre dans la tasse à presser et appuyez sur le bouton « lavage»; Une fois cette fonction terminée, ouvrez le bouchon de sortie du jus et de la pulpe et jetez l’eau, et continuez à faire du jus; Remarque: Les fonctions maximales de jus de fruits ou de légumes peuvent être exécutées à l’aide du ltre standard (petits trous ns).

1. Touche d’alimentation:

Il s’agit de la touche d’alimentation et d’arrêt. Une fois l’extracteur de jus bien monté, avant de le brancher, assurez-vous que l’alimentation de la prise murale est la même que la puissance nominale de l’extracteur de jus lent. Une fois l’appareil branché dans la prise murale, un bip sonore retentira et le voyant d’alimentation commencera à clignoter et l’appareil entrera en mode veille. Le voyant des fonctions du menu s’allumera et le reste des voyants restera éteint. Pour mettre l’appareil en mode de fonctionnement, appuyez sur la touche d’alimentation et l’unité sera en mode fonctionnel. En appuyant sur la touche marche/arrêt, la première fonction de menu «HARD» commence à clignoter, qui est la fonction de menu par défaut. Remarque: Cet appareil a une caractéristique unique d’entrer automatiquement en mode veille. Une fois que vous appuyez sur la touche marche/arrêt, l’appareil entre en mode fonctionnel, mais s’il n’entre pas en fonction de jus, en quelques secondes, il entrera à nouveau en mode veille.

Cette touche sert à sélectionner la fonction souhaitée, la touche de fonction de menu par défaut est «hard» qui commence à clignoter une fois que la touche d’alimentation est allumée. Pour modier la fonction du menu, continuez d’appuyer sur la touche de menu jusqu’à ce que vous obteniez la fonction de menu souhaitée, qui commence à clignoter, et les autres voyants de la touche de menu s’éteignent.

3. Touche de démarrage et de pause:

Cette touche sert à démarrer la fonction d’extraction de jus. Une fois la fonction de menu souhaitée atteinte, appuyez sur ce bouton et l’appareil commencera à extraire le jus. Au cas où vous auriez besoin d’arrêter une opération entre les deux, appuyez sur cette touche pour suspendre la fonction de menu et pour redémarrer la fonction, appuyez sur la même touche.47 español english français portuguese deutsch italiano

Cet appareil a une fonction inverse qui vous aide à faire fonctionner l’appareil en douceur au cas où la pulpe se coince. Ainsi, pour éviter cette situation, appuyez sur la touche de marche arrière et la tarière commencera à se déplacer dans le sens inverse (sens horaire) de son sens de travail (sens antihoraire). Ainsi, pour démarrer cette fonction, appuyez sur cette touche et la vis sans n commence à se déplacer du côté opposé et après 10 secondes, l’appareil entrera en mode pause. Pour redémarrer la fonction d’extraction de jus, appuyez à nouveau sur la touche de démarrage. Remarque: la touche de fonction « R » peut être utilisée aussi bien en mode jus qu’en mode pause. Remarque: si vous souhaitez basculer la fonction de menu entre les modes de jus, appuyez d’abord sur la touche d’alimentation et toutes les icônes de fonctions de menu s’allumeront à nouveau. Appuyez sur la touche de menu pour changer de fonction de menu et continuez d’appuyer jusqu’à ce que vous obteniez la fonction de menu souhaitée qui commencera à clignoter. Les autres voyants des icônes des fonctions du menu s’éteignent.

MÉTHODE D’UTILISATION

1. Méthode d’utilisation de la couverture

Méthode de fabrication du jus: Il y a 2 bouches de port d’alimentation qui ont été attachées à cette centrifugeuse lente, la petite bouche de port est pour les petits morceaux de fruits et la grande bouche de port est pour les fruits entiers comme les oranges, les poires, etc. Méthode des morceaux de fruits entiers: Pour insérer des morceaux de fruits entiers, poussez le bouton d’ouverture du couvercle vers le côté gauche, comme indiqué sur l’image ci-dessous. Le couvercle pivotant rebondira automatiquement et le port alimentaire s’ouvrira pour que vous puissiez insérer n’importe quel type de fruit entier. Vous pouvez insérer le fruit entier dans le port d’alimentation et fermer le couvercle pivotant. La tarière commencera à tourner pour l’écraser et les fruits entreront dans la chambre de pressage. La tige de poussée peut être utilisée pour aider pendant le processus de compression. Remarque: les fruits et légumes d’un diamètre supérieur à 75 mm doivent être coupés en petits morceaux. Ensuite, insérez-les dans le port buccal, an d’assurer une alimentation en douceur. Remarque: Les fruits riches en bres doivent être coupés en 2 cm de longueur Méthode des petits morceaux de fruits: Pour utiliser ce port buccal, gardez verrouillé le port grande bouche et utilisez le petit port buccal, comme indiqué sur l’image. Lavez soigneusement les fruits et légumes et coupez-les en tailles égales et appropriées, introduisez-les dans l’orice buccal. Pour pousser les ingrédients, utilisez la tige de poussée Pour ouvrir la sortie jus et pulpe, soulevez le couvercle du bouchon de sortie jus à l’aide du volet mobile. Pour fermer les mêmes sorties, il su󰀩t d’abaisser le couvercle à l’aide du même rabat.48 español english français portuguese deutsch italiano Choses à retenir au moment de l’extraction: Veuillez lire attentivement avant utilisation.

1. Les morceaux de fruits ou de légumes doivent être mis dans la machine lentement et un par un. Une fois

que la chambre de compression est pleine, attendez que tous les fruits soient pressés et que la chambre se libère, puis ajoutez le reste des fruits et légumes. Ensuite, vous pouvez continuer à ajouter les fruits, la machine fonctionne jusqu’à 20 minutes.

2. Les fruits et légumes à forte teneur en bres (tels que le céleri) doivent être placés dans le presse-agrumes

après avoir été coupés en blocs de taille appropriée (10-20 mm). (Remarque : les fruits et légumes particu- lièrement riches en bres doivent toujours être insérés lentement et en très petits morceaux

3. Lorsque des fruits comme la carotte ont été conservés à basse température pendant plus d’une semaine

sont utilisés pour le pressage, il est préférable de les presser avec des fruits contenant beaucoup d’eau (comme la poire ou l’orange), car cela aide la machine à presser le plus et correctement tous les fruits. Remarque: la quantité de jus sera plus importante si vous laissez d’abord le presse-agrumes presser les fruits disponibles dans la chambre et ajoutez le reste plus tard, une fois que toute la chambre se libère. Remarque: la quantité de jus sera plus importante lorsque des fruits durs et contenant moins d’eau sont pressés avec de l’eau plus grosse contenant des fruits.

4. La quantité de jus sera faible si les fruits ou légumes ne sont pas frais. Pour extraire le jus de fruits secs

de légumes conservés au réfrigérateur, faites-les d’abord tremper dans de l’eau fraîche pendant quelques heures, an qu’ils puissent absorber su󰀩samment d’eau. Ensuite, utilisez, l’e󰀨et sera meilleur et la quantité de jus sera également plus

5. N’utilisez pas de fruits à coque dure (comme le kudzu, la canne à sucre, etc.).

6. Il y aura un certain bruit de friction lorsque des carottes (chair dure) ou des pommes (pelure dure) sont utilisées

pour presser, mais cela n’aura aucun impact sur le fonctionnement et la durée de vie de la centrifugeuse.

7. Le jus peut éclabousser de l’entrée d’alimentation, lorsque des matériaux tels que des tomates cerises et

des raisins sont utilisés pour le pressage. Comment faire un sorbet (glace aux fruits)

1. Sélectionnez les fruits mous et peu breux pour faire de la crème glacée, comme la banane, le kiwi, la

pomme de terre cerise, la papaye, la fraise, la myrtille, la mangue, etc.

2. Lavez soigneusement les fruits à l’eau douce, enlevez la peau et le noyau.

Coupez-les en petits morceaux de 4 x 2 cm.

3. Répartissez les morceaux de fruits hachés dans une assiette et mettez-les au congélateur pendant 4 à 6

heures et assurez-vous que chaque bloc de fruits ne se touche pas.

4. Si vous devez utiliser du lait, utilisez-le toujours congelé.

5. Avant de commencer le processus d’extraction, sortez les fruits congelés et laissez-les revenir à tempéra-

ture ambiante pendant 10-15 minutes.

6. Vériez les fruits non congelés à l’aide d’une fourchette ou d’une brochette en bois, si la fourchette passe

par le centre, alors c’est parfait pour faire de la crème glacée. Si les fruits non congelés sont trop durs, ils endommageront le ltre à sorbet ou le moteur.

7. Nettoyez la machine, remplacez le ltre à jus par le ltre à glace (le ltre sans trou) et assemblez-le.

8. Mettez lentement tous les fruits dans l’entrée et un par un, placez le godet à jus sous la sortie de pulpe

pour récupérer la crème glacée ne. Noter: Assurez-vous que les fruits congelés ne sont pas trop durs, sinon cela casserait le ltre et endom- magerait le moteur. Le temps de congélation doit être inférieur à 4 heures pour les fruits très humides. Comment démonter le presse-agrumes: Appuyez sur la touche marche/arrêt pour éteindre la machine et débranchez la prise, assurez-vous de la tirer par la prise elle-même et non par le cordon. Saisissez le tube d’alimentation avec votre main et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre, puis tirez le côté vers le haut. (comme le montre la gure ci-dessous)49 español english français portuguese deutsch italiano Débranchez la che de l’extracteur de jus de la prise murale et assurez-vous de la débrancher en tirant sur la che elle-même et non en tirant sur le l. Saisissez la sortie de jus et tirez la tasse à presser vers le haut. Séparez le ltre du gobelet presseur + la vis + le support de lavage, comme indiqué sur la gure Démonter la vis sans n, le ltre et la grille de lavage comme indiqué sur la gure NETTOYAGE ET ENTRETIEN: Assurez-vous de nettoyer le presse-agrumes avant et après chaque utilisation. Nettoyage avant utilisation:

1. Assemblez le presse-agrumes selon les instructions données ci-dessus, assurez-vous que le

bouchon de sortie de jus et de pulpe est correctement installé sur les sorties de jus et de pulpe. Il doit être en position fermée.

2. Branchez la che de l’appareil dans la prise murale, ajoutez 500 ml d’eau propre dans le gobelet à

jus par les orices d’alimentation.

3. Appuyez sur la touche de fonction lavage/nettoyage a󰀩chée sur l’option de menu. L’extracteur de

jus e󰀨ectuera le nettoyage automatiquement.

4. Dans quelques minutes, la machine s’arrêtera, cela signie que le processus de nettoyage est

terminé. Nettoyage après utilisation: Démontez le presse-agrumes et lavez-le à l’eau claire, si vous trouvez des mailles bloquées par la pulpe, nettoyez ensuite à l’aide d’une brosse. Remarque: Ne pas immerger ou laver la partie du moteur dans l’eau, sinon cela endommagerait le moteur. Remarque: N’utilisez pas de brosse en fer, d’abrasif ou d’outils de nettoyage tranchants pour le nettoyage. Méthode de nettoyage: Laver les pièces démontées séparément à l’eau courante, si les mailles sont obstruées par la pulpe, puis utiliser la brosse de nettoyage pour le nettoyage (fournie avec les accessoires) Remarque: N’utilisez pas de brosse en fer, d’abrasif ou d’outils de nettoyage tranchants pour le nettoyage.50 español english français portuguese deutsch italiano Remarque: ajoutez 2 ltres + ltre à pulpe Remarque: ne pas immerger ni laver la partie moteur dans l’eau, sinon cela endommagerait le moteur. Nettoyer la partie moteur avec un chi󰀨on humide et doux Après le nettoyage, veuillez sécher les pièces nettoyées et les stocker dans un endroit propre et aéré Noter: Veuillez laver les pièces lavables en machine juste après utilisation, sinon les restes de fruits se xeront au récipient et cela a󰀨ectera non seulement l’assemblage et le nettoyage, mais également les performances de l’appareil. Le tampon en caoutchouc au fond du gobelet doit être lavé. DÉPANNAGE Phénomène Causer Méthode de dépannage Le presse- agrumes s’arrête soudainement Si la che d’alimentation est correctement insérée. La quantité de matières introduites dans la machine est trop importante Les fruits et légumes durs ne sont pas coupés. Temps de travail continu pendant plus de 20 minutes. Assurez-vous que la che est insérée dans la prise.Tout d’abord, appuyez sur «R» pendant 2-3s pour faire remonter les fruits vers le haut; puis choisissez le bouton de fonction et recommencez (répétez le processus environ 3 fois). Si la centrifugeuse ne fonctionne toujours pas, nettoyez la machine puis utilisez-la. Les fruits et légumes durs (comme les carottes) doivent être pressés après avoir été coupés en lanières. Laissez refroidir le presse-agrumes environ 10 minutes et redémarrez-le si nécessaire. La quantité de jus est petite Fruits conservés longtemps au réfrigérateur, avant de les presser. La quantité de jus augmentera si les fruits sont pressés après avoir été immergés dans de l’eau claire en raison d’une absorption d’eau su󰀩san- te. Utilisez des fruits frais. Le jus s’écoule du cadre principal Le tampon en caoutchouc au bas de la tasse à presser n’est pas installé correctement. Veuillez réinstaller le tampon en caoutchouc selon la méthode d’installation. Il y a un bruit anormal Les accessoires ne sont pas correctement installés. L’extracteur de jus n’a pas été placé sur une surface plane. Les pièces provoquent un bruit d’extrusion lors de la compression. Vériez si les accessoires sont correctement installés après l’arrêt de la centrifugeuse. Veuillez placer le presse-agrumes sur une surface plane et stable. Le son est causé par l’extrusion de fruits et de légumes, ne vous inquiétez pas.51 español english français portuguese deutsch italiano Caractéristiques principales de Presse-agrumes lente à froid

  • Panneau de commande tactile numérique
  • Avec 9 fonctions prédénies
  • Faible RPM de 50-55 / min, inférieur à n’importe quel presse-agrumes traditionnel
  • Moteur haute performance, avec une faible consommation d’énergie de seulement 200 W
  • Il peut fonctionner pendant 20 minutes en continu pour extraire le maximum de jus des fruits et légumes
  • Niveau de bruit < 60 db, inférieur à celui de n’importe quel presse-agrumes conventionnel
  • Fonction inverse, pour éviter que la pulpe ne se coince
  • La vitesse lente aide à extraire plus de jus que tout autre presse-agrumes traditionnel, maintient la nutrition du jus et réduit l’oxydation
  • Pièces entièrement détachables, pour un nettoyage et un stockage faciles
  • Pièce en plastique de l’extracteur de jus en matériau sans BPA
  • Système de protection automatique, an d’éviter les dommages personnels ou produits
  • Bouchons jus et pulpe, pour éviter les éclaboussures du jus et de la pulpe
  • Fonction de nettoyage, pour nettoyer avec de l’eau normale sans avoir besoin de détergents et d’agents abrasifs
  • Inclus: pot de jus de 1 L et pot de pulpe de 0,8 L
  • Accessoires inclus: ltre n, ltre à smoothie, ltre à crème glacée, ltre à pulpe, brosse de nettoyage, bouchon à jus et bouchon à pulpe Période de garantie: SOGO vous o󰀨re une garantie de 2 ans à compter de la date d’achat contre tout défaut dû à un défaut de matériau ou de fabrication du produit. Si le produit présente un défaut ou devient défectueux pendant cette période, SOGO le réparera gratuitement (modication dans certains cas) dans l’un de ses centres de service après-vente ou agréés. La garantie ne couvre pas si le produit a été utilisé de manière incorrecte ou a été utilisé à d’autres ns que l’usage auquel il est destiné. Le non-respect des directives du manuel SOGO an d’assurer la sécurité du produit et de l’utilisateur entraînera l’extinction de la garantie. De plus, la garantie sera invalide si l’entretien ou la réparation du produit a été e󰀨ectué par un centre de service autre que celui de SOGO, ses propres centres de service ou des centres o󰀩ciellement autorisés. An d’obtenir des informations complètes sur les problèmes après-vente et la liste complète des informations de nos centres de service agréés, veuillez visiter le site Web du service client SOGO indiqué à la n de ce manuel. Vous y trouverez également les coordonnées de notre centre de service principal. Bienvenue dans la famille SOGO et espérons que l’utilisation et l’entretien corrects du produit vous o󰀨riront une longue durée de vie.52 español english français portuguese deutsch italiano IMPORTANTE:

Cet appareil est conforme à la Directive Basse Tension 2014/35/CE, la directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, la directive 2015/863/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements et la directive 2009/125/CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d’éco conception applicables aux produits liés à l’énergie.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sogo

Modèle : SS-5125

Catégorie : Blender