CASO WK CoolTouch - Pava

WK CoolTouch - Pava CASO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WK CoolTouch CASO en formato PDF.

📄 91 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CASO WK CoolTouch - page 79

Preguntas de los usuarios sobre WK CoolTouch CASO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WK CoolTouch - CASO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WK CoolTouch de la marca CASO.

MANUAL DE USUARIO WK CoolTouch CASO

56.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ......................................... 85

Manual del usuario Calentador de agua WK Cool-Touch Ref. 187379 54 Manual del usuario

Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su WK Cool-Touch le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.

54.2 Información acerca de este manual

El manual de instrucciones forma parte integrante del aparato y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de: la puesta en marcha, operación, resolución de fallas y/o limpieza del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro.

En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias: Peligro Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación peligrosa. ► Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas. Advertencia Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa. ► Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Precaución Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa. ► Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Nota Esta indicación proporciona información adicional que facilitará el manejo de la máquina.80

54.4 Limitación de responsabilidad

La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por: desobedecimiento de las instrucciones uso indebido reparaciones indebidas modificaciones técnicas, modificaciones del aparato uso de piezas de repuesto no autorizadas No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante.

54.5 Derechos de autor (copyright)

Esta documentación está protegida por los derechos de autor. Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas 55 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales.

Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico. Este aparato se ha ideao para Calienta y hierve agua Mantiene caliente el agua Este aparato ha sido diseñado para su uso doméstico o para usos similares, como por ejemplo, en cocinas para empleados de tiendas, oficinas u otros ámbitos comerciales, en explotaciones agrícolas, por clientes de hoteles, moteles u otras instalaciones residenciales, en pensiones con desayuno. Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato.81 Advertencia Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro. ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.

55.2 Instrucciones generales de seguridad

Nota ► Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: ► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha. ► Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños. ► Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años si estos reciben la supervisión correspondiente o reciben instrucciones sobre el uso seguro del aparato y los peligros resultantes de ello. ► La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que estos tengan 8 o más años de edad y lleven a cabo dicho uso bajo supervisión de un adulto. ► Los niños no deben jugar con el aparato. ► El aparato y su cable de alimentación deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años. ► El aparato puede utilizarse poe personas con merma en sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia o conocimientos si lo hacen bajo supervisión o se les instruye previamente del uso seguro del aparato y comprenden los peligros resultantes.82 Nota ► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento. ► Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. ► No haga funcionar el WK Cool-Touch cuando esté vacío. El aparato se podría dañar. ► Si la jarra está demasiado llena, existe el riesgo de que el agua hirviendo salpique al exterior, lo que puede causar quemaduras o escaldamiento. Por este motivo no debe llenar la jarra más allá de la marca MAX. ► El calentador de agua solo está previsto para calentar agua. No debe utilizarse para calentar alimentos u otros líquidos. ► El cable no debe entrar en contacto con partes calientes del aparato. ► No sumerja el aparato, el cable ni el enchufe en agua ni otros líquidos ni los meta en el lavavajillas. ► Utilice el aparato exclusivamente con la base incluida. ► La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad. ► La instalación sólo debe ser realizada por personal técnico autorizado.83

55.3 Fuentes de peligro

55.3.1 Peligro de quemaduras

Advertencia El agua calentada con este aparato y la jarra utilizada pueden calentarse mucho. Tenga en cuenta las siguientes advertencias de seguridad para evitar quemaduras a usted o a personas a su alrededor: ► Al hervir agua, tanto la jarra como la tapa de la máquina se calientan mucho. ► Tome la máquina caliente solo por la empuñadura. ► Compruebe siempre la temperatura del agua antes de beberla. ► Nunca utilice la máquina con la tapa abierta. ► Preste atención al vapor de agua caliente que se forma durante el proceso de hervido. Peligro de quemaduras!

55.3.2 Peligro de electrocución

Peligro Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro de electrocución: ► El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o se ha caído y sufrido daños. Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños. ► Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier conexión energizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el aparato.84 56 Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.

56.1 Instrucciones de seguridad

Advertencia Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños materiales ► Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros: ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia.

56.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte

El aparado incluye los siguientes componentes de fábrica: Jarra Base con cable Manual del usuario Nota ► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles. ► Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor.

Para desembalar el aparato, sáquelo de la caja y retire el material de embalaje.

56.4 Eliminación del embalaje

El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía.85

56.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje

Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos: El aparato debe colocarse sobre una superficie sólida, plana, horizontal con suficiente capacidad portante para el aparato. Coloque la máquina sobre una superficie impermeable. El lugar de colocación debe quedar fuera del alcance de los niños, para que no puedan tocar la superficie caliente del WK Cool-Touch. El dispositivo no está diseñado para ser instalado en una pared o en un armario. No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de agua ni cerca de materiales inflamables. La toma de alimentación debe estar fácilmente accesible para poder desconectar el cable de alimentación rápidamente, si fuera preciso. La colocación y montaje del presente aparato en lugares no estacionarios (p.ej. barcos) debe ser realizado por personal técnico autorizado, con el fin de asegurar el cumplimiento de los requisitos para el uso seguro de este aparato.

56.6 Conexión eléctrica

Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica: Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato. En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico. La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A. La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm². El uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio. Asegúrese de que el cable de alimentación no resultae dañado y que no se tienda bajo el horno ni sobre superficies calientes o de bordes afilados. La seguridad eléctrica del aparato sólo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.86 57 Estructura y funciones Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el funcionamiento del aparato.

57.1 Descripción general

1 tapa 2 asa con pantalla y teclas 3 jarra 4 base

57.2 Pantalla con botones

La pantalla muestra a través de una raya la temperatura seleccionada y bajo la raya la temperatura actual. + -Botón para aumentar la temperatura - -Botón para reducir la temperatura -Botón de encendido/apagado87

57.3 Precaución con el aparato

Advertencia El agua calentada con este aparato y la jarra utilizada pueden calentarse mucho. Tenga en cuenta las siguientes advertencias de seguridad para evitar quemaduras a usted o a personas a su alrededor: ► Al hervir agua, tanto la jarra como la tapa de la máquina se calientan mucho. ► Tome la máquina caliente solo por la empuñadura.

57.4 Placa de especificaciones

La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. 58 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. Advertencia ► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento para poder reaccionar rápidamente ante los peligros.

58.1 Antes del primer uso

Limpie el interior y exterior de la jarra con un paño humedecido.

58.2 Puesta en marcha

Coloque la máquina sobre una superficie llana y con suficiente capacidad portante. El cable puede arrollarse dentro de la base de la máquina. Rellene la jarra de agua y colóquela sobre la base. El nivel de agua debe sobrepasar la marca MIN de la jarra El nivel de agua no debe exceder la marca MAX de la jarra. Conecte el enchufe de alimentación. El aparato indica la última temperatura seleccionada durante 6 segundos. Mediante las teclas +/- puede seleccionar la temperatura deseada de 40 a 100 °C en intervalos de 5°C. Ajustar directamente a 100 °C: pulsar la tecla + durante 2 o más segundos de forma continuada.88 Ajustar directamente a 80° C: pulsar las teclas + y – simultáneamente durante 2 o más segundos Ajustar directamente a 60° C: pulsar la tecla - durante 2 o más segundos Después de emitir una señal acústica, la temperatura deseada quedará guardada en la memoria. La temperatura deseada se muestra durante 6 segundos. Tras un período de inactividad, el aparato se ajustará después de 6 segundos esta listo. Pulse la tecla para iniciar el proceso de cocción. La tecla se ilumina en “rojo“. La pantalla muestra a continuación la temperatura deseada en intervalos de 1°. A una temperatura inferior a 30 °C se muestra la indicación “- -“. Una vez alcanzada la temperatura deseada, el aparato emitirá cinco pitidos y se ajustará en modo de mantenimiento de calor. Se iluminará la tecla en “naranja“. ► Si la temperatura ajustada es inferior a la temperatura del agua, la iluminación de la tecla se apagará y el aparato emitirá una señal acústica durante 3 segundos. El aparato se ajustará a continuación en modo standby. ► Si la jarra se encuentra colocada sobre la base, la temperatura deseada quedará guardada para el próximo servicio. De lo contrario se mantendrá la última temperatura seleccionada.

58.3 Función para mantener el agua caliente

Después del proceso de cocción, el aparato pasará a la función de mantenimiento de calor automáticamente. Si se ajustó 95 o 100 °C, el agua se mantendrá caliente a 90 °C. De otro modo, la temperatura se mantendrá caliente a la temperatura ajustada. Después de 60 minutos de inactividad, el aparato sonará 5 veces y esta listo, la pantalla está iluminada y las teclas dejarán de iluminarse.

58.4 Modo standby/reactivación del aparato

Puede reactivar el aparato a partir del modo standby retirando la jarra de la base o pulsando cualquier tecla. 59 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores.89

59.1 Instrucciones de seguridad.

Precaución Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato: ► El aparato ha de limpiarse regularmente y se han de eliminar los residuos de cal. ► Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la red de alimentación eléctrica y si no está siendo utilizado, desconéctelo de la toma igualmente. ► No utilice limpiadores agresivos ni disolventes. ► No elimine la suciedad incrustada mediante el uso de la fuerza, utilizando objetos duros. ► La jarra, la base y el cable de alimentación no deben sumergirse en el agua!

Jarra Limpie la jarra con un paño húmedo. Filtro El filtro se encuentra en la parte de dispensado de la jarra. Limpie el filtro con un cepillo de dientes. Base La superficie de acero inoxidable de la base puede limpiarse utilizando un limpiador para acero inoxidable estándar. Teclas Limpie las teclas con un paño húmedo. Para ello no debe utilizar ningún medio limpiador.

1.1 Eliminación de cal

En función del grado de dureza del agua debería eliminar la cal de la máquina una vez cada dos semanas. Llene la jarra de agua y un antical estándar o agregue un poquito de vinagre al agua. Caliente la mezcla a 70 ºC sin dejar que hierva, para evitar que la máquina se queme. Después del proceso de eliminación de cal, enjuague la máquina con agua del grifo. Nota ► Descalcificar la tetera regularmente reduce el gasto de electricidad y alarga la vida del aparato. 60 Resolución de fallas Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallos del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.90

60.1 Instrucciones de seguridad

Precaución ► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante. ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. Problema Causa Solución La máquina se apaga antes de que hierva el agua o que se alcance la temperatura deseada. La jarra presenta demasiada acumulación de cal. Realice un ciclo de eliminación de cal. La máquina no se apaga. La tapa no está correctamente colocada. Cierre la tapa correctamente. La máquina no puede encenderse. La máquina no ha enfriado correctamente. Espere hasta que la máquina enfríe. El aparato no reacciona al pulsar una tecla / la pantalla no muestra ninguna indicación. La protección de sobrecalentamiento se ha activado, por ejemplo, porque había una cantidad insuficiente de agua en la jarra. Retirar la jarra de la base y esperar como mínimo 20 minutos hasta que se enfríe. A continuación, volver a llenar agua y seguir utilizando el aparato. Código de error E1 Cortocircuito Póngase en contacto con el servicio técnico 61 Eliminación del aparato usado Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor. ► Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación.91 62 Garantía Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta por defectos de fabricación o de material. Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables. En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato en lo más mínimo. Además, no nos hacemos responsables en cuanto a la garantía en relación a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros. Este aparato es apto para el uso doméstico y sus características de diseño y potencia así lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso doméstico. El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto. Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de suministro. Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía. Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. 63 Datos técnicos Aparato Calentador de agua Denominación WK Cool-Touch Nº de art. 1873 Conexión 220-240V~ 50/60 Hz Potencia WK Cool-Touch 1500-1800W Dimensiones (An/H/P) 135 x 240 x 200 mm Capacidad 1 L Peso neto 1,38 kg

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CASO

Modelo : WK CoolTouch

Categoría : Pava