Selection WK 2200 - Bouilloire CASO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Selection WK 2200 CASO au format PDF.

📄 109 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice CASO Selection WK 2200 - page 1
Caractéristiques Détails
Capacité 1,7 litre
Puissance 2200 watts
Matériau Acier inoxydable
Contrôle de température Oui, réglable
Fonction maintien au chaud Oui
Système de sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Indicateur de niveau d'eau Oui
Base sans fil Oui, rotation à 360°
Nettoyage Facile, avec un filtre anti-calcaire amovible
Dimensions Environ 23 x 15 x 25 cm
Poids Environ 1,2 kg
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Selection WK 2200 CASO

Comment nettoyer ma bouilloire CASO Selection WK 2200 ?
Pour nettoyer votre bouilloire, débranchez-la et laissez-la refroidir. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l'extérieur. Pour l'intérieur, remplissez la bouilloire avec un mélange de vinaigre et d'eau (1:1), laissez agir une heure, puis rincez abondamment.
Quelle est la capacité de la bouilloire CASO Selection WK 2200 ?
La bouilloire CASO Selection WK 2200 a une capacité de 1,7 litre.
La bouilloire s'éteint-elle automatiquement ?
Oui, la bouilloire CASO Selection WK 2200 dispose d'une fonction d'arrêt automatique lorsque l'eau atteint le point d'ébullition.
Puis-je utiliser ma bouilloire pour chauffer d'autres liquides que de l'eau ?
Il est recommandé d'utiliser la bouilloire uniquement pour chauffer de l'eau. L'utilisation d'autres liquides peut endommager l'appareil.
Quel type de filtre est utilisé dans la bouilloire CASO Selection WK 2200 ?
La bouilloire est équipée d'un filtre anti-calcaire amovible, qui aide à réduire l'accumulation de calcaire lors de l'ébullition de l'eau.
Comment puis-je régler la température de ma bouilloire CASO Selection WK 2200 ?
La bouilloire CASO Selection WK 2200 offre des réglages de température préétablis. Utilisez le bouton de sélection de température pour choisir la température désirée avant de démarrer la bouilloire.
La bouilloire est-elle compatible avec une utilisation en dehors de l'Europe ?
La bouilloire CASO Selection WK 2200 est conçue pour fonctionner avec une tension de 220-240 V. Assurez-vous que votre prise électrique est compatible avant de l'utiliser en dehors de l'Europe.
Comment résoudre un problème si la bouilloire ne s'allume pas ?
Vérifiez si la bouilloire est bien branchée et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est correctement fermé, car certains modèles ne s'allument pas si le couvercle est ouvert.
Y a-t-il une garantie pour la bouilloire CASO Selection WK 2200 ?
Oui, la bouilloire CASO Selection WK 2200 est généralement livrée avec une garantie de deux ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails sur la garantie.

Questions des utilisateurs sur Selection WK 2200 CASO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Bouilloire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Selection WK 2200 - CASO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Selection WK 2200 de la marque CASO.

MODE D'EMPLOI Selection WK 2200 CASO

23.2 Inventaire et contrôle de transport ................................................................ 44

23.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ................................................. 45

25 Commande et fonctionnement ...................................................................... 47

Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre appareil vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.

21.2 Informations relatives à ce manuel

Ce mode d'emploi appartient la bouilloire électrique (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil. Le mode d'emploi doit être en permanence disponible près de l'appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant : la mise en service l’utilisation le dépannage et/ou le nettoyage de l'appareil. Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil.

21.3 Avertissements de danger

Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants : Danger Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures dangereuses. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes. Attention Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de blessures graves. Prudence Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes.40 Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil.

21.4 Limite de responsabilités

Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par : le non respect du mode d'emploi l'utilisation non conforme des réparations non professionnelles l'utilisation de pièces non autorisées des modifications techniques, modifications de l’appareil Les modifications de l’appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la garantie. Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.

21.5 Protection intellectuelle

Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle. Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. CASO GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées. 22 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.

22.1 Utilisation conforme

Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère en intérieur. Il est destiné à faire bouillir de l’eau. Cet appareil ne doit pas être utilisé pour chauffer du café, du thé, des produits chimiques ou de l’alcool. Cet appareil est destiné à être utilisé dans un cadre domestique et dans des utilisations similaires, comme par exemple : dans les cuisines destinées aux collaborateurs dans les magasins, bureaux et autres établissements professionnels dans les exploitations agricoles ; par les clients des hôtels, motels et autres établissements d’hébergement ; dans les pensions proposant des petits déjeuners. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.41 Attention Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger. ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.

22.2 Consignes de sécurités générales

Remarque Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes : ► Lisez toutes les instructions. ► Ne pas utiliser cet appareil que pour l'utilisation prévue. ► Cet appareil est destiné à un usage domestique. ► Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de défauts visuels. Ne jamais mettre en marche un appareil détérioré. ► En cas de dégradation du cordon de raccordement il faut faire installer un nouveau câble par un électricien agréé. ► Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les surveille ou leur donne des instructions d'utilisation de l'appareil et qu'ils aient compris les risques qui en résultent. ► Gardez l’appareil et le câble d’alimentation électrique hors de portée des enfants. ► Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. ► Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants. ► Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.42 Remarque ► L’appareil ne doit être utilisé qu’avec le socle fourni. Le socle ne doit pas être utilisé à d’autres fins. ► Débranchez la prise d’alimentation quand l’appareil ne contient pas d’eau, avant de le remplir, avant de le déplacer ou de le nettoyer. ► Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer. ► N’utilisez que des pièces détachées et accessoires agréés par le fabricant pour éviter tout risque d’incendie, choc électrique ou blessure. ► L’appareil ne doit pas chauffer sans eau, ce qui risquerait de l’endommager. ► Si vous avez par inadvertance fait fonctionner l’appareil avec peu d’eau ou sans eau, débranchez la prise et laissez- le refroidir pendant au moins 15 minutes. ► Ne retournez pas l’appareil tête en bas. Le couvercle n’est pas entièrement scellé pour que de la vapeur puisse s’échapper pendant qu’il chauffe. L’appareil risque de goutter si on le retourne. ► Pour des raisons de sécurité, l’appareil ne peut pas être réutilisé directement après avoir bouilli. Attendez qu’il ait refroidi avant de refaire bouillir de l’eau. ► Tenez l’appareil par son anse. ► Ne faites pas chauffer de l’eau gelée ! ► Les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. ► Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité.

Attention L’appareil et l’eau chauffée dedans peuvent devenir brûlants. Respectez les consignes de sécurité suivantes pour ne pas vous brûler ou vous ébouillanter et faire courir ce risque à d'autres personnes. ► De la vapeur bouillante sort pendant qu’il chauffe ! Ne touchez pas le bec verseur et n’ouvrez pas le couvercle de l’appareil pendant et après la chauffe. ► Faites attention de ne pas venir en contact avec la vapeur bouillante qui sort. ► Versez l’eau bouillante lentement en faisant attention. Risque de brûlures ! ► Ne déplacez pas l’appareil pendant son fonctionnement. ► Pour éviter de vous brûler, soyez prudent quand vous déplacez le pichet rempli d’eau chaude. ► Assurez-vous toujours que le couvercle est bien fermé et n’ouvrez pas le couvercle pendant que l’eau bout pour éviter de vous ébouillanter. ► Ne remplissez pas l’appareil plus haut que la marque « MAXI » (1.7 l). ► Ne remplissez pas plus l’appareil car de l’eau bouillante pourrait gicler. ► L’usage incorrect de cet appareil peut provoquer de graves brûlures. Maniez-le avec précaution. ► Ne touchez pas directement le pichet après utilisation. La chaleur résiduelle pourrait vous brûler.

22.4 Dangers du courant électrique

Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :44 Danger ► L'appareil ne doit pas être mis en marche si le câble électrique ou la prise sont endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement ou est tombé ou a été endommagé. Si le câble électrique ou la prise ont été endommagés, ceux-ci doivent être changés par le fabricant ou son service après- vente afin de prévenir tout danger. ► N'ouvrez en aucun cas le caisson de l'appareil. Il y a danger d'électrocution si on touche des raccords conducteurs électriques et si on modifie la structure électrique et mécanique. Cela peut aussi provoquer des dysfonctionnements de l'appareil. ► Pour protéger contre les chocs électrique, ne plongez pas le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou d’autres liquide. ► Evitez les éclaboussures d’eau sur la prise électrique. 23 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations.

23.1 Consignes de sécurité

Attention ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement.

23.2 Inventaire et contrôle de transport

La Selection WK 2200 est livré de façon standard avec les composants suivants : Selection WK 2200 Socle Mode d’emploi original Remarque ► Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels. ► En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d'un emballage insuffisant ou du transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.

Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage.45

23.4 Elimination des emballages

L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables. Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert». Remarque ► Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.

23.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation

Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants : L'appareil doit être posé sur une surface plane et stable. Ne pas utiliser l'appareil extérieur. L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un élément de cuisine. Ne pas placer sur ou près d'un gaz ou électrique chaud, ou dans un four chaud. Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux surfaces chaudes de l'appareil. L'appareil ne doit pas être placé dans une armoire pendant son fonctionnement. Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximité de matériaux inflammables. Ne placez pas l'appareil à proximité d'un matériau inflammable ou explosif et/ou de gaz inflammables.

23.6 Raccordement électrique

Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique : Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspondre, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations. En cas de doute renseignez-vous auprès d'un électricien. Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous l’appareil ou des surfaces chaudes ou des bords coupants. La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A. Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels. La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. Il est interdit de l'utiliser avec une prise non protégée. En cas de doute faites vérifier46 l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. 24 Assemblage et Fonction Dans ce chapitre on trouvera des renseignements importants sur l’assemblage et la fonction de la machine.

5. panneau de commande

6. écran d'affichage

8. indicateur de quantité d'eau

9. bouton d'ouverture du couvercle

24.2 Eléments de commande et écran

Le processus de cuisson a été lancé La fonction de maintien au chaud est activée Touche de diminution de la température Touche d'augmentation de la température bouton pour activer la fonction de maintien au chaud bouton pour allumer/éteindre et démarrer47

24.3 Plaque signalétique

La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve sous l'appareil. 25 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. Attention ► Pendant son fonctionnement ne pas l'laisser l'appareil sans surveillance, afin de pouvoir intervenir rapidement en cas de danger.

25.1 Avant la première utilisation

Remplissez l’appareil d’eau froide jusqu’au marquage maximal. Faites bouillir l’eau puis laissez refroidir l’appareil. Versez l’eau. Répétez l’opération 2x. Remarque ► Ne remplissez pas l’appareil plus haut que la marque MAXI. Sinon de l’eau pourrait gicler du bec verseur pendant que l’eau bout.Vérifiez que le couvercle est bien fermé avant de poser l’appareil sur son socle. ► Ne remplissez pas l’appareil en dessous du repère minimal, sinon l'appareil fonctionnera à sec et la protection contre la surchauffe s'enclenchera. ► Pour choisir entre °C et °F, maintenez la - touche enfoncée un moment. ► Si vous soulevez la verseuse pendant la cuisson, le processus de cuisson ou de maintien au chaud s'interrompt.

25.2 Démarrage rapide à 100 °C

Pour faire bouillir de l'eau directement à 100 °C, remplissez la verseuse d'eau et appuyez sur la touche . Le processus d'ébullition démarre directement. Vous pouvez interrompre le processus d'ébullition à tout moment en appuyant sur la touche -. .

Soulevez le pichet de sa base et ouvrez le couvercle. Remplissez le pot d'eau. Remettez ensuite l'appareil sur la base et branchez la fiche d'alimentation dans une prise électrique appropriée. L'écran s'allume. Après 3 minutes sans action, l'appareil se met automatiquement en mode veille. En appuyant sur n'importe quelle touche, vous activez à nouveau l'écran. Réglez la température souhaitée à l'aide des touches / .48 Pour démarrer le processus de cuisson, appuyez sur la touche - . Le symbole - s'allume. Remarque ► Réglages de température : 40-60 °C Température de l'eau pour la préparation d'aliments pour bébés 70-80 °C Température de l'eau pour variétés de thés fragiles (thé vert/blanc) 90-95 °C Température de l'eau pour cafés ou soupes instantanées 100 °C Température de l'eau pour thé noir/infusions ► Suivez les recommandations de température indiquées sur les emballages des thés. Pendant l'ébullition, l'écran affiche la température actuelle de l'eau. Si vous appuyez sur la touche ou pendant l'ébullition, vous verrez la température réglée auparavant. Lorsque l'eau a atteint la température souhaitée, trois signaux sonores retentissent et le - symbole s'éteint. L'écran affiche la température réglée. Vous pouvez interrompre l'ébullition à tout moment en appuyant sur la touche . Retirez la verseuse de la base. Versez l'eau bouillante par le bec verseur dans un récipient de votre choix. Débranchez l'appareil de la prise de courant lorsqu'il n'est pas utilisé. Remarque ► Si vous réglez une température inférieure à la température actuelle, l'appareil émet trois bips pour signaler que la température actuelle est supérieure à la température réglée. Risque de brûlures ! ► Soyez prudent lorsque vous versez l'eau chaude et n'ouvrez pas le couvercle lorsque vous transvasez l'eau.

25.4 Fonction maintien au chaud

Juste après avoir réglé la température, appuyez sur la touche de maintien au chaud . Une fois que l'appareil a atteint la température souhaitée, 3 signaux sonores sont émis et l'appareil passe en fonction maintien au chaud. Le symbole - s'allume en continu. Vous pouvez mettre fin à la fonction maintien au chaud à l'aide de la touche ou . Si vous avez oublié d'activer la fonction de maintien au chaud avant la cuisson, vous pouvez encore activer la fonction de maintien au chaud pendant la cuisson en appuyant sur la touche .49 Remarque ► Si vous ne coupez pas la fonction maintien au chaud, l'appareil s'éteint automatiquement au bout de 2 heures. ► Lorsque la température est réglée sur 95 °C et 100 °C, vous ne pouvez pas activer la fonction de maintien au chaud. 26 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.

26.1 Consignes de sécurité

Prudence Respectez les indications de sécurité suivantes avant de commencer le nettoyage de l'appareil : ► La Selection WK 2200 doit être nettoyée régulièrement et les résidus de chaux doivent être éliminés. ► Mettez la Selection WK 2200 hors circuit avant le nettoyage et retirer la prise de courant de la théière de l’alimentation en courant. ► N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs ni solvants. ► Ne grattez pas les dépôts persistants avec des objets durs. ► Ne pas tremper le pichet, la base et le câble d'alimentation dans de l'eau.

Pichet et base Essuyez le pichet avec un torchon humide.

Suivant la dureté de l'eau, il faut détartrer l'appareil toutes les deux semaines. Remplissez la verseuse d'eau et d'un détartrant disponible dans le commerce. Effectuez un cycle d'ébullition comme décrit au chapitre 25.1. Après le processus de détartrage, rincez la verseuse à l'eau fraîche et effectuez un processus d'ébullition avec de l'eau fraîche. Remarque ► Le détartrage régulier leur de Selection WK 2200 réduit la consommation d'énergie électrique et prolonge la durée de vie de l'appareil.50 27 Réparation des pannes Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications. Prudence ► Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agréés par le constructeur. ► Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil. Problème Cause Solution L'appareil s'arrête avant que l'eau ne bouille ou n'atteigne la température souhaitée. La verseuse est trop entartrée. Effectuer un détartrage. L'appareil ne s'éteint pas. Le couvercle n'est pas bien fermé. Fermez correctement le couvercle. L'appareil ne peut pas être mis en marche. L'appareil n'a pas encore refroidi correctement. La protection contre la surchauffe a été activée, par exemple parce qu'il n'y a pas assez d'eau dans la verseuse. Retirer la verseuse de la base et la laisser refroidir pendant au moins 20 minutes. Ensuite, on peut à nouveau verser de l'eau et utiliser l'appareil. 28 Elimination des appareils usés Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité. Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères. Remarque ► Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. ► Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif.51 29 Garantie Pour ce produit, nous accordons une garantie de 24 mois, à compter de la date d'achat, pour les défauts provenant d’erreurs de fabrication ou de matériel. Notre garantie s'applique à l'Allemagne, l'Autriche et les Pays-Bas. Pour tous les autres pays, veuillez nous contacter. Vos droits de garantie légaux selon §437 ss BGB (Code civil allemand) restent inchangés. En cas de défaut de produit, le recours à vos droits légaux est gratuit pour vous. La garantie n'inclut pas les dommages causés par une mauvaise manipulation ou utilisation ni les défauts qui n'affectent que légèrement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil. De plus, les pièces d'usure, les dommages de transport, dans la mesure où nous n’en sommes pas responsables, ainsi que les dommages causés par des réparations que nous n’avons pas effectuées, sont exclus de la garantie. Cet appareil est destiné à un usage privé (usage domestique) et conçu pour un bon fonctionnement. Toute utilisation commerciale n'est couverte par la garantie que dans la mesure où elle peut être assimilée à une utilisation privée. Cet appareil n'est pas destiné à un usage commercial plus intensif. En cas de réclamations justifiées, nous réparerons, à notre discrétion, l'appareil défectueux ou l'échangerons contre un appareil exempt de défauts. Les défauts apparents doivent être signalés dans les 14 jours suivant la livraison. D'autres réclamations sont exclues. Pour faire valoir une demande de garantie, veuillez nous contacter avant de retourner l'appareil (toujours avec une preuve d'achat !). Vous trouverez nos coordonnées (« émetteurs de la garantie ») au début de ce mode d'emploi. 30 Caractéristiques techniques Appareil Selection WK 2200 N°. d'article 1887 Données de raccordement 220–240 V~, 50/60 Hz Puissance consommée 1850-2200 W Dimensions (l/h/p) 240 x 250 x 160 mm Poids net 1,4 kg Capacité 1,7 L52

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CASO

Modèle : Selection WK 2200

Catégorie : Bouilloire