L50 Pro Ultra - Aspirateur robot DREAME - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil L50 Pro Ultra DREAME au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur robot DREAME L50 Pro Ultra avec navigation intelligente, puissance d'aspiration de 4000 Pa, batterie de 5200 mAh, capacité du réservoir à poussière de 600 ml. |
|---|---|
| Modes de nettoyage | Nettoyage par zones, nettoyage en profondeur, nettoyage programmé, et mode de nettoyage silencieux. |
| Connectivité | Compatible avec les applications mobiles via Wi-Fi, contrôle vocal avec assistants intelligents. |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec une interface utilisateur intuitive, possibilité de planifier des nettoyages à distance. |
| Maintenance | Filtres lavables, brosses faciles à retirer pour un entretien simplifié, notification de maintenance via l'application. |
| Sécurité | Système de détection des obstacles, protection contre les chutes, arrêt automatique en cas de surchauffe. |
| Informations générales | Dimensions compactes pour un accès facile sous les meubles, poids léger pour un transport aisé. |
FOIRE AUX QUESTIONS - L50 Pro Ultra DREAME
Questions des utilisateurs sur L50 Pro Ultra DREAME
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur robot au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice L50 Pro Ultra - DREAME et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil L50 Pro Ultra de la marque DREAME.
MODE D'EMPLOI L50 Pro Ultra DREAME
Manuel d'utilisation
Informations sur la sécurité
Pour éviter tout risque d'électrocution, de départ de feu ou de blessures lié à une utilisation non conforme de l'appareil, veuillez attentivement lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et le conserver pour toute référence ultérieure.
Restrictions d'utilisation
Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants âgés de moins de 8 ans et des personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou intellectuel, ou une connaissance ou une expérience limitée sans la surveillance d'un parent ou d'un tuteur pour assurer un fonctionnement en toute sécurité et éviter les risques. Les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent pas être effectuées par les enfants sans supervision.
L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil.
Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des personnes qualifiées.
Dégagez la surface à nettoyer. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil Assurez-vous que les enfants et animaux de compagnie se tiennent à distance du robot en fonctionnement.
Évilez d'installer, de charger ou d'utiliser l'appareit dans les salles de bains ou autour des piscines.
Ce produit est conçu pour nettoyer le sol dans un environnement domestique uniquement. Ne l'utilisez pas à l'extérieur, sur des surfaces brutes, ou dans un milieu industriel ou commercial.
Assurez-vous que l'appareil fonctionne correctement dans un environnement approprié. Sinon, n'utilisez pas l'appareil.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un assemblage ou cordon spécial disponible auprès du fabricant ou de son réparateur agréé.
18 Informations sur la sécurité
Restrictions d'utilisation
N'utilisez pas le robot dans un espace suspendu au-dessus du sol sans barrière de protection.
Ne renversez pas le robot. N'utilisez pas le couvercle LDS, le couvercle du robot ou le pare-chocs comme poignée pour tenir le robot.
Utilisez le robot dans des environnements à une température ambiante supérieure à 0 °C et inférieure à 40 °C. Assurez-vous qu'il n'y a pas de liquide ou de substance collante sur le sol.
Pour éviter tout risque de dommage ou blessure causés par un raclement, retirez tous les objets mobiles du sal, ainsi que les câbles ou cordons d'alimentation sur l'itinéraire de nettoyage avant de faire fonctionner l'appareil.
Retirez les objets fragiles ou de petite taille présents sur le sol pour empêcher le robot de les heurter ou de les endommager.
Tenez les cheveux, les doigts et toute autre partie du corps éloignés de l'orifice d'aspiration du robot.
Gardez l'outil de nettoyage hors de la portée des enfants.
N'utilisez pas l'appareil dans une pièce où un nourrisson ou un enfant dort. Ne placez pas un enfant, un animal domestique ou tout objet sur le robot, qu'il soit en marche ou à l'arrêt.
Vous pouvez uniquement verser de l'eau propre et la solution de nettoyage agréée dans le réservoir d'eau propre. N'ajoutez pas un autre liquide tel que de l'alcool ou un désinfectant. Le rapport entre la solution de nettoyage et l'eau propre figure sur le flacon de solution de nettoyage. Gardez la solution de nettoyage hors de la portée des enfants.
Informations sur la sécurité
Restrictions d'utilisation
N'utilisez pas le robot pour netloyer des objets qui brûlent. N'utilisez pas le robot pour ramasser des liquides combustibles ou inflammables, des gaz corrosifs ou des acides ou des solvants non dilués.
N'aspirez pas d'objets durs ou tranchants. N'utilisez pas l'appareil pour ramasser des objets tels que des cailloux, des gros morceaux de papier ou tout objet susceptible d'obstruer l'appareil.
La fiche doit être débranchée de la prise avant de nettoyer ou d'entretenir l'appareil.
N'essuyez pas le robot ou la station de base avec un chiffon humide et ne les rincez pas avec un liquide. Après le nettoyage des pièces lavables, séchez-les complètement avant de les réinstaller et de les utiliser.
Veuillez utiliser ce produit conformément aux instructions présentes dans le monde d'emploi. Les utilisateurs sont responsables de toute perte ou de tout dommage occasionné par une utilisation non conforme de ce produit.
N'utilisez pas de batterie ou de station de base tierce. Le robot ne peut être utilisé qu'avec la station de base RCLE0101.
N'essayez pas de démonter, de réparer ou de modifier la batterie ou la station de base vous-même.
Ne placez pas la station de base à proximité d'une source de chaleur. N'utilisez pas un chiffon mouillé ou et ne manipulez pas l'appareil les mains humides pour essuyer ou nettoyer les contacts de charge de la station de base. N'éliminez pas les batteries usagées de manière inappropriée. Les batteries non utilisées doivent être mises au rebut dans un centre de recyclage approprié.
14 Informations sur la sécurité
Batteries et recharge
Si le cordon d'alimentation est endommagé ou coupé, arrêtez de l'utiliser immédiatement et contactez le service après-vente.
Assurez-vous que le robot est éteint lorsque vous le transportez et rangez-le dans son emballage d'origine si possible.
Si le robot n'est pas utilisé pendant une longue période, chargez-le complètement, puis éteignez-le et rangez-le dans un endroit sec et frais. Rechargez le robot au moins tous les 3 mois pour ne pas trop decharger la batterie.
Informations de sécurité sur le laser
Le capteur laser de ce produit répond à la norme IEC 60825-1:2014/EN 60825-1:2014/A11:2021 des appareils à laser de classe 1, Veuillez éviter de regarder directement le laser pendant l'utilisation.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPAREIL À LASER DESTINÉ AU GRAND PUBLIC EN 50689:2021

Pour un usage en intérieur uniquement

Lire le mode d'emploi
Par le présent document, Dresme Trading (Tianjin) Co., Ltd. déclare que la modèle d'équipement radio RLL84CE répond à la directive 2014/53/UE. L'intégralité du texte de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante : http://global.dreamatech.com Pour consulter le mode d'emploi en ligne, veuilles accéder à https://global.dreamatech.com/pages/user-manuels-and-faeps.
Présentation du produit
Contenu de l'emballage

Habot
Autres accessoires


Cardon d'alimentation



Mode d'emploi Compartiment de détenteant automatique (préinstillé)
Sac à poussière × 2 (1 préinstallation)

Station de base

Serpillière » 2 (préinstallées)

Support de septillère « 2

Fêtre de la planche à laver (préinstillé)

Solution de nettoyage

Quiti de rettoyage

Appuyez pour renvoyer le robot à la station de base
Appuyez et maintenez entoncé pendant 3 secondes pour
désactiver le vertouillage enfants
① Boulton, Nettoyane/Alimentation
- Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour allumer ou étendre.
- Appuyez pour commencer le nettoyage une fois le robot allumé
Indicatour d'état circulaire
Dieu fixe : Nettoyage du lavage terminé
Blanc fixe : Nettoyage du lavage terminé
Cignote jantement en blanc : En charge (pas de batterie
12:5(1)
Orange fixe : En veille avec batterie faible ou en pause
ever badome battle
- Clignée lentement en orange : En charge (batterie faible)
Orange diquotant : Erreur
Rose cligitant: Camera activite

text_image
Encalage auxiliares LED Camera off IA Camera HD IA Micros Captrour Versatott Pare-chocs Vitré de pare-chords Body captrours laser d'alignement 20
text_image
Douton de réinitialisation indicatour W. FI. - Appuyez, et maintenze enfoncé pendant 3 secondes pour rétablir les paramètres d'usire - Lapot Vider automatiquement l'event - Lapteur de bend Contacts de charge Drifice de remplissage d'eau automatique - ConnectoursRemarque ! Le capoteur VersaUft sera abaisse lorsque le robot est en mode veille, en charge sur la station de base ou lorsqu'il nettoire des zones à faible dégagement. En cas de nettoyage du zone à faible dégagement, ne déplacer pas le robot car cela pourrait affecter son positionnement.

Présentation du produit
Robot et capteurs

text_image
Capteur de vide Capteur de tapis Unité d'extension de brosse latériales Protection de brosse Roue agrippante Roue principale Assemblage ModExtend Roue omnidirectionnelle Brasses principales Roue agrippante Roue principale Fikation de la grille de protection de la brosse Trouis de montage du support de spiralièreCompartiment à poussière

Unité de serpillière
Zone de fixation «
de serpillère

Support de serpilière Serpilière

Présentation du produit
Station de base R

text_image
Capot Réservoir d'eau sole Réservoir d'eau dropte Couvercle du réservoir - à poussière Planche à laver Filtre de la planche à laver Plaque d'extension de l'impe
Fixation du
réservoir d'eau
Boule flottante
Réservoir d'eau propre

• Fixation du réservoir d'eau
• Tuyau d'eau


Présentation du produit
Station de base

text_image
Indicatour d'état Blanc fixe : La station de bas est connecte à l'instrumentation Orange fixe : Erreur dans la station de base Concertiment de déportant automatique Filtire Events de vidage automatique Zone d'émission du signal • Fente pour sec à poussière Contacts de charge Sortir de remplissage d'eau automatique
text_image
• Emplacement réservé au r'accordement du kit de r'accordement d'eau pour le rempissage et la viseange automatiques • IV-ROIC O - ARRET Port d'alimentation • Emplacement pour ronger le cordon d'alimentationRemarque : Le kit de accordement à l'eau pour le remplissage et le vantage communiques dont être acheilé sépendement. (disponible un équimant dans certaines régions)
7576
Préparer son intérieur

Avant le procéder en nettoyage, étriguez les fruits installés, frasigns, précieux sur changements, et camassée les câbles, les chiffurs, les prêts, les objets d'ars et malons qui se trouvent sur le sol, afin d'âster que a robust na les ammable, ne les rayu ou ne les renwerte, ne qui entraînait des portes.

Avant le nettoyage, places une boîdre physique au bon de l'escalier pour garantir la sécurité et la bon fonctionnement du robot.

Ouvres la porte de la pièce à nettoyer en places les mevalles dans un espace approtoné pour laisser plus d'espace.

Pour permettre au robot de bien identifier les zones qui doivent être nettoyées, ne restez pas devant le robot, un seuil, un couloir ou des endroits droits.
À la première utilisation du robot, suivez-le pendant qu'il, nettale crin de retrer tout obstacle eventually et à temps. L'interne ainsi est le 120 feetreux en le l'auqu'ouci dans les annuissante la libération au titre.
N'aspirez pas des objets durs teils que des calloux, des boules en action et des places de jouet, au des objets tranchants tels que des déchets de construction, du voire bride et des clous, ilvan cela peut rayer la sol.

Avant l'utilisation
- Placer la station de base et la brancher sur une prise électrique
Placez la station de base dans un endroit le plus oégagé possible et disposant d'un signal Wi-Fi satisfaisant. Libérrez suffisement d'espace, comme montre sur le schémia, et retirez tous les objets de la zone observance. Instérrez le cordon d'alimentation dans la station de base et branchiez-le sur la prise.


Ремонтажа
- Assurer vous qu'aucu un cojer de blonde la zone d'amission du signal. - Pour d'outer que l'eau ne mouillé les parquers sur des sois, il est recommandé - l'installer la station de base sur des sois en carrolage ou en maire.
- Installer la plaque d'extension de rampe
Remarque : Verifica que le titre de la planche à lever est correctement installés.
Avant l'utilisation
- Retirer les protections du robot et installer l'unité de serpillière


- Connecter le robot à la station de base
Maintenez le bouton du robot enfoncé (pendant 3 secondes pour l'allumer. Placez le robot sur la station de base avec l'unité de amplifière présentée vers la planche à lever. Une notification vocale est émise lorsque le robot est bien connecté à la station de base. Une fois le robot complètemont changé, les indicateurs d'état sur le robot et sur la station de base resteront allumés pendant 10 minutes, puis diminuerant on luminousit.

Remarque : Il est conseillé de charger comptéchont le robot avant la pour les équations. Duéré le robot ne peut pas être en que lorsque le batterie est discharger, connectez manuellement le robot à la station pour le recharger.
Avant l'utilisation
- Ajouter la solution de nettoyage
(1) Retirez le couvercle du compartiment à poussière et retirez le compartiment de détergent.
(2) Ouvrez le couverde supérieur du compartiment et ajoutez la solution de nettoyage.
(3) Formez le couvercle du compartiment, remettez-le dans la station de base, puis replèce le couvercle du réservoir à poussière. La solution de nettoyage sera automatiquement ajoutée pendant le fonctionnement.

- Verser l'eau dans le réservoir d'eau propre
Retirez le réservoir d'eau propre de la station de base et remplissez-le d'eau propre. Plus remattez-le en place dans la station de base

Le compactement de rétroquers, autoristique peut être simple dans le solution de remayage. Najoute pas de linuire autre que la solution de remayage approuvée pour élter toute excellence.
les sallés le compacteurs de détenyent autorestique en veillant à bien l'engagors.
7584
Connexion à l'application Dreamehome
- Télécharger l'application Dreameborne
Retirezle couvercle du robot et scannez le code QR sur le robot du recherchez « Dreamhome » dans l'App Store pour télécharger et installer l'application.

Romarqué :
Seoul de resegu Vi-fi 24 GHz est recomu
Le logiciel, c'application dont seumé à ces mises à jour, les opérations réelles peuvent donc différer des instructions de ce manuel. Veuillez suivre les instructions selon la version actualie de l'application.
- Ajouter un appareil
Ouvrez l'application Dreamhome, appuyez sur « Scannez le code QR pour vous connecter » et scannez à nouveau le même code QR sur le robot pour ajouter l'appareil. Suivrez les messages d'instructions pour terminé la connexion Wi-Fi.
Remarque 15 jours voûbaîez rédiésien le W-11, répôté O'Agne 2, puis survez les instructions pour terminer la corréation VII-H.

Indicateur Wi-Fi
Cignote lentement : A connector Cignote rapidement : Connexion en cours Allumé : Conn
Mode d'utilisation
Allumer/Éteindre
Appuyez et maintenez le bouton (enfoncé pendant à secondes pour allumer le robot. L'indicateur d'état reste allumé. Ou, placez le robot sur la station de base en alignant les contacts de charge du robot avec ceux de la station. Le robot s'allumera automatiquement pour commencer la charge. Pour éleindre le robot, éloignez-le de la station de base et maintenez le bouton (enfoncé pendant à 3 secondes.
Cartographie rapide
Après avoir configué le réseau pour la première fois, suivez les instructions de l'application pour créer rapidement une carte. Le robot commencera à cartographier sans nettoyage. Lorsque le robot retourne à la station de base, le processus de cartographie est terminé et la carte sera automatiquement enregistrée.
Pause/Veille
Lorsque le robot fonctionne, appuyez sur n'importe quel bouton pour le mettre en pause.
Si le robot est mis en pause pendant plus de 10 minutes, il passe automatiquement en mode veille. Tous les indicateurs sur le robot s'éteindront. Appuyez sur n'importe quel bouton du robot, ou utilisez l'application pour réactiver le robot.
Remarque : Si je robust est mo en paune et place sur la station de recharge, la tâche de nettaçage en cours se terminera.
Reprise automatique du nettoyage
Si la batterie est trop faible, le robot retournera automatiquement. À la station de base pour se recharger. Après avoir rechargé la batterie au niveau approprié, il reprendre les tâches de nettoyage inachayées.
Remarque : pour utiliser cette fonction, veuille parter dans l'application.
Mode Ne pas déranger (DND)
Lorsque le robot est regué sur le mode Ne pas déranger (DND), il lui sera impossible de reprendre le nettoyage. Le mode DND est désactivé par défaut à l'usine. Vous pouvez utiliser l'application pour activer la mode DND ou modifier la période DND. La période DND est de 22h00 à 8h00 par défaut.
Hemarque :
Les nâches de remoyage planif des seront effectuées comme d'habitude pendant la période DSO.
La cabral aguerrés de nettoyage (b) et d'les surée à la fin de la période 1982
Redémarrage du robot
Si le robot ne répond plus ni ne peut pas être éclint, maintenez le bouton () enfoncé pendant 10 secondes pour le forcer à s'éleindre. Puis maintenez le bouton (enfoncé pendant 3 secondes pour allumer le robot.
Mode d'utilisation
Aspiration et nettoyage
Remarque : Lors de la première utilisation de l'unité de sanatière, le rooster effectue la tâche s'aspiration et nettoyage par défaut.
- Commencer le nettoyage
Appuyez sur le bouton (gl robot, ou utiliser l'application pour faire démemer le robot à partir de la station de base. Ensuite, le robot planifiera l'itinéraire de nettoyage optimal et effectuera la tâche de nettoyage en fonction de la carte créée.

Регистрация
Pour à assurer que le robot retourné ractillement à la station de base après le nettoyage, il est recommande de faire demander le robot à partir de la station de base.
Les scrillières seront nettoydes avant que le rabet ne commence à nettayer, vouillez patienter.
- Ne déplacez pas la stasse de base, le réservait d'eau propre, le réservoir c'eau sale ou la planche à layer pendant texte utilisation.
- Le métroysage à l'ean that le peut être actuel dans l'application pour ses techniques de lavage de sepillée. Ode s'applique à tous ses crovules. Pour faire les brûtres, ne touchez pas la sortie d'eau lorsque la fonction est activée.
- Lavage automatique des serpilières
Lors du nettoyage, le robot reprogramm automatiquement à la station de base pour laver les serpilières en fonction de la fréquence de nettoyage spécifiés des serpilitres dans l'application. La station de base remplina automatiquement le réservoir d'eau du robot et le robot reprendre la nettoyage.

- Vider automatiquement la compartiment à poussière, puis layer et sécher les serpillières
Une fois que la robot a terminé une tâche de nettoyage et rétoume à la station de base pour se recharger, le station de base commencera automatiquement à vider le compartiment à poussière, puis notatoires et séchera les sorpillères.

- Si la fonction de village automat que est dévarchaie dans l'application, le station de base ne extérà pas automatiquement le comportement à poussière. - Les statins de base sîde de le comptinement à poussière en fonction au réglage détri sans l'application.
4. Nettoyer le réservoir d'eau sale
Une fois que le robot a terminé sa cache, veuillez nettoyer le réservoir d'eau sale pour éviter toute odeur.
第284
Nettoyage après l'aspiration
Activés le fonction de nettoyage après l'aspiration dans l'application, et le robot retorerer automatiquement l'unité de serpillière sur la station de base pour aspirer le sol. Une fois l'aspiration terminée, le robot retournera à la station de base pour installer l'unité de serpillière à la station de base commença automatiquement à vider le compartiment à poussière. Puis, le robot commencera la nettoyage une fois les brosses principales et la grosse latérale relevées.
Aspiration uniquement
Activez la fonction d'aspiration dans l'application, et le robot retirer automatiquement l'unite de serpilliere sur la station de base et commoncera à aspirer.
Nettoyage uniquement
Actives la fonction de nettoyage dans l'application, et le robot virturière automatiquement si l'unité de serpilière est installée sur la station de base. Simon, le robot installera l'unité de lavage et comminclera à layer une fois les brosses principales et la brasse laténale relevées.
Entretien de routine
Pièces
Pour maintenir le robot en bon état, il est recommandé de se référer à l'utilisation des accessoires dans l'application ou au tableau suivant pour l'entretion de routine.
| Plaque fréquence d'orientation | Période de rempla-ment |
| Réservant d'eau des sep-les chaque utilisation | / |
| Réservant d'eau propre | / |
| Brasses principales tous | / |
| Lique du personnelement à pourduire | Tous les 3 a 6 mois |
| Brosse latratie | |
| Sapiere de amélioration ? | |
| Fiorre de la planche à l'arge | / |
| Zone de signalisation de la station de base | / |
| Contracts de charge | |
| Évoirs de vécage automatique | |
| Roux ornidiction-rolle | / |
| Capour le channel | |
| Capour versaleft | |
| Diane capour le cour d'allognement sur | |
| Capour de total | |
| Capour de suite |
| Médre Fréquance d'arrénution | Pensione de remplacement | |
| Vise de pare etches | une fois par mois | / |
| Fairechous | ||
| Crôtice de remplissage d'eau automatique du début | ||
| Dessous du droit | ||
| Compagnement à pouzière | Nacayez au besoin. | |
| Routes principales | ||
| Routes aplicaantes | ||
| Sar à pouzière | remots | Tous 2 à 4 mois |
| terpillées tous les 1er mois | ||
| Inflérence de balance | Tous 10 à 11 mars | |
Remarque : La fréquence d'entretion et de remplacement depend de l'utilisation. La une éducation se produit est risant de trois mes-àres particulières, les pièces doivent être entérieures ou remplacées.


Entretien de routine
Filtre de la planche à laver
- Sortez le robot et retirez le titre de la planche après la fin du nettoyage de la serpilière

- Rintez le filtre de la planche à laver à l'eau propre, estuyez le et réinstallez-le sur la planche à laver.

- Appuyez sur le bouton du robot, ou utilisez l'application pour faire retourner le robot à la station de base, ou replacez-le dessus manuellement.

58
Entretien de routine
Sac à poussière
- Redirez le couvercie du réservoir à poussière et jetez le sac à poussière.

Remarque : Tires-vers le haut sur la poignée pour ver ouiller le sac et empêcher la prossisière et les détais de l'ambert sur orderrufement.
- Lettire la poussière et les débris du titre avec un chiffon spec.

- installiez un nouveau sac à poussière.

- Réinstatiz le couvre du réseau à poursière.



Entretien de routine
Brosses principales
- Appuyez sur les clips de protection de brosse pour retirer la protection de brosse et soulevez les brasses pour les retirer du robot.

- Retirez les bresses tel qu'illustré sur la figure, Utilisez l'oubi de nettoyage fourni pour enlever les cheveux et poils immélés dans les bresses. Après le nettoyage, poussez fermement les bresses, dans le support de bourse principale jusqu'à ce qu'elles se mettent en place en émettant un cic.

Nemarque : Galles prouver le prudence l'immérature corps selon les brusses principales allin d'éviter toute blessure.
第73期
- Les flèches sélographiées orientées vers le haut, insérrez le support de la brasse principale dans les fêtes vers le bas et de manière incluée.

- Alignez l'extrémie avant de la protection de brasse avec la fonte, insérez-la vers le bas de manière inclinée, puis appuyez dessus pour la mettre en place.

Entretien de routine
Brosse latérale
Dévissez la brousse latérale à l'aide d'un tournevis, rétez les poils de la brousse, puis révissez la.

Retirez et nettoyez les supports de serpillère


Roue omnidirectionnelle

Remarque
Utilitez un outa tel ou un pote tournevis pour séparer l'essieu et le pneu de la roue omnidirectionalelle. N'utilizé pas une force excessive. Rincez la roue omnidirectionalelle sous l'eau courante et remettez la après l'avoir complètement socialis.

Entretien de routine
Roues principales et roues agrippantes
- Tournez la roue agrippante jusqu'à ce que la fi è che « OUT » pointe vers le haut, puis tirez sur la roue.

- Utilisez un outti approprié pour retirer les cheveux pris dans la roue principale et la roue agrippante.

PRO
- Après le nettoyage, tournez la roue principale jusqu'à ce que les deux ft éches solent alignées (voir Figure ①). Avec la fl è che « IN » pointée vers le bas, invérez les roues agrippantes droite et gauche jusqu'à ce qu'elles se mettent en place en cliquant, voir Figure ②).


Entretien de routine
Filtre et compartiment à poussière
- Ouviez le couvercle du robot et appuyez sur la fixation de compartiment à poussière pour retire celui-ci.

- Retirez le Ftre du compartiment à poussière et videz le compartiment.

- Tapotez doucement le panier du filure pour enlever le saleté.

Nomarque : N'assayez pas de nomayer la filtre avec une arosse, les délents ou des objets pour les pour éster de l'environnaire.
- Rincez le compartiment à poussière et le titre à l'eau et séchez les complètement avant de les réinstaller.

Remarque:
Rinesz le comportement à poussière et le fibre uniquement à l'eau claire. N'utilisez occum detergent. Utilisez le comportement à poussière et le faire uniquement jusqu'ès sont complètement surc.

Entretien de routine
Capteurs de robot
Essuyez les capteurs de robot à l'aide d'un chiffon doux et sec, comme illustré dans la figure ci dessous :

text_image
Capteur VersalLift • Vitre de pare-chocs • Doux captures laser d'alignement 3D • Capteur de bord • Pare-chocs
Remarque : Un chiffon humide pour endommagel les éléments sensibles dans le robot et la station de basic Veuillez utiliser un chiffon vir pour le 05 ^e toyage.
Contacts de charge et zone d'émission du signal
Nettoyez les contacts de charge et la zone d'émission du signal, avec un chiffon doux et sac,

Évents de vidage automatique
Nettoyez les évents de vidage automatique du robot et de la station de bese à l'aide d'un chiffon doux et sec.

Entretien de routine
Réservoir d'eau sale
- Retirez le réservoir d'eau sale, enitez son couvercle et évacue à l'eau sale.

- Rincoz le réservoir d'eau sale à l'eau claire et utilisez l'outil de nettoyage fourni pour nettoyer la paroi interieure du réservoir d'eau sale.

Remarque : Fêtes presuve de prudence lorsque vous retrez les brresses principales afin d'éviter toute blessure.
Serpilières
Retirez les serpillières du support pour les remplacer.

Batterie
Le robot content une batterie L' lithium-ion haute performance. Asurez-vous que le batterie reste bien chargée pour une utilisation quadioring afin de maintenir les performances optimisés de la batterie. Si le robot n'est pas utilisé pendant une longue période éteignez-le et rangez-le. Pour éviter tout risque de dommages lié à une décharge excessive, rechargez le robot au moins une fois tous les trois mois.

Dépannage Dépannage
| Problème Solution | |
| Le robot ne s'allume pas. | La batterie est faible. Rechargez la batterie sur la base est ressueyez.La température de la batterie est trop basse ou trop élevée. Il est recommandé de faire fonctionner l'appareil à une température comprise entre 0^ ( 20^ ) et 40^ ( 104^ ). |
| Le robot ne se recharge pas | La station de base n'est pas connectée à l'alimentation, veuillez vous assurer que les deux extrémés de son cordon d'alimentation sont correctement branchées.Le contact entre les contacts de charge sur la station de base et le robot est détaillant, veuillez netboyer les contacts de charge.Verifies la présence d'objet étranger au niveau des connecteurs du robot et relazez-de la cas échéant. |
| Le robot ne se connecte pas au réseau Wi-Fi. | Le mot de passe du réseau Wi-Fi n'est pas correct. Assurez-vous que le mot de passe utilisé pour vous connecter à votre réseau Wi-Fi est correct.Le robot ne prend pas en charge la connexion Wi-Fi 5 GHz. Assurez-vous que le robot est réelle à une connection Wi-Fi 2,4 GHz.Le signal Wi-Fi est feille. Assurez-vous que le robot se trouve dans une zone avec une bonne couverture Wi-Fi.Le robot peut ne pas être prêt à être configuré, Veuillez quitter et rouvir l'application, puis essayez à nouvelles comme indique. |
| Le robot ne peut pas trouver la station de base et y retrumer. | La station de base est déconnecte de l'alimentation ou déplacele lorsque le robot n'est pas dessus. Veuillez connecter la station de base à l'alimentation électrique ou placer le robot sur la station de base pour le charger.Il y a trop d'obstacles autour de la station de base. Placez la station de base dans une zone plus dégagée. Tout déplacement du robot peut entraîn son repositionnement, il recuérer alors une carte s'il n'est pas correctement repositionné. Si le robot est trop désigné de la station de base, il peut ne pas revenir automatiquement à la station de lui-même, aujourd'hui cas vous devrez manuellement placer le robot sur la station de base.Essager la zone d'émission du signal sur la station de base pour éliminer la poursière ou les sobris. |
| Problème Solution | |
| Le robot reste bloqué devant la station de base et ne peut pas retouimer vers allo. | Assuez-vous qu'il y ait assez d'espace de chaque côté et à l'avant de la station de base pour que le robot ne soit pas bloqué.L'itinéraire pour revenir se recharger est bloqué, par ux, la partie est fermée.Le robot peut glasser si le sol devant la station de base est trop humide. Dans cet cas, netoyez d'excès d'eau avant de reconnayer.Il est recommande de déplacer la station de base dans un autre endroit et reconnayer.Assuez-vous que la plaque d'extension de rampie est correctement installée. |
| Le robot ne s'abinit pas.La vitesse de charge est lente. | Le robot ne peut pas être réactivité lorsqu'il se recharge. Il est recommandé d'ignigner le robot de la station de base, puis de maintenir le bouton () enfonce pendant 3 secondes pour l'étoindre.Si le robot ne peut pas être déâten en effectuent l'étape 1, maintenez le bouton () enfonce pendant 10 secondes pour forcer le robot a s'étoindre. Si le problème pensate, contactez le service après vente.La charge complète du robot, lorsque le niveau de la betterie est bas, dire environ 4,5 heures.Si vous utilisez le robot a des températures en dehors de la plage indiquée, la vitesse de charge raientire automatiquement pour prolonger l'autonomie de la bauterie.Les contacts de charge sur le robot et la station de base peuvent être sales, vouilliez les essayer avec un chiffon ses. |
| Le peut augmente lors du fondorinement du robot. | Vérifiez si le compartiment à poussière est bouche. Si c'est la cas, netoyez le ou remplacée-le.Un objet est peut être coiné dans les roses principales ou le compartiment à poussière. Vérifiez et retirez l'objet.Les brosses principales ou la brosse literale sont peut-être bloquées. Vérifiez et retirez tous les objets étrangers.Passez le mode d'asspiration sur Standard du Silancieux. |
| Le robot se déplace sans suivre l'itinéraire d'ento. | Les objets tels que cordons d'alimentation et pantouflos doivent être rangés avant d'utiliser le robot.Les surfaces mouillées et glixantes peuvent faire palmer la roue principale. Il est recommandé de sécher les ends humides avant d'utiliser le robot.Essayez la titre de pare chacs et les capençars laser d'alignement 3D sur le robot avec un chiffre propre et doux pour les maintenir propres et dégages. |
Dépannage
| Problème Solution | |
| Le robot n'a pas trouvêles pièces à nettoyer. | Assurez-vous que la porte de chaque pièce à nettoyer est ouverte.La zino devant la pièce à nettoyer est peut être glissante et immaliste, et le mint glisse et ne fonctionne pas normallement. Sánchez le sov avant d'utiliser le robot. |
| Le robot ne reprendpas le nettoyage après la recharge. | Assurez-vous que le robot n'est pas programmé sur le mode nie pas déranger (DND), ce qui peut l'empêcher de reprendre le nettoyage.Le robot ne reprendre plus le nettoyage après l'avoir placé manuellement sur la station de base ou l'avoir envoyé se recharger via l'application ou le bouton O2. |
| La station ne vide pas automatiquement le compartiment à poussière. | Verifiez si le sac à poussière dans le compartiment à poussière est plein.Si le sac à poussière n'est pas plein, vérifiez si les évants de vidage automatique du robot, de la station de base ou du compartiment à poussière ne sont pas postuées. Si c'est le cas, déquages la pièce bloquée. |
| Le niveau d'eau dans la planche à laver est anormal. | Verifiez si le joint sur le réservoir d'eau sale est desséré ou mal installé et fixezirée à nouveau manuellement le cas échéant. Si le problème perside, contactez l'équipe de service après vente, enfoncerer légèrement le réservoir d'eau sale pour vous avouer qu'il est encretement installé. Ilettres la planche à laver et vérifiez si la tuyau d'eau sale est touché, et nettoyze là.Verrifiez la solution de nettoyage. N'ajoutez pas de liquide autre que la solution de nettoyage approviée. |
| Le support de la serpillière ne se minutive pas normalement. | Veuillez retirer le support de la serpillière pour vérifier le présence d'objet étranger coimé à l'intérieur, est assayer de redémemar le robot. Si le problème perside, contactez l'équipe de service après vente. |
| De l'eau est présente sous le réservoir d'eau propre ou autour du joint d'élanchélés. | Lorsque vous retirez le réservoir d'eau propre, de l'eau contenue dans le tuyau peut être présente sous le réservoir ou autour du joint d'élanchélés. Cela est normal. Veuillez essayer à l'aide d'un chiffon sec. |
Pour plus d'assistance, contactez-nous via https://global.dreametech.com
Caractéristiques techniques
Robot
| Modèle RUL84CC | |
| Temps de charge Environ 4,5 h | |
| Tension nominale 14,4 V | — |
| Puissance nominale 75 W | |
| Préquence du fonctionnement | 2400-2463,5 MHz |
| Puissance du sortie maximale | < .20 dcm |
Dans des conditions normales d'utilisation, cet équipement doit être maintenu à une distance de séparation d'au moins 20 cm entre l'antenne et le corps de l'utilisateur.


[Non-Text]
| Modèle RCLE0101 | |
| Entrée nominale 220-240 V | -50-60 Hz |
| Sortie nominale 20 V - 2 A | --- |
| Puissance nominale(pendant le village de la pouzière) | 700 W |
| Puissance nominale(pendant le nettoyage à l'air chaude) | 1160 W |
| Puissance nominale(pendant la charge et le séchage) | 87 W |
Remarque
La puissance nominale (pendant le nettoyage à l'eau chaude) est déterminée par la valeur de puissance pendant la période représentative (température de l'eau à 25 °C).
La puissance nominale (pendant la charge et le séchage) est déterminée par la valeur de puissance pendant la période de pleine charge.
FR Retrait et élimination de la batterie
La batterie lithium-ion intégrée contient des substances dangereuses pour l'environnement. Avant d'éliminer la batterie, assurez-vous qu'elle est enlevée par un technicien qualifié et déposée dans un centre de recyclage approprié.
- la batterie doit être retirée de l'appareil avant qu'il ne soit mis au rebut ;
- L'appareil doit être débranché de la prise secteur pour le retrait de la batterie ;
- la batterie doit être éliminée de manière sûre.
ATTENTION :
Avant d'enlever la batterie, débranchez l'appareil et déchargez au maximum la batterie.
Les batteries non utilisées doivent être mises au rebut dans un centre de recyclage approprié.
N'exposez pas la batterie dans un environnement à haute température pour éviter les risques d'explosion.
En cas d'usage abusif, du liquide peut s'échapper de la batterie. En cas de contact, rincez à l'eau et consultez un médecin.
Guide pour le retrait :
- Retaurnez le robot, utilisez l'outil adapté pour retirer les vis à l'arrière du robot, puis enlevez le couvercle.
- Débranchez les bornes entre la batterie et la carte de circuit imprimé pour retirer la batterie.
Informations concernant les DEEE

Tous les produits portant ce symbole sont des déchets d'équipements électriques et électroniques (Dékle à après la directive 2012/15/Uf) qui ne doivent pas être mélangés avec les ordures ménagères non trées. Vous devez protéger le santé humaine et l'environnement en dépaisant votre équipement usage dans un point de collecte prévu à cet effet pour le recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques, désigné par le gouvernement et les autorités locales. Les procédures d'élétimation et de recyclage adéquate permettent d'éviter les effets poits sur l'environnement et la santé humaine. Veuillez contacter l'installateur ou les autorités locales pour plus d'informations sur le site, ainsi que les modalités et conditions des points de collecte de ce type.
Caja de polvo y filtro
Obstom du all-suisse de finanzien aktiver du lieu desagen.