CASO WK CoolTouch - Bouilloire

WK CoolTouch - Bouilloire CASO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WK CoolTouch CASO au format PDF.

📄 91 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice CASO WK CoolTouch - page 35
Type de produit Bouilloire électrique
Capacité 1,7 litre
Puissance 2200 watts
Matériau Acier inoxydable
Fonction maintien au chaud Oui
Indicateur de niveau d'eau Oui
Système de sécurité Protection contre la surchauffe
Base Rotative à 360 degrés
Filtre anti-calcaire Amovible et lavable
Poignée CoolTouch pour éviter les brûlures
Dimensions Environ 22 x 15 x 25 cm
Poids Environ 1,2 kg
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - WK CoolTouch CASO

Pourquoi ma bouilloire CASO WK CoolTouch ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez si la bouilloire est correctement branchée sur une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé, car la bouilloire ne s'allumera pas si le couvercle est ouvert.
La bouilloire s'éteint-elle automatiquement ?
Oui, la CASO WK CoolTouch est équipée d'une fonction d'arrêt automatique qui s'active lorsque l'eau atteint la température d'ébullition.
Comment nettoyer ma bouilloire CASO WK CoolTouch ?
Pour nettoyer la bouilloire, utilisez un mélange de vinaigre et d'eau ou un détartrant approprié. Ne plongez jamais la bouilloire dans l'eau et nettoyez uniquement l'extérieur avec un chiffon humide.
Quelle est la capacité maximale de la bouilloire ?
La bouilloire CASO WK CoolTouch a une capacité maximale de 1,7 litre.
Puis-je utiliser la bouilloire pour chauffer d'autres liquides que de l'eau ?
Il est recommandé de n'utiliser la bouilloire que pour chauffer de l'eau afin d'éviter d'endommager l'appareil.
Pourquoi ma bouilloire fait-elle des bruits étranges pendant l'utilisation ?
Des bruits peuvent se produire en raison de l'accumulation de calcaire. Il est conseillé de détartrer régulièrement la bouilloire pour éviter ce problème.
Est-ce que la bouilloire reste froide au toucher ?
Oui, la technologie CoolTouch permet à l'extérieur de la bouilloire de rester froid au toucher même pendant le fonctionnement.
Comment puis-je savoir quand l'eau est chauffée ?
La bouilloire est équipée d'un indicateur lumineux qui s'éteint lorsque l'eau a atteint la température d'ébullition.
La bouilloire est-elle garantie ?
Oui, la bouilloire CASO WK CoolTouch est généralement accompagnée d'une garantie de deux ans. Veuillez vérifier les conditions spécifiques dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur WK CoolTouch CASO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Bouilloire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WK CoolTouch - CASO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WK CoolTouch de la marque CASO.

MODE D'EMPLOI WK CoolTouch CASO

23.2 Inventaire et contrôle de transport .............................................................. 41

23.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ................................................ 42

23.6 Raccordement électrique ............................................................................. 42

24 Structure et fonctionnement ............................................................................ 43

26 Commande et fonctionnement ........................................................................ 44

21.1 Informations relatives à ce manuel

Ce mode d'emploi appartient au WK Cool-Touch (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil. Le mode d'emploi doit être en permanence disponible près de l'appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant : sa mise en service, son utilisation, sa réparation et/ou son entretien. Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil.

21.2 Avertissements de danger

Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants : Danger Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures dangereuses. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes. Attention Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de blessures graves. Prudence Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes. Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil.37

21.3 Limite de responsabilités

Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par : le non respect du mode d'emploi l'utilisation non conforme des réparations non professionnelles des modifications techniques, modifications de l’appareil l'utilisation de pièces non autorisées Les modifications de l’appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la garantie. Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.

21.4 Protection intellectuelle

Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle. Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées. 22 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.

22.1 Utilisation conforme

Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l'intérieur de locaux, afin de Pour faire chauffer et bouillir de l'eau Pour garder de l'eau chaude Cet appareil est destiné à être utilisé dans un cadre domestique et dans des utilisations similaires, comme par exemple :

  • dans les cuisines destinées aux collaborateurs dans les magasins, bureaux et autres établissements professionnels
  • dans les exploitations agricoles ;
  • par les clients des hôtels, motels et autres établissements d’hébergement ;
  • dans les pensions proposant des petits déjeuners. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.38 Attention Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger. ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.

22.2 Consignes de sécurités générales

Remarque Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes : ► Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de défauts visuels. Ne jamais mettre en marche un appareil détérioré. ► Si le câble électrique ou la prise ont été endommagés, ceux- ci doivent être changés par le fabricant ou son service après- vente afin de prévenir tout danger. ► Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et plus s’ils sont surveillés ou s’ils ont été informés de la manière d’utiliser l’appareil en sécurité et ont compris les risques en résultant. ► Le nettoyage et l’entretien assuré par l’utilisateur ne doit pas être effectué par des enfants à moins qu’ils ne soient âgés de 8 ans ou plus et surveillés. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. ► L’appareil et son câble de branchement doivent être tenus à l’écart des enfants de moins de 8 ans. ► L'appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont amoindries ou manquant d’expérience et/ou de connaissance si elles sont surveillées ou ont été informées de la manière d’utiliser l’appareil en sécurité et ont compris les risques en résultant.39 Remarque ► Pendant son fonctionnement ne pas laisser l'appareil sans surveillance. ► Ne pas utiliser le WK Cool-Touch lorsqu'il est vide. L'appareil peut se dégrader. ► Si le pichet est trop rempli, l'eau bouillante risque de déborder, avec un risque de brûlures et d'ébouillantement. Par conséquent, ne remplissez pas le pichet plus haut que la marque maximale. ► Cette bouilloire n'est destinée qu'à faire chauffer de l'eau. Elle ne peut pas être utilisée pour chauffer des aliments ou d'autres liquides. ► Le câble ne doit pas être mis en contact avec des pièces chaudes de l'appareil. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide et ne mettez pas au lave-vaisselle. ► N'utilisez l'appareil qu'avec la base fournie. ► Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualifié, formé par le constructeur. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. ► Pendant la période de garantie les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé. ► Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité.40

22.3 Sources de danger

22.3.1 Danger de brûlures

Attention L'eau chauffée dans cet appareil et l'intérieur du pichet peut devenir brûlante. Tenez compte des indications de sécurité suivantes pour ne brûler ni n’ébouillanter personne: ► Le pichet et le couvercle chauffent fortement lorsque l'eau bout. Ne tenez l'appareil chaud que par son anse. ► Vérifiez toujours la température de l'eau avant de la boire. ► N'utilisez jamais l'appareil avec le couvercle ouvert. ► Faites attention à la vapeur d'eau dégagée pendant que l'eau bout. Vous risquez de vous brûler.

22.3.2 Dangers du courant électrique

Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► L'appareil ne doit pas être mis en marche si le câble électrique ou la prise sont endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement ou est tombé ou a été endommagé. Si le câble électrique ou la prise ont été endommagés, ceux-ci doivent être changés par le fabricant ou son service après- vente afin de prévenir tout danger. ► N'ouvrez en aucun cas le caisson de l'appareil. Il y a danger d'électrocution si on touche des raccords conducteurs électriques et si on modifie la structure électrique et mécanique. Cela peut aussi provoquer des dysfonctionnements de l'appareil. 23 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations.41

23.1 Consignes de sécurité

Attention Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les biens et les personnes ! Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. ► En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le déballer et le mettre en place par deux personnes.

23.2 Inventaire et contrôle de transport

Le WK Cool-Touch est livré de façon standard avec les composants suivants : Pichet Base avec câble Mode d'emploi Remarque ► Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels. ► En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d'un emballage insuffisant ou du transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.

Pour déballer l'appareil procédez comme suit : Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage. Remarque ► Retirez la feuille de protection bleue juste avant de mettre en place l'appareil sur l'emplacement d'utilisation, afin d'éviter les rayures et les salissures.

23.4 Elimination des emballages

L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables. Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert». Remarque ► Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.42

23.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation

Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants : L'appareil doit se trouver sur une surface plane, ferme, horizontale et suffisamment solide pour supporter la théière automatique. Ne posez l'appareil que sur une surface résistante à l'eau. Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux surfaces chaudes de l'appareil. L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un élément de cuisine. Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximité de matériaux inflammables. La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher facilement le câble en cas d'urgence. L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil.

23.6 Raccordement électrique

Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique : Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspondre, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations. En cas de doute renseignez-vous auprès d'un électricien. La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A. Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels. Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants. La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. Il est interdit de l'utiliser avec une prise non protégée. En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu.43 24 Structure et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonctionnement de l'appareil.

1 Couvercle 2 Poignée avec écran et boutons 3 Pichet 4 Base44

24.2 Ecran avec boutons

L'écran indique au-dessus du trait la température sélectionnée et en-dessous du trait la température actuelle. + Bouton d'augmentation de la température - Bouton de diminution de la température -Bouton marche/arrêt

25 Dispositifs de sécurité

25.1.1 Avertissements

Attention L'eau chauffée dans cet appareil et l'intérieur du pichet peut devenir brûlante. Tenez compte des indications de sécurité suivantes pour ne brûler ni n’ébouillanter personne: ► Le pichet et le couvercle chauffent fortement lorsque l'eau bout. ► Ne tenez l'appareil chaud que par son anse.

25.2 Plaque signalétique

La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve sous l'appareil. 26 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. Attention ► Ne pas laisser l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement pour pouvoir intervenir rapidement en cas de danger.

26.1 Avant la première utilisation

Essuyez l'intérieur et l'extérieur du pichet avec un chiffon humide.45

Posez l'appareil sur une surface stable et plane; Le câble peut être enroulé à l'intérieur de la base de l'appareil. Remplissez le pichet d'eau et posez-le sur la base. Le niveau d'eau ne doit pas être inférieur au repère MIN. Le niveau d'eau ne doit pas être supérieur au repère MAX. Branchez la prise d'alimentation. L'appareil affiche la dernière température sélectionnée pendant 6 secondes. Réglez la température souhaitée à l'aide des boutons + et - entre 40 et 100°C, par étapes de 5°C. Pour régler la température directement sur 100°C : pressez le bouton + pendant au moins 2 secondes. Pour régler la température directement sur 80°C : pressez les boutons + et - simultanément pendant au moins 2 secondes. Pour régler la température directement sur 60°C : pressez le bouton - pendant au moins 2 secondes. Un signal sonore indique que la température souhaitée a été enregistrée. La température souhaitée est affichée pendant 6 secondes. L'appareil passe en mode prêt au bout de 6 secondes en l'absence d'autre action ou saisie. Pressez le bouton pour démarrer le processus. Le bouton s'allume en rouge. L'écran affiche ensuite la température actuelle degré par degré. Lorsque la température est inférieure à 30°C, l'écran affiche « - - ». L'appareil émet cinq bips lorsque la température souhaitée est atteinte ; il passe automatiquement en mode conservation de la chaleur et le bouton s'allume en orange. Remarque ► Si la température réglée est inférieure à la température de l'eau, le voyant lumineux du bouton s'éteint et l'appareil émet un signal sonore pendant 3 secondes. L'appareil passe en mode veille. ► Lorsque le pichet est posé sur la base, la température souhaitée est mémorisée pour la prochaine utilisation. Sinon, c'est la dernière température sélectionnée qui est mémorisée.46

26.3 Fonction maintien au chaud

Après le processus de chauffage, l'appareil passe automatiquement en mode conservation de la chaleur. Si la température sélectionnée était 95°C ou 100°C, l'eau est maintenue à une température de 90°C. Dans les autres cas, l'appareil conserve la chaleur à la température sélectionnée. Après 60 minutes d'inactivité, l'appareil émett 5 bips sonores et passe en mode prêt, l'écran est illuminé et les boutons non s'éteignent.

26.4 Mode veille / réactivation de l'appareil

Pour désactiver le mode veille et rallumer l'appareil, soulevez le pichet de la base ou appuyez sur n'importe quel bouton. 27 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.

27.1 Consignes de sécurité

Prudence Respectez les indications de sécurité suivantes avant de commencer le nettoyage de l'appareil : ► La WK Cool-Touch doit être nettoyée régulièrement et entartrage doivent être éliminés. ► Mettez la WK Cool-Touch hors circuit avant le nettoyage et retirer la prise de courant de la théière de l’alimentation en courant. ► N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs ni solvants. ► Ne grattez pas les dépôts persistants avec des objets durs. ► Ne pas tremper le pichet, la base et le câble d'alimentation dans de l'eau.

Pichet Essuyez le pichet avec un torchon humide. Filtre Le filtre se trouve dans le bec verseur du pichet . Nettoyez le filtre à l'aide d'une brosse à dents. Base Vous pouvez nettoyer la base en inox avec un détergeant spécial inox du commerce.47 Touches Essuyez les touches avec un torchon humide. N'utilisez pas de détergent pour le faire.

Suivant la dureté de l'eau, il faut détartrer l'appareil toutes les deux semaines. Remplissez le pichet avec de l'eau et un produit de détartrage du commerce ou mettez un peu de vinaigre dans l'eau. Chauffez le mélange à 70 °C mais ne laissez pas bouillir pour éviter de le surchauffer. Rincez le pichet à l'eau claire après le détartrage. Remarque ► Le détartrage régulier leur de WK Cool-Touch réduit la consommation d'énergie électrique et prolonge la durée de vie de l'appareil. 28 Réparation des pannes Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications. Prudence ► Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agréés par le constructeur. ► Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil. Problème Cause Solution L'appareil s'éteint avant que l'eau bouille ou que la température souhaitée soit atteinte. Le pichet est trop entartré. Faire un détartrage. L'appareil ne s'éteint pas. Le couvercle n'est pas bien fermé. Fermez le couvercle correctement. . L'appareil ne se met pas en marche. L'appareil n'a pas encore suffisamment refroidi. Laissez d'abord refroidir l'appareil. L'appareil ne réagit pas lorsqu'un bouton est pressé / aucun affichage sur l'écran La fonction de sécurité contre la surchauffe a été activée - par exemple s'il n'y a pas assez d'eau dans le pichet. Retirer le pichet de la base et laisser refroidir pendant au moins 20 minutes. Le pichet peut ensuite être de nouveau rempli et l'appareil est de nouveau utilisable.48 Code d'erreur E1 Court-circuit Contactez le service client. 29 Elimination des appareils usés Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité. Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères. Remarque ► Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. ► Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif. 30 Garantie Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux. Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E. La garantie ne concerne pas les dégâts causés par une utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencent que faiblement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil. D'autre part ne sont pas garantis également les pièces d'usure, les dommages de transport dans la mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité, ainsi que les dommages occasionnés par des réparations qui n'ont pas été effectuées par nos soins. La construction et la puissance de cet appareil sont conçues pour un usage ménager privé. Un éventuel usage commercial reste couvert par la garantie dans la mesure où cette utilisation ne dépasse pas le cadre des contraintes d'un usage privé. L'appareil n'est pas prévu pour un usage commercial plus intensif. En cas de recours en garantie justifié nous déciderons de réparer l'appareil ou de le remplacer par un appareil sans défaut. Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison. Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!).49 31 Caractéristiques techniques Appareil Bouilloire électrique Nom WK Cool-Touch N° d’article 1873 Données de raccordement 220-240V~ 50/60 Hz Performance WK Cool-Touch 1500-1800W Dimensions (l/h/p) 135 x 240 x 200 mm Capacité 1 L Poids net 1,38 kg50 N° d’article 1873 Istruzioni d’uso Originali Bollitore WK Cool-Touch51 32 Istruzione d´uso

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CASO

Modèle : WK CoolTouch

Catégorie : Bouilloire