PerfectSurface 2120 Rotate - Ponceuse CECOTEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PerfectSurface 2120 Rotate CECOTEC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Ponceuse orbitale |
|---|---|
| Puissance | 220 W |
| Vitesse | 6000-12000 tr/min |
| Dimensions du plateau | 125 mm |
| Poids | 1,5 kg |
| Type de papier abrasif | Auto-agrippant |
| Utilisation | Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre à poussière, vérification de l'état du papier abrasif |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, conception ergonomique pour un confort d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - PerfectSurface 2120 Rotate CECOTEC
Questions des utilisateurs sur PerfectSurface 2120 Rotate CECOTEC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PerfectSurface 2120 Rotate - CECOTEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PerfectSurface 2120 Rotate de la marque CECOTEC.
MODE D'EMPLOI PerfectSurface 2120 Rotate CECOTEC
1. Pièces et composants 161
2. Avant utilisation 161
4. Fonctionnement 165
5. Nettoyage et entretien 167
6. Résolution de problèmes 167
7. Spécications techniques 168
8. Recyclage des équipements
électriques et électroniques 169
9. Garantie et SAV 169
11. Déclaration de conformité 170
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur. - AVERTISSEMENT. Lisez tous les avertissements de sécurité, instructions, illustrations et spécications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect des instructions suivantes risque de causer une électrocution, de provoquer un incendie ou de donner lieu à des blessures graves. - AVERTISSEMENT. Lisez tous les avertissements de sécurité désignés par des symboles et toutes les instructions. - Veuillez bien garder toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour de futures références.
1) Sécurité dans la zone de travail
a) Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. b) N’utilisez pas d’outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poudres inammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enammer la poudre ou la fumée. c) Tenez les enfants et les personnes présentes à l’écart lorsque vous utilisez un outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
2) Sécurité électrique
a) Les ches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne modiez ni la che ni la prise. N’utilisez pas d’adaptateurs avec des outils électriques mis à la28 PERFECTSURFACE 2120 ROTATE terre. Les ches non modiées et les prises adaptées réduisent le risque d’électrocution. b) Évitez tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de décharge électrique si votre corps est en contact avec la terre. c) N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil électrique augmente le risque de décharge électrique.
3) Sécurité personnelle
a) Faites attention à ce que vous faites et soyez prudent lorsque vous utilisez un outil électrique. N’utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué(e) ou sous l’inuence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation d’outils électriques peut entraîner des blessures graves. b) Utilisez un Équipement de Protection Individuelle (EPI). Portez toujours des lunettes de protection. Les équipements de protection individuelle, tels qu’un masque antipoussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou une protection auditive, utilisés dans des conditions appropriées, réduisent le risque de blessures. c) Évitez les démarrages accidentels. Assurez-vous que l’interrupteur de l’outil est en position d’arrêt avant de le brancher sur le secteur ou de connecter la batterie, de le prendre ou de le transporter. Porter un outil électrique avec le doigt sur l›interrupteur ou brancher un outil électrique avec l’interrupteur en position marche sont des facteurs de risque d›accident.29 PERFECTSURFACE 2120 ROTATE d) Retirez toute clé de réglage ou clé à molette avant d’allumer l’outil électrique. Si une clé à molette est laissée accrochée à une partie rotative de l’outil électrique, cela peut entraîner des blessures. e) N’adoptez pas une posture forcée. Gardez l’équilibre et la stabilité à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans des situations inattendues. f) Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Tenez les cheveux et les vêtements éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent rester coincés dans les pièces en mouvement. g) Si des dispositifs sont prévus pour la connexion des installations d’extraction et de collecte de la poussière, veillez à ce qu’ils soient connectés et utilisés correctement. L’utilisation d’un système d’aspiration de la poussière peut réduire les risques liés à la poussière. h) Veillez à ce que la conance acquise par une utilisation fréquente de l’outil ne vous fasse pas ignorer les principes généraux de sécurité. Un geste imprudent peut provoquer des blessures graves en une fraction de seconde.
4) Utilisation et entretien de l’outil électrique
a) Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique approprié pour chaque tâche. L’utilisation d’un bon outil électrique permet d’eectuer un travail de meilleure qualité et plus sûr, à la vitesse pour laquelle il a été conçu. b) N’utilisez pas l’outil électrique si l’interrupteur ne permet pas de l’allumer ou de l’éteindre. Tout outil électrique qui30 PERFECTSURFACE 2120 ROTATE ne peut être contrôlé par l’interrupteur est dangereux et doit être réparé. c) Débranchez la che de la source d’alimentation et/ ou retirez la batterie, si elle est amovible, de l’outil électrique avant d’eectuer des réglages, de changer d’accessoires ou de ranger les outils électriques. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique. d) Rangez les outils électriques hors de portée des enfants et ne laissez pas les personnes qui ne connaissent pas l’outil électrique ou qui n’ont pas lu ces instructions utiliser cet outil électrique. Les outils électriques sont dangereux quand ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. e) Entretien de l’outil électrique et de ses accessoires. Vériez que les pièces mobiles ne sont pas mal alignées, qu’elles ne sont pas coincées, qu’elles ne sont pas cassées et qu’aucune autre condition ne risque d’aecter le fonctionnement de l’outil électrique. S’il est endommagé, faites réparer l’outil électrique avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus. f) Maintenez les outils de coupe aûtés et propres. Des outils de coupe correctement entretenus et aux bords pointus sont moins susceptibles de se bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utilisez l’outil électrique et ses accessoires conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à eectuer. L’utilisation de l’outil électrique pour des opérations autres que celles prévues peut entraîner une situation dangereuse. h) Maintenez les poignées et les surfaces sèches, propres et31 PERFECTSURFACE 2120 ROTATE exemptes d’huile et de graisse. Les poignées et surfaces glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sûr de l’outil dans des situations inattendues.
5) Utilisation et entretien des piles/batteries
a) Rechargez l’outil uniquement avec le chargeur fourni ou spécié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de batterie peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre type de batterie. b) N’utilisez l’outil électrique qu’avec des batteries spécialement conçues à cet eet. L’utilisation de tout autre type de batterie peut entraîner un risque de blessure et d’incendie. c) Lorsque la batterie n’est pas utilisée, éloignez-la des autres objets métalliques, tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques, qui peuvent établir une connexion d’une borne à l’autre. Un court-circuit entre les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie. d) Dans des conditions abusives, du liquide peut s’échapper de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez la zone aectée avec de l’eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures. e) N’utilisez pas une batterie ou un outil endommagé ou modié. Les batteries endommagées ou modiées peuvent provoquer un incendie, une explosion ou risque de blessures. f) N’exposez pas une batterie ou un outil au feu ou à des températures excessives. L’exposition au feu ou à des températures supérieures à 130 °C peut provoquer une explosion.32 PERFECTSURFACE 2120 ROTATE g) Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez pas la batterie ou l’outil en dehors de la plage de température spécié dans les instructions. Une charge incorrecte ou une charge à des températures hors de la plage spéciée peut endommager la batterie et augmenter le risque d’incendie.
a) Faites réparer votre outil électrique par un technicien qualié en utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela permet de garantir la sécurité de l’outil électrique. b) Ne réparez jamais les batteries endommagées. Les batteries ne doivent être entretenues que par le fabricant ou un technicien autorisé.
7) Sécurité lors de l’utilisation des chargeurs
- Ce chargeur peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances s’ils sont surveillés et/ou ont reçu les informations nécessaires à l’utilisation correcte de l’outil électrique et qu’ils ont bien compris les risques que cela implique. - Les enfants ne doivent pas jouer avec l’outil électrique ou le câble d’alimentation. - Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être menés à terme par des enfants. - Le câble d’alimentation de ce chargeur n’est pas remplaçable. Jetez le chargeur si le câble d’alimentation est endommagé.33 PERFECTSURFACE 2120 ROTATE
8) Utilisation et manipulation du chargeur
- Ne branchez le chargeur que si la tension de la prise correspond aux indications de la plaque signalétique. - Ne branchez le chargeur que sur une prise facilement accessible an de pouvoir le débrancher rapidement en cas de mauvais fonctionnement. - Veillez à ce que la ventilation soit susante lors du chargement de la batterie, car des gaz peuvent se dégager. - Ne chargez pas de batteries non rechargeables. - Conservez le chargeur à l’abri de l’humidité. - N’utilisez jamais le chargeur dans des environnements où des matières explosives ou inammables sont présentes. Il existe un risque d’incendie et d’explosion. - Ne placez pas d’objets sur le chargeur et ne le couvrez pas. - Maintenez le chargeur éloigné des sources de chaleur. - Vériez régulièrement que le chargeur n’est pas endommagé. - Réparez correctement les chargeurs endommagés avant de les réutiliser. - Le chargeur ne doit pas être démonté. Les réparations ne doivent être eectuées que par un technicien autorisé. - N’utilisez pas le chargeur s’il a été soumis à des chocs ou à des chutes. - Débranchez toujours le chargeur de l’alimentation électrique après utilisation. - Débranchez le chargeur de l’alimentation électrique avant de le nettoyer, de l’entretenir, de le stocker et de le transporter, et laissez-le refroidir complètement.34 PERFECTSURFACE 2120 ROTATE
9) Précautions générales
- Tenez l’outil électrique par la poignée ou par une surface isolée pour le prendre lorsque vous eectuez une tâche où l’outil risque d’entrer en contact avec des câbles cachés. Les surfaces qui entrent en contact avec un câble sous tension peuvent rendre les parties métalliques exposées de l’outil électrique sous tension et provoquer un choc électrique pour l’utilisateur. - Tenez l’outil électrique et ses accessoires à l’écart des surfaces chaudes. - Ne laissez pas des personnes non formées utiliser cet outil électrique et ses accessoires. - Les personnes sourant d’un handicap physique ou mental ne doivent pas utiliser d’outils électriques et d’accessoires sans surveillance. - Les enfants ne doivent pas jouer avec l’outil électrique et ses accessoires, ni les nettoyer ou les entretenir. - Laissez l’outil refroidir après utilisation avant de le toucher. - Attendez toujours que toutes les pièces mobiles soient arrêtées avant de travailler avec l’outil.
NORMES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
Avertissement ! Certaines particules provenant du ponçage, du sciage, du meulage, du perçage et d’autres tâches contiennent des produits chimiques qui provoquent des cancers, des malformations congénitales et d’autres problèmes de reproduction. Voici quelques exemples de ces produits chimiques : - le plomb dans les peintures à base de plomb, - la silice cristalline dans les briques, le ciment et d’autres produits de maçonnerie, l’arsenic et le chrome dans le bois traité chimiquement (CCA).35 PERFECTSURFACE 2120 ROTATE Le risque lié à ces expositions varie en fonction de la fréquence à laquelle ce type de travail est eectué. Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques : il est recommandé de travailler dans des zones bien ventilées et d’utiliser des équipements de sécurité approuvés, tels que des masques anti-poussière spécialement conçus pour ltrer les particules microscopiques. - Évitez tout contact prolongé avec la poussière provenant du ponçage, du sciage, du grainage, du perçage et d›autres activités. Portez des vêtements de protection et lavez les parties exposées avec de l›eau et du savon. Si la poussière pénètre dans la bouche, les yeux ou entre en contact avec la peau, elle peut entraîner l›absorption de produits chimiques nocifs. Avertissement! L’utilisation de cet outil peut générer ou disperser des particules de poussière, qui peuvent provoquer des lésions permanentes et graves des voies respiratoires ou d’autres lésions. Portez toujours une protection respiratoire appropriée en cas d’exposition à la poussière. Tenez les particules à l’écart du visage et du corps. Précaution ! Portez une protection auditive appropriée pendant l’utilisation. Dans certaines conditions et en cas d’utilisation prolongée, le bruit généré par cet outil peut entraîner une perte d’audition. - Portez toujours une protection respiratoire et oculaire appropriée. - Nettoyez régulièrement votre outil. - Avant d’utiliser cet outil sur des pièces métalliques ou contenant du métal, veillez à retirer le réservoir à poussière. - Portez des gants lorsque vous travaillez avec des pièces métalliques. - PONÇAGE DES PEINTURES À BASE DE PLOMB. Le ponçage des36 PERFECTSURFACE 2120 ROTATE peintures à base de plomb n’est PAS RECOMMANDÉ en raison de la diculté à contrôler les poussières contaminées. Les enfants et les femmes enceintes sont les plus exposés au risque d’intoxication par le plomb. Comme il est dicile de déterminer si une peinture contient ou non du plomb sans procéder à une analyse chimique, les précautions suivantes sont recommandées lors du ponçage de n’importe quel type de peinture : Sécurité personnelle - Ne laissez pas les enfants ou les femmes enceintes dans la zone de travail lorsque vous poncez de la peinture tant que vous n’avez pas ni de nettoyer la zone. - L’utilisation de masques est recommandée pour toutes les personnes se trouvant près de la zone de travail. Le ltre doit être remplacé quotidiennement ou lorsque l’utilisateur a des dicultés à respirer. - Note : Seuls des masques adaptés au travail avec des poussières et des fumées de peinture doivent être utilisés. Les masques de peinture ordinaires n’orent pas cette protection. Consultez votre revendeur d’outils local pour obtenir le masque approprié. - NE MANGEZ PAS, NE BUVEZ PAS ET NE FUMEZ PAS dans la zone de travail an d’éviter d’ingérer des particules de peinture contaminées. Les utilisateurs doivent se laver et se nettoyer AVANT de manger, de boire ou de fumer. Les objets servant à manger, à boire et à fumer ne doivent pas être laissés dans la zone de travail où la poussière pourrait se déposer.37 PERFECTSURFACE 2120 ROTATE Sécurité environnementale - La peinture doit être enlevée de manière à minimiser la quantité de poussière générée. - Les zones où la peinture est enlevée doivent être recouvertes d’une feuille de plastique de 4 millimètres d’épaisseur. - Le ponçage doit être eectué de manière à réduire la dispersion de la peinture en dehors de la zone de travail. Nettoyage - Toutes les surfaces de la zone de travail doivent être aspirées et nettoyées à fond chaque jour pendant toute la durée du processus de ponçage. Le contenu du réservoir doit être vidé fréquemment. - Les pellicules plastiques doivent être ramassées et éliminées avec les résidus de peinture. Ils doivent être déposés dans des récipients scellés et éliminés selon les procédures normales de collecte des déchets. Pendant le nettoyage, les enfants et les femmes enceintes doivent être éloignés de la zone de travail immédiate. - Tous les jouets, meubles lavables et ustensiles utilisés par les enfants doivent être lavés soigneusement avant d’être réutilisés. Icône Signication Avertissement Avertissement, matière inammable38 PERFECTSURFACE 2120 ROTATE Informations Utilisation à l’intérieur uniquement Outil de classe II Portez un masque de protection Voltage DC Consultez le manuel d’instructions Portez des gants de protection Portez des lunettes de protection Portez une protection auditive39 PERFECTSURFACE 2120 ROTATE SICHERHEITSHINWEISE
1. Interrupteur marche/arrêt
3. Fentes d’aération
4. Orice d’aspiration de la poussière
5. Plateau de ponçage
6. Réservoir à poussière
8. Bouton de libération de la batterie
NOTE : Les graphiques de ce manuel sont des représentations schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à ceux du produit.
2. AVANT UTILISATION
- Cet appareil possède un emballage conçu pour le protéger pendant son transport. Sortez l’appareil de sa boîte et retirez tout le matériel qui compose l’emballage. Rangez la boîte d’origine et le reste des éléments provenant de l’emballage dans un endroit sûr pour éviter d’endommager l’appareil si vous devez le transporter à l’avenir. Si vous devez vous défaire de l’emballage d’origine, assurez-vous de recycler tous les éléments correctement. - Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. Si l’un d’entre eux manque ou n’est pas en bon état, veuillez contacter immédiatement le service technique ociel de Cecotec. - N’enlevez pas le numéro de série du produit, an de conserver un suivi correct de votre produit en cas de problème. Contenu de la boîte - Ponceuse - Réservoir à poussière - Batterie - Chargeur - 12 papiers abrasifs de rechange - Adaptateur aspirateur - Manuel d’instructionsPERFECTSURFACE 2120 ROTATE
Avertissement: Débranchez l’outil du réseau électrique avant d’eectuer tout réglage ou
toute opération d’entretien ou de réparation, car vous risqueriez de subir un choc électrique.
3.1 Placer/retirer le papier abrasif
Img. 2 Notes : - Nettoyez le plateau de ponçage avant de placer le papier. - N’utilisez que du papier abrasif de la bonne taille. Si le papier utilisé est plus grand que le plateau, il risque de se déchirer et de provoquer des blessures. - Le plateau est muni d’une bande scratch qui permet de xer rapidement le papier abrasif. - Le papier abrasif est divisé en deux parties qui peuvent être remplacées individuellement en fonction de l’usure. - Pour obtenir des résultats de ponçage optimaux, n’utilisez que du papier abrasif de grain approprié.
3.1.1 Placer le papier abrasif
Placez les deux parties du papier abrasif sur le plateau de ponçage et exercez une pression uniforme. Assurez-vous qu’elles sont alignées et que les trous correspondent aux trous du plateau de ponçage.
3.1.2 Retirer le papier abrasif
Retirez le papier abrasif du plateau de ponçage. Note : N’utilisez pas l’outil si les deux côtés du papier ne sont pas en place.
3.2 Installer/retirer/vider le réservoir à poussière
3.2.1 Installer le réservoir à poussière
1. Avant d’installer le réservoir, assurez-vous qu’il est bien fermé.
2. Insérez le réservoir jusqu’à la butée dans l’orice d’aspiration de la poussière.
3. Tournez le réservoir dans le sens des aiguilles d’une montre pour le xer.
3.2.2 Retirer le réservoir à poussière
1. Tournez le réservoir dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le libérer.
2. Retirez le réservoir.PERFECTSURFACE 2120 ROTATE
3.2.3 Vider le réservoir à poussière
1. Appuyez sur la languette du réservoir pour retirer le couvercle.
2. Pour vider le réservoir, secouez-le.
3. Remettez ensuite le couvercle en place.
Note : Videz régulièrement le réservoir à poussière pour assurer une aspiration optimale.
3.3 Connecter/Déconnecter un aspirateur externe
1. Insérez l’adaptateur dans l’orice d’aspiration de la poussière et poussez-le jusqu’à
2. Raccordez le tuyau de l’aspirateur à utiliser à l’adaptateur. Assurez-vous que
l’aspirateur que vous utilisez est adapté à l’aspiration des particules de ponçage. Notes : - Utilisez un aspirateur adapté. Les aspirateurs domestiques ordinaires ne sont pas conçus pour aspirer les particules de ponçage. - Si nécessaire, vous pouvez raccorder le tuyau de l’aspirateur directement à l’outil, sans utiliser l’adaptateur. Avertissements : - Risque d’incendie. La poussière accumulée lors du ponçage des revêtements de surface (polyuréthane, huile de lin, etc.) peut s’enammer spontanément et provoquer un incendie. Pour réduire les risques, il convient de suivre scrupuleusement les instructions gurant dans le manuel du fabricant de la ponceuse et du revêtement. - Risque d’incendie. N’utilisez pas d’aspirateur lorsque vous poncez du bois avec des clous ou des surfaces métalliques, car des étincelles pourraient se produire. Portez des lunettes de sécurité et un masque anti-poussière. En raison du risque d’incendie, n’utilisez pas la ponceuse pour poncer des surfaces en magnésium. N’utilisez pas l’outil pour poncer des surfaces humides.
3.4 Charger la batterie
Avertissement La batterie peut être endommagée en cas de charge incorrecte.
1. Pour charger correctement la batterie, vous devez d’abord la retirer, puis insérer le
connecteur du chargeur dans le connecteur de charge de la batterie amovible. NOTE : Assurez-vous que le connecteur est bien en place pour garantir une bonne connexion.
2. Une fois connecté, branchez l’alimentation du chargeur sur la prise de courant.PERFECTSURFACE 2120 ROTATE
3. Lorsque le chargeur est branché, un témoin rouge s’allumera pour indiquer que la
batterie est en cours de chargement. Lorsque la batterie est complètement chargée, le témoin du chargeur sera vert.
4. Une fois la batterie chargée, débranchez d’abord l’adaptateur de charge de la prise
secteur, puis retirez le connecteur du chargeur de la batterie.
5. Remettez la batterie chargée dans l’outil. Assurez-vous qu’elle est correctement
alignée et qu’elle s’enclenche jusqu’à ce que vous entendiez un clic. NOTE : - Laissez la batterie se charger complètement avant de la débrancher de l’adaptateur de charge. - Pour prolonger la durée de vie de la batterie, évitez de la laisser connectée au chargeur pendant de longues périodes une fois qu’elle est complètement chargée et rangez-la dans un endroit frais et sec lorsqu’elle n’est pas utilisée. - N’utilisez que le chargeur fourni pour recharger votre outil. L’utilisation de tout autre chargeur peut endommager l’outil ou entraîner des situations dangereuses. - N’utilisez qu’un chargeur pour la recharge. - N’essayez jamais d’ouvrir le chargeur ou l’outil. Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil ne peut être réparée par l’utilisateur. Contactez le Service Après-Vente ociel de Cecotec. - Remplacez toujours la batterie par une batterie neuve (ou récemment chargée) lorsque le rendement de l’outil commencent à diminuer. La chaleur intense est extrêmement nocive pour les batteries ; la puissance de la batterie diminuera en fonction de l’intensité de la chaleur générée. Une batterie qui chaue trop peut avoir une durée de vie réduite. - Ne surchargez jamais la batterie en utilisant l’outil de manière répétée une fois que son rendement a diminué. N’essayez pas de décharger la batterie en appuyant continuellement sur la gâchette de l’outil. Lorsque le rendement de la batterie commence à diminuer, arrêtez l’outil et rechargez la batterie pour obtenir un rendement optimal. - Chargez la batterie à une température ambiante comprise entre 50 °F - 104 °F (10 °C et 40 °C). Rangez l’outil et la batterie dans un endroit où la température ne dépasse pas 120 °F (49 °C). Ceci est important pour éviter d’endommager gravement les cellules de la batterie. La batterie doit être rechargée lorsque l’outil commence à fonctionner lentement. Lorsqu’elle n’est pas utilisée, la batterie doit être tenue à l’écart d’autres objets métalliques tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d’autres objets métalliques susceptibles d’établir une connexion entre une borne et une autre. Un court-circuit entre les bornes de la batterie peut provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie.
3.4.1 Installer ou retirer la batterie
1. Insérez la batterie en la plaçant sur le guide et poussez-la doucement dans le
support de la batterie jusqu’à ce que vous entendiez un «clic».PERFECTSURFACE 2120 ROTATE
2. Pour retirer la batterie de l’outil, appuyez sur le bouton de libération de la batterie
et retirez la batterie. NOTE : - Insérez toujours la batterie à fond. - Lorsqu’elle est complètement emboîtée, vous entendrez un «clic». - Si la batterie n’est pas complètement insérée et qu’elle est lâche, elle peut tomber accidentellement et provoquer des blessures. - Ne forcez pas lors de l’insertion de la batterie. Si la batterie ne glisse pas facilement, c’est qu’elle n’est pas insérée correctement.
Avertissement : Avant d’eectuer tout travail d’entretien ou de réparation sur l’outil,
assurez-vous que l’outil est éteint et que la batterie est retirée.
- Avant d’utiliser la ponceuse, lisez attentivement les instructions de sécurité et familiarisez- vous avec toutes ses fonctions. Avertissements : - Éteignez la ponceuse lorsque vous manipulez des pièces ou des accessoires, lorsque vous réglez les paramètres, lorsque vous nettoyez ou lorsque vous avez ni d›utiliser la ponceuse. Cela permet d›éviter un démarrage accidentel qui pourrait provoquer des blessures. - Fixez correctement la pièce à travailler pour éviter qu’elle ne se déplace. Il est recommandé d’utiliser un outil conçu à cet eet, comme un étau par exemple. - Ne laissez pas la ponceuse ou la pièce à travailler devenir trop chaude. La surchaue augmente le risque d’incendie. - Veuillez noter que la pièce à travailler peut devenir chaude. Il faut donc éviter de la toucher avant qu’elle ne soit complètement refroidie, car vous pourriez vous brûler. N’utilisez pas de réfrigérants ou de produits similaires. Allumer/éteindre la ponceuse Note : - Assurez-vous que la tension d’alimentation de votre maison correspond à la tension nominale de la ponceuse. - N’utilisez que du papier abrasif en bon état. - N’utilisez pas le même papier abrasif pour travailler sur des matériaux diérents (par exemple, le métal puis le bois).PERFECTSURFACE 2120 ROTATE
1. Branchez l’outil à la prise de courant.
2. Pour l’allumer, placez l’interrupteur marche/arrêt sur la position «I».
3. Pour l’éteindre, placez l’interrupteur marche/arrêt sur la position «0».
1. Une fois la ponceuse allumée, déplacez le papier abrasif sur la pièce à travailler.
Gardez le câble d’alimentation à l’arrière de l’outil et évitez qu’il n’entre en contact avec le papier abrasif.
2. Lors du ponçage, n’exercez pas une pression trop forte sur la poignée. Essayez
également de travailler de manière uniforme. En suivant ces recommandations, vous éviterez d’endommager l’outil et d’user prématurément le papier abrasif.
3. Polissez les coins et les bords avec le dessus ou le côté du papier abrasif.
4. Une fois le ponçage terminé, relevez l’outil et éteignez-le.
5. Nettoyez le plateau de ponçage avant de placer le papier.
6. Videz régulièrement le réservoir à poussière ou l’aspirateur pour assurer une
aspiration optimale. Choisir le bon papier abrasif Grain Utilisation P 60 P 80 Poncer les surfaces de bois rugueuses P 120 P 180 Poncer les surfaces planes P 240 Poncer les surfaces recouvertes et peintes Conseils pratiques - Tenez toujours l’outil avec les deux mains. - N’exercez pas de pression excessive sur l’outil. Vériez périodiquement l’état du papier abrasif. Remplacez-le si nécessaire. - Poncez toujours dans le sens des bres du bois. - Allumez toujours la ponceuse avant qu’elle n’entre en contact avec la surface de travail et ne l’éteignez pas avant de l’avoir soulevée de la surface de travail. - Dans la mesure du possible, serrez la pièce sur un établi ou une autre surface ferme similaire. - Lorsque vous poncez de nouvelles couches de peinture avant d’en appliquer une autre, utilisez un grain extra n. Sur les autres surfaces, commencez par un grain moyen. Dans les deux cas, passez progressivement à un grain n pour obtenir une nition lisse.PERFECTSURFACE 2120 ROTATE
Avertissements : - Débranchez la ponceuse du réseau électrique avant d’eectuer tout réglage ou toute opération d’entretien ou de réparation, car vous risqueriez de subir un choc électrique. - Les opérations de réparation et d’entretien qui ne sont pas indiquées dans ce manuel doivent être eectuées par du personnel qualié. Utilisez seulement des pièces d‘origine. - Les opérations de nettoyage et d’entretien suivantes doivent être eectuées régulièrement. Nettoyage
- Ne pulvérisez pas l’appareil avec de l’eau et ne l’immergez pas dans l’eau, sinon vous risquez de subir un choc électrique. - Maintenez les fentes d’aération, le corps de l’outil et la poignée propres. - Utilisez uniquement un chion ou une brosse pour nettoyer la ponceuse. - N’utilisez pas de produits nettoyants ou de solvants. Sinon, cela pourrait l’endommager. - Nettoyez le papier abrasif à l’aide d’un aspirateur ou secouez-le simplement. Stockage - Rangez l’outil dans un endroit frais et sec, hors de portée des enfants. - Videz le réservoir à poussière avant de ranger l’outil.
6. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Problème Cause possible Possible solution La ponceuse ne démarre pas. L’appareil n’est pas correctement branché au réseau électrique. Le disjoncteur principal s’est déclenché. Vérier la prise, le câble d’alimentation, la che et le disjoncteur. La réparation de l’un de ces éléments doit être eectuée par un électricien qualié. L’interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas correctement. Veuillez contacter le Service d’Assistance Technique ociel de Cecotec. Le moteur est endommagé. L’outil s’arrête. Il y a un contact interne défectueux. Veuillez contacter le Service d’Assistance Technique ociel de Cecotec. L’interrupteur marche/arrêt est endommagé.PERFECTSURFACE 2120 ROTATE
FRANÇAIS Le moteur ralentit et s’arrête. L’outil n’est pas adapté au ponçage de la pièce sur laquelle vous travaillez. Réduisez la pression exercée sur la ponceuse. N’utilisez pas l’outil pour poncer cette pièce. L’outil ne ponce pas correctement. Le papier abrasif que vous utilisez n’est pas adapté à la pièce sur laquelle vous travaillez. Utilisez un papier abrasif adapté. Le papier abrasif est usé. Remplacez le papier abrasif. Le papier abrasif (11/13) s’use trop rapidement. Le papier abrasif que vous utilisez n’est pas adapté à la pièce sur laquelle vous travaillez. Utilisez un papier abrasif adapté. Vous exercez trop de pression. Réduisez la pression exercée.
7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Référence 00178 Produit PerfectSurface 2120 Rotate Tension nominale d’entrée (U) 100-240 V~, 50/60 Hz Vitesse de ralenti (n0) 13000 min-1 Vitesse d’oscillation (n) 26000 min-1 Poids (sans accessoires) 1,1 kg environ Classe de protection II Catégorie de protection IPX0 Niveau de pression sonore (LpA) 76 dB(A) KpA= 3 dB Niveau de puissance acoustique (LWA) 87 dB(A) KWA = 3 dB Vibration (ah) 9 m/s2 K= 1,5 m/s2PERFECTSURFACE 2120 ROTATE
FRANÇAIS - La valeur de vibration totale spéciée et la valeur d’émission sonore spéciée ont été mesurées selon une méthode d’essai normalisée et peuvent être utilisées pour comparer un outil électrique à un autre. - La valeur de vibration totale spéciée et la valeur d’émission de bruit spéciée peuvent également être utilisées pour une évaluation provisoire de la charge. Les spécications techniques peuvent être modiées sans notication préalable an d’améliorer la qualité du produit. Produit fabriqué en Chine I Conçu en Espagne
8. RECYCLAGE DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Ce symbole indique que, conformément à la réglementation en vigueur, le produit et/ou la batterie doivent être éliminés séparément des déchets municipaux. Lorsque ce produit atteint la n de sa vie utile, vous devez retirer les piles ou batteries et les apporter à un point de collecte désigné par les autorités locales. Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus adéquate de vous défaire de vos appareils électriques et électroniques et/ou des batteries correspondantes, vous devez contacter les autorités locales. Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement.
Cecotec est responsable envers l’utilisateur nal ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable. Il est recommandé que les réparations soient eectuées par du personnel qualié. Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente ociel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou similaire) sans l’autorisation préalable de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.PERFECTSURFACE 2120 ROTATE
FABRICANT: CECOTEC INNOVACIONES S.L. ADRESSE: Av. Reyes Católicos, 60, 46910,Alfafar, Valencia (Espagne) DESCRIPTION : Ponceuse IDENTIFICATION DE LA MACHINE: 00178 PerfectSurface 2120 Rotate FONCTION: Ponceuse sans l MODÈLE: 00178 Cecotec certie que le produit décrit a été conçu, fabriqué et testé et qu’il est conforme à toutes les dispositions applicables.
DIRECTIVES DE L’UE APPLIQUÉES
Directive sur les machines 2006/42/CE. Directive 2014/30/UE relative à l’harmonisation des législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique. Directive 2011/65/UE et Directive Déléguée 2015/863 relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. NORMES HARMONISÉES APPLIQUÉES : EN 62841-1:2015 + A11:2022 EN 62841-2-4:2014
Notice Facile