CASO Coffee Classic Kettle - Bouilloire

Coffee Classic Kettle - Bouilloire CASO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Coffee Classic Kettle CASO au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CASO Coffee Classic Kettle - page 33
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Bouilloire électrique
Marque CASO
Modèle Coffee Classic Kettle
Numéro d'article 1877
Capacité 0,6 L
Dimensions (L × l × h) 280 × 205 × 160 mm
Poids net 0,855 kg
Tension d'alimentation 220-240 V ~ 50-60 Hz
Puissance consommée 1100-1310 W
Arrêt automatique Oui
Indicateur de fonctionnement Oui, LED
Socle Oui, inclus
Garantie 24 mois
Entretien Nettoyage avec chiffon humide ; détartrage régulier toutes les 2 semaines
Sécurité Arrêt automatique en fin d'ébullition ; protection contre la surchauffe
Usage Faire bouillir de l'eau uniquement
Accessoires inclus Socle, mode d'emploi

FOIRE AUX QUESTIONS - Coffee Classic Kettle CASO

Comment détartrer la bouilloire Coffee Classic Kettle ?
Remplissez le pichet avec de l'eau et un produit détartrant du commerce ou un peu de vinaigre. Chauffez le mélange sans faire bouillir, puis rincez à l'eau claire. Détartrez toutes les deux semaines selon la dureté de l'eau.
Que faire si la bouilloire ne s'allume pas ?
Vérifiez que le socle est bien branché et que le pichet est correctement posé sur le socle. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Puis-je chauffer du lait ou d'autres liquides ?
Non, cette bouilloire est conçue uniquement pour faire bouillir de l'eau. Chauffer d'autres liquides peut endommager l'appareil et présenter un risque de brûlure.
Pourquoi l'eau ne bout-elle pas ?
Assurez-vous que l'appareil est branché et que le levier marche/arrêt est enfoncé. Vérifiez qu'il y a suffisamment d'eau (au moins jusqu'au repère MINI, non spécifié). Si l'appareil s'est éteint automatiquement, il a peut-être déjà bouilli.
Quelle est la capacité maximale ?
La capacité maximale est de 0,6 L, indiquée par la marque MAXI à l'intérieur du pichet. Ne pas dépasser pour éviter les débordements.
Comment nettoyer l'extérieur de la bouilloire ?
Essuyez le pichet avec un torchon humide. N'utilisez pas de produits agressifs ou abrasifs. Ne plongez jamais le pichet, le socle ou le câble dans l'eau.
Que faire si j'ai fait fonctionner la bouilloire sans eau ?
Débranchez immédiatement la prise et laissez l'appareil refroidir pendant au moins 15 minutes avant de le réutiliser. Ne le remettez pas en marche tant qu'il n'a pas refroidi.
La bouilloire s'arrête-t-elle automatiquement ?
Oui, l'appareil s'arrête automatiquement dès que l'eau bout. Vous pouvez également l'arrêter manuellement en appuyant sur le levier marche/arrêt ou en soulevant le pichet.
Quelle est la durée de garantie ?
La garantie est de 24 mois à compter de la date d'achat, pour les défauts de fabrication ou de matériel. Pour faire valoir la garantie, contactez le service après-vente avant de retourner l'appareil, avec une preuve d'achat.
Puis-je utiliser un autre socle ?
Non, la bouilloire ne doit être utilisée qu'avec le socle fourni. Le socle ne doit pas être utilisé à d'autres fins.

Questions des utilisateurs sur Coffee Classic Kettle CASO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Bouilloire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Coffee Classic Kettle - CASO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Coffee Classic Kettle de la marque CASO.

MODE D'EMPLOI Coffee Classic Kettle CASO

13.4 Disposal of the packaging 27
13.5 Setup location requirements: 27
13.6 Electrical connection 28
14 Design and Function 28
14.1 Overview 29
14.2 Rating plate 29
15 Operation and Handling 29
15.1 Before first use 29
15.2 Use 29
15.3 Cleaning and Maintenance 30
15.4 Safety information 30
15.5 Cleaning 30
15.6 Descaling 30
16 Troubleshooting 31
17 Disposal of the Old Device 31
18 Guarantee 31
19 Technical Data. 31
20 Mode d'emploi 33
20.1 Généralités 33
20.2 Informations relatives à ce manuel 34
20.3 Avertissements de danger 34
20.4 Limitde responsabilités 35
20.5 Protection intellectuelle 35
21 Sécurité 35
21.1 Utilisation conforme 35
21.2 Consignes de securités générales 36
21.3 Dangers de brûlure 38
21.4 Dangers du courant électrique 39
22 Mise en service 39
22.1 Consignes de sécurité 39
22.2 Inventaire et contrôle de transport 39
22.3 Déballage 40
22.4 Elimination des emballages 40
22.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation 40
22.6 Raccordement electrique 40
23 Assemblage et Fonction 41

Mode d'emploi Coffee Classic Kettle

CASO Coffee Classic Kettle - Mode d'emploi Coffee Classic Kettle - 1

CASO Coffee Classic Kettle - Mode d'emploi Coffee Classic Kettle - 2

Artikel-Nr. 1877

20 Mode d'emploi

20.1 Généralités

Veuillez dire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions.
Votre apparéil vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.

20.2 Informations relatives à ce manuel

Ce mode d'emploi apparait le bouilloire electrique (nomme par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil. Le mode d'emploi doit être en permanence disponible pres de l'appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :

  • sa mise en service • son utilisation • sa réparation et/ou • son entretien.

Veuillez conserve r ce mode d'emploi, et le transmettre au propriete suivant de l'appareil.

20.3 Avertissements de danger

Dans le present mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants :

▲GEFAHR

Danger

Un averissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.

Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entrainer la mort ou des blessures dangereuses.

Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.

WARNING

Attention

Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.

Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves.

Il faut suivre les instructions données dans cet averissement afin de prévenir tout danger de blessures graves.

A VORSICHT

Prudence

Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.

Si cette situation dangereuse n'est pas évité, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles.

Il faut suivre les instructions données dans cet averissement afin de prévenir les blessures de personnes.

HINWEIS

Remarque

Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil.

20.4 Limit de responsabilités

Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ài et de nos connaissances actuelles en toute bonne fou. Les indications, illustrations et descriptions containes dans ce manuel ne peuvent donner lieu àaucun recours. Le constructeur decline toute responsabilité pour les dommages causés par :

  • le non respect du mode d'emploi
  • l'utilisation non conforme
    des réparations non professionnelles
  • l'utilisation de pieces non autorisées
    des modifications techniques, modifications de l'appareil

Les modifications de l'appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la garantie. Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.

20.5 Protection intellectuelle

Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle.

Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. CASO GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées.

21 Sécurité

Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet apparéil. Cet apparéil répond aux directives de sécurité prescrites. Une'utilisation non conforme peut toute fois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.

21.1 Utilisation conforme

Cet apparéil est conçu uniquement pour une utilisation menagère en interieur. Il est destiné à faire bouillir de l'eau. Cet apparéil ne doit pas être utilisé pour chauffer du café, du thé, des produits chimiques ou de l'alcool. Cet apparéil est destiné à être utilisé dans un cadre domestique et dans des utilisations similaires, comme par exemple :

  • dans les cuisines destinées aux collaborateurs dans les magasins, bureaux et autres établissements professionnelnels
  • dans les exploitations agricoles ;
  • par les clients des hotels, motel et autres établissements d'hebergement ;
  • dans les pensions proposant des petits déjeuners.

Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.

WARNING

Attention

Danger en cas d'utilisation non conforme!

En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger.

Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme.
Respecter les procedures décrites dans ce mode d'emploi.

Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.

21.2 Consignes de sécurités générales

HINWEIS

Remarque

Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de securités suivantes :

Lisez toutes les instructions.
Ne pas utiliser cet apparéil que pour l'utilisation prévue.
Cet apparéil est destiné à un usage domestique.
Avant son utilisation s'assurer qu'il ne compte pas de defaults visuels. Ne jamais mettre en marche un apparil déterminé.
En cas de dégradation du cordon de raccordement il faut faire installer un nouveau cable par un électricien/agréé.
Cet apparéil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les surveille ou leur donne des instructions d'utilisation de l' apparéil et qu'ils aient compris les risques qui en résultat.
Gardez l'appareil et le cable d'alimentation électrique hors de portée des enfants.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas etre réalisés par des enfants.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.

HINWEIS

Remarque

L'appareil ne doit être utilisé qu'avac le socle fourni. Le socle ne doit pas être utilisé à d'autres fins.
Débranche la prise d'alimentation quand l'appareil ne contient pas d'eau, avant de le replir, avant de le déplacer ou de le nettoyer.
Laissez l'appareil refroidir avant de le nettoyer.
N'utilisez que des pieces détachées et accessoires agrésés par le fabricant pour éviter tout risque d'incendie, chocoléctrique ou blessure.
L'appareil ne doit pas chauffer sans eau, ce qui risquerait de l'endommager.
Si vous avez par inadvertance fait fonctionner l'appareil avec peu d'eau ou sans eau, débranche la prise et laissez-le refroidir pendant au moins 15 minutes.
Ne returnez pas l'appareil tete en bas. Le couvercle n'est pas entierement scelled pour que de la vapeur puisse s'échapper pendant qu'il chauffe. L'appareil risque de goutter si on le returne.
Pour des raisons de sécurité, l'appareil ne peut pas etre réutilisé directement après avoir bouilli. Attendez qu'il ait refroidi avant de refaire bouillir de I'eau.
Tenez l'appareil par son anse.
Ne faites pas chauffer de I'eau gelée!
- Les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé. Des réparations incorrectes peuvent entrainer de graves dangers pour l'utilisateur.
Les pièces défectueuses doivent être replacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.

21.3 Dangers de brûlure

WARNING

Attention

L'appareil et l'eau chauffée dedans peuvent devenir brûlants.

Respectez les consignes de sécurité suivantes pour ne pas vous brûler ou vous ébouillanter et faire courir ce risque à d'autres personnes.

De la vapeur bouillante sort pendant qu'ilchauffe!Net touchez pas lebec verseur et n'ouvrez pas le couvercle de l'appareil pendant et après la chauffe.
Faites attention de ne pas venir en contact avec la vapeur bouillante qui sort.
- Versez l'eau bouillante lentement en faisant attention. Risque de brûlures!
Ne déplacez pas l'appareil pendant son fonctionnement.
Pour éviter de vous brûler, soyez prudent quand vous déplacez le pichet rempli d'eau chaude.
Assurez-vous toujours que le couvercle est bien fermé et n'ouvre pas le couvercle pendant que l'eau bout pour éviter de vous ébouillanter.
Ne replissez pas l'appareil plus haut que la marque « MAXI » (600 ml).
Ne replissez pas plus l'appareil car de l'eau bouillante pourrait gicler.
L'usage incorrect de cet apparéil peut provoquer de graves brûlures. Maniez-le avec précaution.
Ne touchez pas directement le pichet après utilisation. La chaleur résiduelle pourrait vous brûler.

21.4 Dangers du courant électrique

GEFAHR

Danger de mort par électrocution!

Danger de mort en cas de contact avec des cables ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :

L'appareil ne doit pas etre mis en marche si le cable électrique ou la prise sont endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement ou est tombé ou a ete endommagé. Si le cable électrique ou la prise ont ete endommagés, ceux-ci doivent etre changés par le fabricant ou son service après ventsafin de prevenir tout danger.
N'ouvrez enaucun cas le caisson de l'appareil. Il y a danger d'électrocution si on touche des raccords conducteurs électriques et si on modifie la structure électrique et mécanique. Cela peut aussi provoquer des dysfonctionnements de l'appareil.
Pour protéger contre les chocs électrique, ne plongez pas le cordon, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou d'autres liquide.
Evitez les éclaboussures d'eau sur la prise électrique.

22 Mise en service

Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observe les indications pour éviter les dangers et les déteriorations.

22.1 Consignes de sécurité

WARNING

Attention

Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement.

22.2 Inventaire et contrôle de transport

La Coffee Classic Kettle est livre de façon standard avec les composants suivants :

  • Coffee Classic Kettle

  • Socle

Mode d'emploi original

HINWEIS

Remarque

Vérifier l'intégrality de la livreon et les évventuels définuts visuels.
En cas de livreaison incomplète ou de dégats en raison d'un emballage insuffisant ou du transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.

22.3 Déballage

Retirer l'appareil du carton et eliminez les matériaux d'emballage.

22.4 Elimination des emballages

CASO Coffee Classic Kettle - Elimination des emballages - 1

L'emballage protège l'appareil contre les dégats de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquois ils sont recyclables. Le retard des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets.

Elimínez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».

HINWEIS

Remarque

  • Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.

22.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation

Pour un fonctionnement sur et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants :

  • L'appareil doit être posé sur une surface plane et stable.
  • Ne pas utiliser l'appareil extérieur.
  • L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un élément de cuisine.
  • Ne pas placer sur ou pres d'un gaz ou électriche chaud, ou dans un four chaud.
  • Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissant pas acceder aux surfaces chaudes de l'appareil.
  • L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un élément de cuisine.
  • Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximé de matérielux inflammables.
  • Ne placez pas l'appareil à proximé d'un matériel inflammable ou explosif et/ou de gaz inflammables.

22.6 Raccordement electrique

Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique :

  • Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspond, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations. En cas de doute renseignez-vous auprès d'un electricien.
    Assurez-vous que le cable électrique est en parfait et qu'il n'est pas disposé sous l'appareil ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.
  • La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.

  • Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un cable d'un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5mm^2 . Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.

  • La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. Il est interdit de l'utiliser avec une prise non protégée. En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien.
    Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégats causés par un conducteur de masse absent ou interrompu.

23 Assemblage et Fonction

Dans ce chapitre on trouvera des renseignements importants sur l'assemblage et la fonction de la machine.

23.1 Vue d'ensemble

  1. Bec verseur
  2. Couvercle
  3. Pichet
  4. Anse
  5. Levier marche/arret
  6. Socle
  7. Indicateur de fonctionnement

CASO Coffee Classic Kettle - Vue d'ensemble - 1

23.2 Plaque signalétique

La plaque signalétique
indiquant les données de
raccordement et de
puissance se trouve sous l'appareil.

24 Commande et fonctionnement

Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.

WARNING

Attention

  • Pendant son fonctionnement ne pas l'aisser l'appareil sans surveillance, afin de pouvoir intervenirrapidement en cas de danger.

24.1 Avant la première utilisation

Remplissez l'appareil d'eau froide jusqu'àu marquage maximal. Faites bouillir l'eau puis laissez refroidir l'appareil. Versez I'eau. Repetez I'opération.

24.2 Utilisation

Enlevez le pichet de son socle et ouvre le couvercle. Mettez de l'eau dans le pichet.

HINWEIS

Remarque

Ne replissez pas l'appareil plus haut que la marque MAXI. Sinon de l'eau pourrait giclér du bec verseur pendant que l'eau bout.Vérifiez que le couvercle est bien fermé avant de poser l'appareil sur son socle.

Posez l'appareil sur son socle et branchez la prise mâle dans une prise électrique adaptée.

Appuyez sur le levier marche/arrêt. L'indicateur de fonctionnement s'allume pour indiquer que l'appareil fonctionne. L'indicateur de fonctionnement s'éteint une fois que l'eau a fin de chauffer. L'appareil s'arrête ensuite automatiquement.

Vous pouze arrêté la chauffe de l'appareil à tout moment en appuyant sur le levier marche/arrêt et en soulevant le pichet. Retirez le pichet de son socle. Versez l'eau bouillante par le bec verseur.

WARNING

Risque de brûlures!

Soyez prudent en versant l'eau bouillante et n'ouvrez pas le couvercle.

Débranche l'appareil quand il ne fonctionne pas. Nettoyez-le et séchez-le puis reposez-le sur son socle.

25 Nettoyage et entretien

Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.

25.1 Consignes de sécurité

A VORSICHT

Prudence

Respectez les indications de sécurité suivantes avant de commencer le nettoyage de l'appareil :

La Coffee Classic Kettle doit être nettoyée régulièrement et les résidus de chaux doivent être éliminés.
- Mettez la Coffee Classic Kettle hors circuit avant le nettoyage etsteroler la prise de courant de la theiere de l'alimentation en courant.
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs ni solvants.
Ne grattez pas les dépôts persistants avec des objets durs.
Ne pas tremper le pichet, la base et le cable d'alimentation dans de I'eau.

25.2 Nettoyage

Pichet

Essuyez le pichet avec un torchon humide.

25.3 Detertrage

Suivant la durete de I'eau, il faut detartrer I'appareil toutes les deux semaines.

Remplissez le pichet avec de l'eau et un produit de détartrage du commerce ou mettez un peu de vinaigre dans l'eau. Chauffez le mélange mais ne laissez pas bouillir pour éviter de le surchauffer.

Rincez le pichet à l'eau claire après le détartrage.

HINWEIS

Remarque

Le détartrage régulier leur de Coffee Classic Kettle réduit la consommation d'énergie électrique et prolonge la durée de vie de l'appareil.

26 Réparation des pannes

Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.

A VORSICHT

Prudence

Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agrésés par le constructeur.
- Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour l'utilisateur et des dégats sur l'appareil.

27 Elimination des apparils usés

Les apparèils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensablees au fonctionnement et à la sécurité.

Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures menagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les ancients apparèils avec les ordures menagères.

HINWEIS

Remarque

  • Portez lesieux appareils electriques et electroniques dans les points de collecte et de recyclage pres de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire.
    Assurez-vous que votre ancien apparéil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif.

CASO Coffee Classic Kettle - Remarque - 1

28 Garantie

Pour ce produit, nous accordons une garantie de 24 mois, à compter de la date d'achat, pour les défauts provenant d'erreurs de fabrication ou de matériel. Notre garantie s'applique à l'Allemagne, l'Autriche et les Pays-Bas. Pour tous les autres pays, veuillez nous contacter. Vos droits de garantie légaux selon §437 ss BGB (Code civil allemand) restent inchangés. En cas de défaut de produit, le recours à vos droits légaux est gratuite pour vous. La garantie n'inclut pas les dommages causés par une mauvaise manipulation ou utilisation ni les défauts qui n'affectent que légèrement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil. De plus, les pieces d'usure, les dommages de transport, dans la mesure où nous n'en sommes pas responsables, ainsi que les dommages causés par des réparations que nous n'avons pas effectuees, sont exclus de la garantie.

Cet apparéil est destiné à un usage隱私 (usage domestique) et concu pour un bon fonctionnement. Toutée utilisation commerciale n'est couverte par la garantie que dans la mesure où elle peut être assimilée à une utilisation privée. Cet apparéil n'est pas destiné à un usage commercial plus intensif.

En cas de réclamations justifiées, nous réparerons, à notre discrétion, l'appareil défectueux ou l'échéangerons contre un apparéil exempt de defaults. Les défauts apparents doivent être signalés dans les 14 jours suivant la livraison. D'autres réclamations sont exclues.

Pour faire valor une demande de garantie, veuillez nous contacter avant de returner l'appareil (toujours avec une preuve d'achat!). Vous trouvezez nos coordonnées (« émetteurs de la garantie ») au début de ce mode d'emploi.

29 Caracteristiques techniques

Appareil Bouilloire électrique Coffee Classic Kettle

N°. d'article 1877

Données de raccordement 220-240V~50-60 Hz

Puissance consommée 1100-1310 W

Dimensions 280× 205× 160mm

Poids net 0,855 kg

Capacité 0,6 L

Istruzione d’uso Coffee Classic Kettle

CASO Coffee Classic Kettle - Istruzione d’uso Coffee Classic Kettle - 1

CASO Coffee Classic Kettle - Istruzione d’uso Coffee Classic Kettle - 2

Articlel-Nr. 1877

30 Istruzione d'uso

30.1 In generale

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CASO

Modèle : Coffee Classic Kettle

Catégorie : Bouilloire