CASO Coffee Classic Kettle - Bollitore

Coffee Classic Kettle - Bollitore CASO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Coffee Classic Kettle CASO in formato PDF.

📄 96 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice CASO Coffee Classic Kettle - page 45
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodottoBollitore elettrico
MarcaCASO
ModelloCoffee Classic Kettle
Numero articolo1877
Capacità0,6 L
Dimensioni (L × l × h)280 × 205 × 160 mm
Peso netto0,855 kg
Tensione di alimentazione220-240 V ~ 50-60 Hz
Potenza assorbita1100-1310 W
Spegnimento automatico
Indicatore di funzionamentoSì, LED
BaseSì, inclusa
Garanzia24 mesi
ManutenzionePulizia con panno umido; decalcificazione regolare ogni 2 settimane
SicurezzaSpegnimento automatico a fine ebollizione; protezione contro il surriscaldamento
UsoSolo per bollire acqua
Accessori inclusiBase, manuale d'uso

Domande frequenti - Coffee Classic Kettle CASO

Come decalcificare il bollitore Coffee Classic Kettle?
Riempire la caraffa con acqua e un prodotto decalcificante commerciale o un po' di aceto. Riscaldare la miscela senza bollire, quindi risciacquare con acqua pulita. Decalcificare ogni due settimane in base alla durezza dell'acqua.
Cosa fare se il bollitore non si accende?
Verificare che la base sia ben collegata e che la caraffa sia posizionata correttamente sulla base. Se il problema persiste, contattare il servizio post-vendita.
Posso riscaldare latte o altri liquidi?
No, questo bollitore è progettato solo per bollire acqua. Riscaldare altri liquidi può danneggiare l'apparecchio e presentare un rischio di ustioni.
Perché l'acqua non bolle?
Assicurarsi che l'apparecchio sia collegato e che la leva di accensione/spegnimento sia premuta. Verificare che ci sia abbastanza acqua (almeno fino al segno MINI, non specificato). Se l'apparecchio si è spento automaticamente, potrebbe aver già bollito.
Qual è la capacità massima?
La capacità massima è di 0,6 L, indicata dal segno MAXI all'interno della caraffa. Non superare per evitare traboccamenti.
Come pulire l'esterno del bollitore?
Pulire la caraffa con un panno umido. Non utilizzare prodotti aggressivi o abrasivi. Non immergere mai la caraffa, la base o il cavo in acqua.
Cosa fare se ho fatto funzionare il bollitore senza acqua?
Staccare immediatamente la spina e lasciare raffreddare l'apparecchio per almeno 15 minuti prima di riutilizzarlo. Non riaccenderlo finché non si è raffreddato.
Il bollitore si spegne automaticamente?
Sì, l'apparecchio si spegne automaticamente non appena l'acqua bolle. È anche possibile spegnerlo manualmente premendo la leva di accensione/spegnimento o sollevando la caraffa.
Qual è la durata della garanzia?
La garanzia è di 24 mesi dalla data di acquisto, per difetti di fabbricazione o materiali. Per usufruire della garanzia, contattare il servizio post-vendita prima di restituire l'apparecchio, con una prova d'acquisto.
Posso usare un'altra base?
No, il bollitore deve essere utilizzato solo con la base fornita. La base non deve essere utilizzata per altri scopi.

Domande degli utenti su Coffee Classic Kettle CASO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Bollitore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Coffee Classic Kettle - CASO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Coffee Classic Kettle del marchio CASO.

MANUALE UTENTE Coffee Classic Kettle CASO

23.1 Vue d'ensemble 41
23.2 Plaque signalétique 41
24 Commande et fonctionnement 41
24.1 Avant la première utilisation 42
24.2 Utilisation 42
25 Nettoyage et entretien 42
25.1 Consignes de sécurité 42
25.2 Nettoyage 43
25.3 Detertrage 43
26 Réparation des pannes 43
27 Elimination des apparciels usés 43
28 Garantie 44
29 Caractéristiques techniques 44
30 Istruzione d'uso 45
30.1 In generale 45
30.2 Informazioni su queste istruzioni d'uso 45
30.3 Indicazioni d'avventenza 46
30.4 Limitazione della responsabilità 46
30.5 Tutela dei diritti d'autore 47
31 Sicurezza 47
31.1 Utilizzo conforme alle disposizioni 47
31.2 Indicazioni generali di sicurezza 48
31.3 Pericolo di ustione 49
31.4 Pericolo dovuto a currente elettrica 50
32 Messa in funzione 51
32.1 Indicazioni di sicurezza 51
32.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 51
32.3 Disimballaggio 51
32.4 Smaltimento dell'involucro 52
32.5 Requisiti del luogo di posizionamento 52
32.6 Connessione elettrica 52
33 Costruzione e funzione 53
33.1 Panorama 53
33.2 Targhetto di omologazione 53
34 Costruzione e funzione 53
34.1 Prima di usare l'apparecchio la primaolta 54

Legga le informazioni qui continue, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo appearecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. L'apparecchio le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizes Le procuri molto gioia.

30.2 Informazioni su queste istruzioni d'uso

Queste istruzioni d'uso sono una componente del Coffee Classic Kettle (di seguito chiamato l'apparecchio) e Le fornirà importantiindicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, unutilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell'apparecchio. Le istruzioni d'uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze dell'apparecchio. Dovranno essere lette edutilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la: messa in funzione, l'utilizzo, l'eliminazione di malfunzionamenti e/o la pulizia dell'apparecchio. Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all'apparecchio al successivo proprietario.

30.3 Indicazioni d'avventenza

Nelle presenti istruzioni d'uso vengono utilizzate le seguentiindicazioni d'avventenza:

AGEFAHR

Pericolo

Un'indicazione d'avertimento di questo livello di pericololo contrassegna una situazione di pericololo imminente. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consequencesaranno la morte o gravi lesioni.

Osservare leindicazioni in queste avventenze,per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni di persona.

WARNING

Avviso

Un'indicazione d'avertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale.

Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consequences potranno essere la morte o gravi lesioni.

Osservare le indicazioni in queste avventenze, per evitare il lesioni di persona.

A VORSICHT Attenzione

Un'indicazione d'avertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale.

Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consequences potranno essere lesioni leggere o di media entità.

Osservare le indicazioni in queste avventenze, per evitare il lesioni di persona.

HINWEIS Indicazione

Unindicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l'utilizzo della macchina.

30.4 Limitazione della responsabilità

Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e leindicazioni per l'installazione, il funzionamento e la cura, contenate in queste istruzioni d'uso, corrispondono all'sUltimo stato dell'arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperenze e conoscenze, secondo scienza e coscienza. Dalle indicazioni, le figure e le descrizioni in queste istruzioni d'uso non possono derivare pretese di nessun tipo.

Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni dovuti:

  • Alla mancata osservanza delle istruzioni d'uso
  • All'utilizzato non conforme alle disposizioni
    A riparazioni inadequate
  • A modifiche tecniche, modifiche dell'apparecchio

  • All'utilizzato di pezioni di ricambio non autorizzati

Non è consigliabile apportare modifiche dell'apparecchio, le quali non sono coperte da garanzia. Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata effettuata da moi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sare vincolante.

30.5 Tutela dei diritti d'autore

Questo documento è coperto alla tutela per i diritti d'autore.

La CASO GmbH si riserva tutti i diritti,anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati)anche parziale.

Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contentuto.

31 Sicurezza

In questo capitolo riceverà importantiindicazioni sulla sicurezza nell'utilizzo dell'apparecchio. Questo appearecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Unutilizzo inadeguato cui però provocare danni a persone e cose.

31.1 Utilizzo conforme alle disposizioni

Questo apparecchio è previsto solo per l'utilizzo in un ambiente domestico, al chiuso

  • bollire acqua potabile Non utilizzare l'apparecchio per cuocere caffe, tè, prodotti chimici o alcool. Questo apparecchio è destinato per l'suso domestico e in simili applicazioni, come ad esempio: - nelle cucine per impiegati in negozi, uffici e altre aree commerciali;
  • nelle proprietà agricole; - nelle pensioni bed and breakfast,
  • dai clienti in alberghi, motel e altri stabilimenti residenziali.

Un'altoutilizzatoo unutilizzo che vadaoltareacio èdaconsiderarsi inadeguato.

AWARNING

Avviso

Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni!

Dall'apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.

Utilizzato l'apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni.
Rispettare le procedure descripte in queste istruzioni d'uso.

Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono esclude.

L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operaatore.

31.2 Indicazioni generali di sicurezza

HINWEIS

Indicazione

Osservi le seguentiindicazioni di sicurezza per unutilizzo sicuro dell'apparecchio:

Leggere attentamente tutte le istruzioni.
Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso previsto.
Controlli prima dell'utilizzo, che l'apparecchio non presenti anni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato.
In caso di danni dei cavi di connessione, sare necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un technique autorizzato.
Questo appearecchio è destinato all'uso domestico.
- Questo apparecchio non è destinato ad essere fatto fare funzionare da persona (compreso bambini) con disponà fisiche, sensoriche o mentali limitate o che non hanno conoscenze e/o sapere, all'influori vengano sorvegliate da una persona addetta alla sicurezza o che hanno ricevuto da queste istruzioni riguardo all'uso dell'apparecchio e che hanno capito i pericoli risultanti.
- Tenere l'apparecchio e il cavo di corrente lontano alla portata di bambini.
Lavori di pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini.
Non fare giocare i bambini con l'apparecchio.
Non lasciare l'apparecchio incustodito durante il suo funzionamento.
L'apparecchio va fatto funzionare solo con la base in dotazione. Non utilizzato la base per nessun altro scopo, che quello previsto.
Staccare la spina di alimentazione se nell'apparecchio non vi è acqua, prima di riempirlo, prima di muoverlo alto nonché prima di eseguire la pulitura.

Indicazione

Lasciare raffreddare l'apparecchio prima di pulirlo.
Utilizzare esclusivamente ricambi e accessori omologati dal costruttore per evitare un pericolo d'incendio, di scossa elettrica o di lesioni.
Non riscaldare l'apparecchio senz'acqua, potrebber danneggiarsi.
Se avete fatto funzionare l'apparecchio con poca o sensz'acqua, alla staccare la spina e lasciare raffreddare l'apparecchio per almeno 15 minuti.
Non girare l'apparecchio a testa in giù. Il coperchio non è completamente sigillato, affinché durante la cottura possa fuoriuscire vapore. Una volta girato, l'apparecchio potrebbe gocciolare.
Per motivi di sicurezza, non utilizzato l'apparecchio subito durante la cottura. Attendere finché l'apparecchio si è raffreddato prima di riavviare la cottura.
Afferrare l'apparecchio solo dal manico.
Non riscaldare acqua gelata!
- Una riparazione dell'apparecchio dovrà essere effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade agli diritto di garanzia per anni che ne consuguono. Con riparazioni inadeguate possono verificarsi pericoli per l'utilizzatore.
- Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è la garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.

31.3 Pericolo di ustione

Avviso

L'apparecchio e l'acqua riscaldata inesso possoonscottare.Osservare le avventenze seguenti per non scottarsi obruciarsi se stessi o terzi:

WARNING

Avviso

  • Alla cottura si genera vapore scottante! Non toccare lo scarico e non apriere il coperchio dell'apparecchio durante e direttamente dopo la cottura.
    Fare attentione a non venire a fatto con il vapore scottante che fuoriesce!
    Versare cautamente e lentamente l'acqua calda. Pericolo di scottatura!
    Non muovere l'apparecchio quando è acceso.
    Per evitare scottature, fare attenzione quando muovete la brocca con l'acqua calda.
    Assicurarsi永远不会 che il coperchio sia ben chiuso e non aprire il coperchio quando l'acqua cuoce. Così evitate di scottarvi.
    Non riempire l'apparecchio或者其他 la marcatura „Max“ (600 ml).
    Non riempireccessivamente l'apparecchio, l'acqua calda potrebbe fuoriuscire a spruzzi.
    L'uso non conformshe alla destinazione dell'apparecchio potrebbe causare gravi ustioni. Maneggiare l'apparecchio con molta attenzione.
    Non toccare brocca direttamente dopo la cottura. Il calore residuo potrebbe causare ustioni!

31.4 Pericolo dovuto a corrente elettrica

AGEFAHR

Pericolo

Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica!

In caso di fatto con cavi o componenti nelle tensione, sussiste pericolò di vita.

Di seguito osservi leindicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica:

▲GEFAHR

Pericolo

Non mettere in funzione l'apparecchio quando il cavo elettrico o la spina sono danneggiati, se non funziona correttamente oppure è stato fatto o è danneggiato. Nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati, questi vanno sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo incaricato al Servizio, per evitare pericoli.
Non aprire in nessun caso la scatola dell'apparecchio. Se si toccano connessioni molto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell'apparecchio.
Non immershiga mai l'involucro, il cavo e/o l'adattatore nell'acqua al fine di evitare una scossa elettrica.
Evitare che l'acqua spruzzi sulla spina elettrica.

32 Messa in funzione

In quello capitolo riceveràindicazioni importanti sulla messa in funzione dell'apparecchio.Osservileindicazioni per evitare pericoli e danni.

32.1 Indicazioni di sicurezza

WARNING

Avviso

Pericolo di incendio se il tostapanese entra in contatto con materiale combustibile come tendine, tende, pareti, ecc.

32.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto

Le Coffee Classic Kettleiene fornito standard con le seguenti componenti:

  • Coffee Classic Kettle - Base - Istruzioni d'uso

HINWEIS

Indicazione

Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili.
Segnali immediatamente al spedizioniere, all'assicurazione e al fornitore una fornitura incomplete o dati dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.

32.3 Disimballaggio

  • Estragga l'apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio.

32.4 Smaltimento dell'involucro

L'involucro protege l'apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnia di smaltimento e sono quindi riciclabili. Ricondurre l'imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti.

Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le "aree ecologiche" per ilsystema di riciclo.

CASO Coffee Classic Kettle - Smaltimento dell'involucro - 1

HINWEIS Indicazione

Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l'apparecchio, in caso di necessità.

32.5 Requisiti del luogo di posizionamento

Per un funzionamento sicuro privo di errorsi dell'apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti:

  • L'apparecchio deve essere appoggiato sopra una superficie piana e stabile.
    Nonutilizzare l'apparecchio all'aperto.
    L'apparecchio non è previsto per il montaggio in una parete o in un armadio a muro.
    Non positioni l'apparecchio nelle vicinanze di gas bollente o di unorno caldo.
  • Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini non possano raggiungere le superfici calde dell'apparecchio.
    L'apparecchio non è previsto per il montaggio in una parete o in un armadio a muro.
    Non positioni l'apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale inflammabile.
  • Non posizionale l'apparecchio in prossimità di materiali infiammabili o esplosivi e / o gas infiammabili.

32.6 Connessione elettrica

Per un funzionamento sicuro e privo di errorsi dell'apparecchio, bisognerà considerare le seguentiindicazioni durante la connessione elettrica.

  • Prima di connecttere l'apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull'apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato.
    La spina dovrà essere assicurata mediante un interrottore di protezione 16^
  • La connessione dell'apparecchio alla rete elettrica dovrà avvenire al con una prolonga lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L'utilizzo di prese multiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolò d'incendio collegato all'uso di queste.
  • Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato quello il Ice Master o sopra superfici calde o dai bordi taglienti.

  • La sicurezza elettrica dell'apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduittre di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presaenza conduittre di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllinge l'installazione di casa mediante un technician elettricista specializzato. Il produttore non può essere considerato responsable per danni, provocati da una conduittura di terra mancante o interrotta.

33 Costruzione e funzione

In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell'apparecchio.

33.1 Panorama

  1. Versatoio
  2. Coperchio
  3. Brocca
  4. Manico
  5. Leva ON/OFF
  6. Base
  7. Indicatore di funzionamento

CASO Coffee Classic Kettle - Panorama - 1

33.2 Targhetto di omologazione

La targhetto di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriori dell'apparecchio.

34 Costruzione e funzione

In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sull'utilizzo dell'apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.

WARNING

Avviso

Non lasci l'apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli.

34.1 Prima di usare l'apparecchio la prima volta

Riempire l'apparecchio con acqua fredda fino alla marcatura massima. Bolire l'acqua e lasciare poi raffreddare l'apparecchio. Versare via l'acqua. Ripetere esta procedura.

34.2 Uso

Rimuovere la brocca alla base e aprire il coperchio. Riempire acqua nella brocca.

HINWEIS Indicazione

Non riempire l'apparecchio或者其他 la marcatura massima. Altrimenti dall'apparecchio potrebbe sprezzare fuori dell'acqua durante la cottura. Assicurarsi che il coperchio sa saldamente chiuso prima diMETTERE l'apparecchio sulla base.

Premere leva ON/OFF. L'indicatore di funzionamento si accende per indicare che l'apparecchio lavora. L'indicatore di funzionamento si spegne quando la cottura è terminata. L'apparecchio si spegne poi automaticamente. La cottura può essere interrotta in qualsiasi momento premendo la leva ON/OFF o sollevando la brocca.

Rimuovere la brocca alla base. Svuotare l'acqua bollente dal versatoio.

WARNUNG Pericolo di scottatura

Fare attenuatione quando versate l'acqua e non apriere il coperchio.

Spagnere l'apparecchio e staccare la spina quando non viene usato. Pulire e asciugare l'apparecchio e poi rimetterlo sobre la base.

35 Pulizia e cura

In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell'apparecchio. Osservi leindicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell'apparecchio e per assicurare un funzionamento alla noninveniente.

35.1 Indicazioni di sicurezza

Attenzione

Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere con la pulizia dell'apparecchio:

L'apparecchio Coffee Classic Kettle dovrà essere pulito regolarmente e residui di calce dovranno essere rimossi.
Spenga l'apparecchio Coffee Classic Kettle prima della pulizia ed estragga la spina alla presa a muro.
Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi.
Non utilizzi oggetti duri per gratare via i residui incrostati.
Non immershere nell'acqua la brocca, la bese e il cavo di alimentazione!

35.2 La pulizia

Brocca

  • Pulire la brocca con un panno umido.

35.3 Decalcificazione

  • A secondo della durezza dell'acqua, si consiglia di decalcificare l'apparecchio una volta agli due settimane.
  • Riempire la brocca con acqua e un anticalcare normalmente in commercio oppure aggiungere nell'acqua un sorso di aceto. Riscaldare la miscela, ma non farla bolire per impedire una ebollizioneccessiva. Dopo la decalcificazione, risciacquare la brocca con acqua fresca.

HINWEIS

Indicazione

  • Una decalcificazione del suo appearecchio Coffee Classic Kettle riduce il consumo di corrente elettrica ed allunga la durata del suo appearecchio.

36 Eliminazione malfunzionamenti

In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservile indicazioni per evitare pericoli e danni.

VORSICHT

Attenzione

Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato, addestrato dal produttore.
- Con riparazioni inadequate possono verificarsi gravi per ilutilizzato e danni sull'apparecchio.

37 Smaltimento dell'apparecchio obsoleto

Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono perché sono sostenze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza. Questi sono nuocere alla salute umana o all'ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.

HINWEIS

Indicazione

Si serva dell'area ecologica realizzata nel suo comune di residenza, per la segna ed il riciclo di apparente elettrici o elettronici obsoleti. Si informi eventualmente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore.
Si assicuri, che il suo appearecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, sino al momento della sua rimozione.

38 Garanzia

Per questo prodotto può contare su una garanzia di 24 anni a partire alla data di acquisso per vizi relativi a errori di produzione o difetti del materiale. La nostra garanzia è valida per la Germania, l'Austria e l'Olanda. Per tutti gli altri Paesi la invitiamo a contattarci.

CASO Coffee Classic Kettle - Garanzia - 1

È fatto salvo il suo diritto di avvalersi della garanzia ai sensi del §437 e seguenti del codice civile (BGB). Per l'esercizio dei diritti di garanzia previsti per legge lei non dovrà sostenere alcun costo. La garanzia non copre i dati derivanti dal trattamento o dall'utilizzo non appropriato e vizi che influiscono in modo minimo sul funzionamento o sul valor dell'apparecchio. Inoltre, sono escludi alla garanzia le parti soggette a usura, i anni dovuti al trasporto, nella misura in cui non siamo chiamati a risponderne, e i dati derivanti da riparazioni non da moi effettuate.

Questo apparecchio è costruito ed è idoneo,anche dal punto di vista delle prestazioni, all'uso privato (domestico). L'utilizzo a scopo commerciale è contemplato ai termini di garanzia, se per entità è paragonabile all'utilizzo a scopo privato. Non è altrimenti destinato all'uso commerciale.

Una volta accolto il reclamo, decide rimo a nostra scelta se riparare l'apparecchio oppure sostuirlo. I vizi devono essere segnalati entro 14 giorni alla segna. Sono esclude ulteriori pretese.

Per far valere il suo diritto a usufruire della garanzia, la invitiamo a contattarci prima di rispedire l'apparecchio (sempre con lo scontrino di acquisto). I nostri dati di fatto ("Garante") sono indicati all'inizio delle istruzioni d'uso.

39 Dati tecnici

Apparecchio Bollitore Coffee Classic Kettle
N. articolo 1877
Dati connessione 220-240V~50-60 Hz
Potenza assorbita 1100-1310 W
Misure esterne 280 x 205 x 160 mm
Peso netto 0,855 kg
Capacità 0,6 L
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : CASO

Modello : Coffee Classic Kettle

Categoria : Bollitore