CASO Coffee Classic Kettle - Pava

Coffee Classic Kettle - Pava CASO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Coffee Classic Kettle CASO en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CASO Coffee Classic Kettle - page 57
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoHervidor eléctrico
MarcaCASO
ModeloCoffee Classic Kettle
Número de artículo1877
Capacidad0,6 L
Dimensiones (L × An × Al)280 × 205 × 160 mm
Peso neto0,855 kg
Tensión de alimentación220-240 V ~ 50-60 Hz
Potencia consumida1100-1310 W
Apagado automático
Indicador de funcionamientoSí, LED
BaseSí, incluida
Garantía24 meses
MantenimientoLimpieza con paño húmedo; descalcificación regular cada 2 semanas
SeguridadApagado automático al final de la ebullición; protección contra sobrecalentamiento
UsoHervir agua únicamente
Accesorios incluidosBase, manual de instrucciones

Preguntas frecuentes - Coffee Classic Kettle CASO

¿Cómo descalcificar el hervidor Coffee Classic Kettle?
Llene la jarra con agua y un producto descalcificante comercial o un poco de vinagre. Caliente la mezcla sin hervir, luego enjuague con agua limpia. Descalcifique cada dos semanas según la dureza del agua.
¿Qué hacer si el hervidor no se enciende?
Verifique que la base esté bien enchufada y que la jarra esté correctamente colocada sobre la base. Si el problema persiste, contacte al servicio posventa.
¿Puedo calentar leche u otros líquidos?
No, este hervidor está diseñado únicamente para hervir agua. Calentar otros líquidos puede dañar el aparato y presentar riesgo de quemaduras.
¿Por qué no hierve el agua?
Asegúrese de que el aparato esté enchufado y que la palanca de encendido/apagado esté presionada. Verifique que haya suficiente agua (al menos hasta la marca MINI, no especificada). Si el aparato se apagó automáticamente, es posible que ya haya hervido.
¿Cuál es la capacidad máxima?
La capacidad máxima es de 0,6 L, indicada por la marca MAXI en el interior de la jarra. No superarla para evitar derrames.
¿Cómo limpiar el exterior del hervidor?
Limpie la jarra con un paño húmedo. No use productos agresivos ni abrasivos. Nunca sumerja la jarra, la base ni el cable en agua.
¿Qué hacer si hice funcionar el hervidor sin agua?
Desenchufe inmediatamente el cable y deje que el aparato se enfríe durante al menos 15 minutos antes de reutilizarlo. No lo vuelva a encender hasta que se haya enfriado.
¿El hervidor se apaga automáticamente?
Sí, el aparato se apaga automáticamente tan pronto como el agua hierve. También puede apagarlo manualmente presionando la palanca de encendido/apagado o levantando la jarra.
¿Cuál es la duración de la garantía?
La garantía es de 24 meses a partir de la fecha de compra, por defectos de fabricación o de material. Para hacer valer la garantía, contacte al servicio posventa antes de devolver el aparato, con un comprobante de compra.
¿Puedo usar otra base?
No, el hervidor solo debe usarse con la base suministrada. La base no debe usarse para otros fines.

Preguntas de los usuarios sobre Coffee Classic Kettle CASO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Coffee Classic Kettle - CASO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Coffee Classic Kettle de la marca CASO.

MANUAL DE USUARIO Coffee Classic Kettle CASO

34.2 Uso 54
35 Pulizia e cura 54
35.1 Indicazioni di sicurezza 54
35.2 La pulizia 54
35.3 Decalcificazione 55
36 Eliminazione malfunzionamenti 55
37 Smaltimento dell'apparecchio obsoleto 55
38 Garanzia 55
39 Dati tecnici 56
40 Generalidades 57
40.1 Información acerca de este manual 57
40.2 Advertencias 58
40.3 Limitación de responsabilidad 58
40.4 Derechos de autor (copyright) 59
41 Seguridad 59
41.1 Uso previsto 59
41.2 Instrucciones generales de seguridad 60
41.3 Peligro de quemaduras 62
41.4 Peligro de electrocución 63
42 Puesta en marcha 63
42.1 Instrucciones de seguridad 63
42.2 Ambito de suministro e inspeccion de transporte 63
42.3 Desembalaje 64
42.4 Eliminacion del embalaje 64
42.5 Requisitos que deben reunir el lugar de montaje 64
42.6 Conexión electrica 64
43 Estructura y unidades 65
43.1 Sinopsis 65
43.2 Placa de specifications 65
44 Operación y funciona. 65
44.1 Antes del primer uso 66
44.2 Cmo食用 66
45 Limpieza y conservacion 66
45.1 Instrucciones de seguridad. 66
45.2 Limpieza 67
1.1 Eliminacion de cal.. 67

Manual del usuario Coffee Classic Kettle

CASO Coffee Classic Kettle - Manual del usuario Coffee Classic Kettle - 1

CASO Coffee Classic Kettle - Manual del usuario Coffee Classic Kettle - 2

CASO Coffee Classic Kettle - Manual del usuario Coffee Classic Kettle - 3

CASO Coffee Classic Kettle - Manual del usuario Coffee Classic Kettle - 4

Ref. 1877

40 Generalidades

Lea atentamente la informacion contenido en este manual para familiarizarse rapidamente con el aparato y poder utiliser sus functions en toda su capacité. Su aparato le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le desamos una gran satisfacion durante el uso.

40.1 Información acerca de este manual

El manual de instrucciones forma parte integrante del Coffee Classic Kettle y le proporcióna instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato.

Debe ser leido y utilizdo por la persona encargada de:

  • lapellaa en marcha -operacion
  • resolution de fallas y/o - limpieza del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y fácilel a las terceras personas que vayan a utiliser en el futuro.

40.2 Advertencias

En el presentemanualseutilizanlassiguientesadvertencias:

GEFAHR

Peligro

Una advertencia de este nivel de peligro designa una situacion peligrosa.

Si la situacion peligrosa no se evita,uede causar la muerte o lesiones graves.

  • Siga las instrucciones que designa esta advertencia paraatar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas.

WARNING

Advertencia

Una advertencia de este niveau de peligro designa una possible situacion peligrosa.

Si la situacion de peligro no se evita,uede conducir a lesiones graves.

Siga las instrucciones que designa esta advertencia para evaporar lesiones a personas.

AVORSICHT

Precaución

Una advertencia de este niveau de peligro designa una possible situacion peligrosa.

Si la situacion de peligro no se evita,uede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve.

Siga las instrucciones que designa esta advertencia para evaporar lesiones a personas.

HINWEIS

Nota

Esta indicacion proportiona informacion adicular que facilitar a el manejo de laquina.

40.3 Limitación de responsabilidad

La información técnica contenido, datos eindicaciones contentsados en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los ultimos avances技术和os en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta这是我们 experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descricciones contentsidas en el presentemanual del usuario.El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:

  • desobedecimiento de las instruciones
  • uso indebido

  • reparaciones indebidas

  • modificaciones sociales, modificaciones del aparato
  • uso de piezas de repuesto no autorizadas

No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no está cubiertas por la garantía.

Las traducciones se realizan a nuestro Buen saber yDSLender. No nos hacemos responsables de ningun error de traduccion, incluso si la traduccion hubiera sido realizada por nosotros o pororden notrea. Por tanto, solo el texto original en aleman tendrarca character vinculante.

Esta documentacion está protegida por los derechos de autor.

CASO GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproduccion fotomecánica, la publicacion y distribución mediante procedimientos especials (p.ej. procesamento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte.

Valido salvo erros de contenido y modificaciones sociales

41 Seguridad

En este capítulo obtendra importantes instrucciones de seguridad sobre la Manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstarte, el uso indefinido pueda causar lesiones a personas y daños materiales.

41.1 Uso previsto

El aparato está Concebido para cocer agua. El dispositivo no ha de ser utilisé para cocer café, te, productos químicos o alcohol. Este aparato ha sido disnado para su uso dométrico o para usos similares, como por exemple, en cocinas para empleados de tiendas, ofecinas u otheras ambitos commerciales, en explotaciones agricolas, por pacientes de hoteles, moteles u otheras instalaciones residencias, en pensiones con desayuno.

Cualquier除外 no se adecúa a su uso original.

Cualquier otherwise indisto al aqui previsto se considera un uso indebido del aparato.

WARNING

Advertencia

Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.

El uso indefinido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto pueda registrar peligro.

  • Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
    Los procedimientos descriitos en el manual de instrucciones deben obedecarse.

Queda excluida该如何 reclamation de garantía bajo a danios derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.

41.2 Instrucciones generales de seguridad

HINWEIS Nota

Para una Manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad:

Lea todas las instrucciones@cuidadosamente.
- Utilice el equipo únicamente para el uso previsto.
- Este aparato está destinado para el uso doméstico.
- Antes de utiliser el aparato deben revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presente daños, no lo ponga en marcha.
Si el cable de alimentacion está dañado deben avisar al servicios专业技术 para que lo sustituya.
- Este dispositivo no estáaxydiseno para serutilrado por personas concapacidades ficas,sensoriales o mentalares limitadas or falta de experience y / o conocimiento (incluidos los niños), a menos que Sean supervisados por una persona responsable de su seguridad o de que hayan recibido instrucciones de esta sobre como usar el dispositivo y de que hayan entendido los riesgos resultantes.
- Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños.
Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños.
- Los niños no deben usar con el aparato.
No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionaimiento.
- El dispositivo debe utilizes solamente con la base suministrada. La base no ha de utilizes para ningún other propósito.
- Desconecte el cable de alimentación si no hay agua en la unidad, antes de llenarla, antes de mover el aparato y antes de limpiarlo.
Deje que la unidad se enfié antes de limpiarla.

HINWEIS

Nota

  • Utilice exclusivamente piezas de repuestos y accesorios autorizados por el fabricante paraivorar asi un possible peligro de incendio, paraivorar descargas electricas o uno tipo de lesión.
  • Calentar el aparato sin agua, pueda darar el dispositivo.
    En caso de que haya operado el aparato accidentally con pocao o sin agua, retire el cable de alimentacion y deje que el aparato se enfrie durante al menos 15 Minutes.
    No coloque el aparato al revés. La tapa no se sells totalmente, por lo que pueda salir vapor durante la cocción. El dispositivo puede goetar si se invierte.
  • Por razones de seguridad, el dispositivo no ha de'utilarse directamente antes de un proceso de coccción. Espere hasta que se enfríe el aparato antes de empezar;nuevamente un proceso de coccción.
    Sostenga el aparato por el mango.
    La reparación del aparato sólo debe ser realizada por el servicios专业技术o autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufir daños. Las reparaciones incorrectasSEOCKAOSIGNIFICATIVOS para el usuario.
  • Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuestos originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad.
    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

41.3 Peligro de quemaduras

WARNING

Advertencia

La unidad y el agua calentada en el dispositivo puede calentarse mucho.

Observen las siguientesindicaciones de seguridad para evaporar quemarse o escaldarse a si mesmo o a另一边 personas:

▶ iDurante la coccción se produce vapor caliente! No toque la boquilla ni abra la tapa del aparato durante y directamente después de la coccción.
Tenga cuidado de que no tocar el vapor caliente que pueda salir del aparato.
Vierta el agua caliente lentamente y con cuidado. Peligro de quemaduras!
Noreshuela pararotucuando estéencendido.
- Para evaporar quemaduras,onga cuidado al mover la jarra con agua caliente.
Asegürese siempre que la taps estéfirmamente cerrada y no abra la tapa@m间隙s el agua está hiriendo para evaporar quemaduras.
No llene el dispositivo por sobre lamarca "Max" (600 ml).
No llene demasiado el aparato, de lo contrario, pueda salpicar agua caliente hacer FPGA.
El uso indefinido de laquina可能导致 graves quemaduras. Maneje este elemento con cuidado.
No toque la jarra directamente antes del uso. El calor restante pueda causar quemaduras.

41.4 Peligro de electrocución

GEFAHR

Peligro de muerte por electrocución

El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para estar el peligro de electrocución:

  • El aparato no pueda utiliser si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o se ha caído y sufrido daños. Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados,"These deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el fin de estar daños.
  • Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier connexion energizada y cambia la disposicion del cableado electrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, poder producirse fallos de funciona en el aparato.
    Peligro
  • La carcasa, el cable y/o el enchufe jamásdeferán entrada en contacto con el agua para evaporarelectrocuciones.
    Evite salpicar agua sobre el cable de alimentacion.

42 Puesta en marcha

Este capitulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para Severity y daños.

42.1 Instrucciones de seguridad

WARNING

Advertencia

Los materiales de embalaje no deben utiliser como juguetes. Peligro de asfixia.

42.2 Ambito de suministro e inspeccion de transporte

El Coffee Classic Kettle incluye los siguientes componentes de fabrica:

  • Coffee Classic Kettle - Base - Manual del usuario

HINWEIS

Nota

Verifique la integridad del suministro y reviseelo para detectar daños visibles.

HINWEIS

Nota

  • Si detectara该如何 falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor.

42.3 Desembalaje

Para desembalar el aparato, séquelo de la caja y retire el material de embalaje.

42.4 Eliminación del embalaje

CASO Coffee Classic Kettle - Eliminación del embalaje - 1

El embalaje protege al aparato frente a daños occasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido selecciónados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idonea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de material ahora materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los+puntos de recogida "punto verde".

HINWEIS

Nota

Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantia para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía.

42.5 Requisitos que deben reunir el lugar de montaje

Para garantizar el funcionaamento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocacion debe cumplir los siguientes requisitos:

  • El aparato debe colocarse sobre una superficie llana y estable.
  • No utilise el aparato en exteriros.
  • El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado.
  • No ponga en marcha el aparato cuando está cerca de gas caliente o unorno.
  • Elija el montaje deundry que los niños no pueda tener en el dispositivo.
  • El dispositivo no está Diseñado para ser instalado en una pared o en un armario.
  • No instale la unidad en un entorno calido, humedo o muy humedo oorca de materiales combustibles.
  • No coloque el aparato cerca de material inflamable ni de explosivos ni de gases inflamables.

Para que el aparato funciona con seguridad y correctamente debe observar las siguientesindicaciones alestablisher laconexiónelectrica:

  • Antes de conectar el aparato, compare los datos de connexión (tensión y Frequencia) de la placá de asignaciones con las de la red electrónica domestica. Estos datos deben coincidir para registrar daños en el aparato.
  • En caso de duda, consulte a su servicios专业技术e electrico.
  • La toma de alimentacion debe estar provista de un fusible protector de 16A.

  • La conexión del aparato a la red electrónica debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm². El uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio.

  • Asegürese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se Tiende bajo el hora ni sobre superficies calientes o de bordes aflilados.
  • La seguridad electrica del aparato solo se asegurar si se conecta un sistema de proteccion frete a sobrecargas. Estas probidido conectar el aparato a una toma de alimentacion desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizo para que revise la instalacion domestica. El fabricante no se hace responsable de los daños occasionados por falta de proteccion o proteccion interruptida.

43 Estructura y unidades

Este capûtulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el funciona del aparato.

43.1 Sinopsis

1.Dispersador
2. Tapa
3.Jarra
4. Asa
5.Palanca ON/OFF
6.Base
7. Indicador de funciona

CASO Coffee Classic Kettle - Sinopsis - 1

43.2 Placa de specifications

La plac de especificaciones con los datos de connexion y de potencia se enquiryra en la parte trasera del aparato.

44 Operación y funcionaimiento

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operation y el funciona del aparato. Observe dichos consejos para registrarpeligos y daños.

WARNING

Advertencia

No deje el aparato sin vigilancia durante el funciona para poder reacionar rapidamente ante los peligos.

44.1 Antes del primer uso

Llene el aparato con agua fria hasta lamarca maxima. Hierva el agua ycede a continuacion que el aparato se enfrie. Bote el agua. Repita el proceso.

44.2 Como usar

Retire la jarra de la base y abra la tapa. Llene la jarra con agua.

HINWEIS Nota

No llene el dispositivo por sobre lamarca "Max". De lo contrario, el agua podra salir proyectada del aparato durante el proceso de cocción. Asegürese de que la tapa está bien cerrada antes de colocar el aparato sobre la base.
Presione la palanca ON/OFF. La indicacion de functiOnamento se ilumina para estar que el aparato está funcionando. El indicator de functiOnamento se apagara una vez finalizo el proceso de cocciOn

Después de este, el dispositivo se apagará automatistically.

El proceso de coccción puede interrupirse en cualquier momento pulsando la palanca ON/OFF y levantar la jarra.

Retire la jarra de la base. Vierta el agua hiriendo a工程技术 del dispensador.

▲WARNUNG Peligro de quemaduras!

Tenga cuidado al verteir el agua caliente y no abra la tapsa.

Desenchufe el aparato cuando no esté en uso. Limpie,.SEque el hervidor y vuelva a colocarlo sobre la base.

45 Limpieza y conservacion

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin erros.

45.1 Instrucciones de seguridad.

AVORSICHT Precaución

Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpar el aparato:

El aparato ha de limpiarse regularmente y se han de eliminar los residuos de cal.
- Antes de limpiar el aparato, desconectelo de la red de alimentacion electrica y si no está siendo utilisé, desconectelo de la toma igualmente.
No utilise limpiadores agresivos ni disolventes.
No elimine la suciedad incrustada mediante el uso de la fuerza, utilizing objetosuros.
La jarra, la base y el cable de alimentacion no deben sumergirse en el agua!

45.2 Limpieza

Jarra

Limpie la jarra con un paño humedo.

1.1 Eliminación de cal

En función del grado de dureza del agua deben eliminar la cal de laística una vez cada dos semanas. Llene la jarra de agua y un antical estándar o.agregue un poquito de vinagre al agua.Caliente la mezcla sindefer que hierva, para evitar que laística se queme.Después del proceso de eliminación de cal,enjuague laística con agua del grifo.

HINWEIS Nota

  • Descalcificar la tetera regularmente reduce el gasto de electricidad y alarga la vida del Coffee Classic Kettle.

46 Resolución de fallas

Este capitulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localizacion y resolution de fallos del aparato. Observe dichos consejos para evaporar peligos y daños.

46.1 Instrucciones de seguridad

VORSICHT Precaución

Las reparaciones de aparatos electricos y electrónicos solo deben realizarse por personalístico autorizzato einstruido por el fabricante.
- Una reparación indefinidaouldiponeregravepeligoralusrarioycausardanos en el aparato.

47 Eliminación del aparato uso

Los productos electricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstarte, también contienen materiales nocivos, necessarios para su configuracion y seguridad. En la basura domestica, o ante la Manipulacion indefinida, pueda ponerse en peligro la salute humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato uso en ningun caso unto con la basura domestica

HINWEIS Nota

  • Utilice el=peso de recogida mas cercano para devolver y reciclar los aparatos electronicos usados. Informese, si fuera preciso, en su ayuntamento, en el service de recogida de basura o en su distribuidor.
    ▶ Guarde su aparato uso, protegado frente al accesso de los niños, para su eliminacion.

CASO Coffee Classic Kettle - HINWEIS Nota - 1

48 Garantía

Para este producto, Ofrecemos a partir de la Fecha de compra una garantía de 24 meSES por defectos attribuibles a erros de fabricación o materiales. Nuestra garantía tiene validez en Alemania, Austria y los Paises Bajos. Para todos los demas paises, por favor contactenos.

Sus derechos de garantía legales según el art. 437 ss. CC no se verán afectados. La reclamación de sus derechos legales por defectos no entraña costes para usted. La garantía no incluye daños causados por manejo o uso inadequado del dispositivo, o defectos que solo afecten levamente la función o el valor del mesmo. Además, quedar excluidos de la garantía las piezas de desgaste, los daños de transporte, en la medida en que no seamos responsables de ellos, como como los daños causados por reparaciones no realizadas por nosotros. En关键时刻 de rendimiento, este dispositivo está disnado y concebido para uso no profesional (uso dométrico). Cualquier uso profesional solo está cubierto por la garantía en la medida en que sea equiparable a un uso no profesional. No está destinado a un uso profesional más amplio.

En el caso de reclamaciones justificadas, a nuestra discreccion, repararemos el dispositivo defectuoso o lo cambiameros por uno nuevo. Los defectos evidentes deben comunicarse dentro de los 14 días posteriores a la entrega. Queda excluido cualquier(other tipo de reclamacion.

Para hacer uso de sudeocho de garantia,le rogamos que nos contacte antes de devolver el dispositivo (siempre con el comprobante de compra!).Encontraraynuestros datos decontacto("garantes")al principio de estas instrucciones de uso.

49 Datos技术和

Denominación Hervidor Coffee Classic Kettle
N° de art. 1877
Conexión 220-240V~50-60 Hz
Consumo de potencia 1100-1310 W
Dimensiones exteriores 280 x 205 x 160 mm
Peso neto 0,855 kg
Capacidad 0,6 L
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CASO

Modelo : Coffee Classic Kettle

Categoría : Pava