SC 7177 - Aspirateur SEVERIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC 7177 SEVERIN au format PDF.

📄 96 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SEVERIN SC 7177 - page 1
Caractéristiques techniques Aspirateur avec sac, puissance de 700 W, capacité du sac de 3,5 L
Type de filtration Filtration HEPA, idéal pour les personnes allergiques
Accessoires inclus Brosse pour sols durs, brosse pour tapis, suceur plat
Utilisation Convient pour le nettoyage des sols durs et des tapis, utilisation domestique
Maintenance Remplacement du sac nécessaire lorsque le témoin de saturation s'allume
Réparation Service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles
Sécurité Protection contre la surchauffe, câble d'alimentation de 5 m
Informations générales Poids léger, design compact, niveau sonore de 78 dB

FOIRE AUX QUESTIONS - SC 7177 SEVERIN

Comment puis-je nettoyer le filtre de l'aspirateur SEVERIN SC 7177 ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'aspirateur, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Pourquoi mon aspirateur SEVERIN SC 7177 ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez si l'aspirateur est correctement branché et si le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Assurez-vous également que le réservoir à poussière n'est pas plein.
Comment vider le réservoir à poussière de l'aspirateur SEVERIN SC 7177 ?
Pour vider le réservoir à poussière, retirez-le de l'aspirateur, ouvrez-le au-dessus d'une poubelle et videz son contenu. Nettoyez le réservoir si nécessaire.
Quel type de sacs à poussière dois-je utiliser avec l'aspirateur SEVERIN SC 7177 ?
Utilisez uniquement des sacs à poussière compatibles SEVERIN pour garantir un fonctionnement optimal de votre aspirateur.
Comment puis-je améliorer la performance d'aspiration de mon SEVERIN SC 7177 ?
Assurez-vous que le filtre est propre et que le réservoir à poussière est vide. Vérifiez également que les brosses et les accessoires ne sont pas obstrués.
L'aspirateur SEVERIN SC 7177 fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal, mais si le bruit est anormalement fort, cela peut indiquer un problème. Vérifiez les brosses et le filtre pour toute obstruction.
Comment puis-je entretenir mon aspirateur SEVERIN SC 7177 ?
Pour un bon entretien, nettoyez régulièrement le filtre, videz le réservoir à poussière après chaque utilisation et vérifiez l'état du câble d'alimentation.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour l'aspirateur SEVERIN SC 7177 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du service client SEVERIN ou dans des magasins spécialisés en électroménager.
Peut-on utiliser l'aspirateur SEVERIN SC 7177 sur des tapis ?
Oui, le SEVERIN SC 7177 est conçu pour être utilisé sur des surfaces dures et des tapis. Ajustez les réglages de puissance selon le type de surface.
Quel est le niveau de consommation énergétique de l'aspirateur SEVERIN SC 7177 ?
Le SEVERIN SC 7177 a une consommation énergétique optimisée. Consultez l'étiquette énergétique pour des informations précises sur sa classe d'efficacité.

Questions des utilisateurs sur SC 7177 SEVERIN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC 7177 - SEVERIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC 7177 de la marque SEVERIN.

MODE D'EMPLOI SC 7177 SEVERIN

Fit the eece lter provided and then the pleated lter in the lid before the next use. Never use the appliance without the lters in place! ∙ Cleaning the brush roller Push the slider to the side to release the brush roller; the lock will spring open. Remove the brush roller and clean it under running water with a mild detergent. Then rinse thoroughly. Use the knife to remove hair or lint trapped in the upper part of the cleaning brush. When doing so, move the blade upwards out of the cleaning brush. After cleaning, put the brush roller back on the charging station until the next use. ∙ Cleaning the main unit and charging station Clean the housing around the brush roller with a damp cloth or the cleaning brush.18 142 x 208 mm Use the cleaning brush to remove dirt from the opening underneath the dirty water tank. Wipe the main unit and charging station with a damp cloth if necessary. Always ensure that the electrical contacts in the main unit and the charging station are clean, dry and free of grease. ∙ For cleaning, do not use any sharp or scouring cleansers or hard brushes. Replacing the brush roller ∙ For hygiene reasons, the brush roller should be replaced after 6 months at the latest, or after 3 months if used frequently. Storing the appliance ∙ Put the appliance onto the charging station after cleaning. ∙ You can store the cleaning brush and brush roller on the charging station to the right and left of the appliance. Troubleshooting by yourself Follow the operating and cleaning instructions in this manual to avoid any problems. Problem Possible cause ►solution ashes If the system is clogged ►Remove the brush roller and dirty water tank and eliminate blockages in the openings. permanently lit If the brush roller is jammed ►Ensure the appliance is switched off. Detach the brush roller and remove any hair, lint or other debris. permanently lit If the dirty water tank is full ►Make sure that the appliance is switched off. Remove the dirty water tank, empty and rinse if necessary. Water leaking from the appliance/in the brush roller area If the lter is not inserted ►Insert the lter. The water tank leaks. The water tank is overlled ►Add no more than 400 ml of water. The handle is tilted over 150° ►Do not tilt the handle too much. The appliance sucks poorly If the system or dirty water tank and lter are clogged ►Switch off the appliance, dismantle and remove the blockage. The appliance mops poorly If there is no water in the water tank ►Fill the water tank with water. If the water tank is tted incorrectly ►Ret the water tank correctly. Service hotline If you cannot solve the problem using the table, call our Service Hotline (see contact details in a separate warranty booklet). Dispose of the appliance with the battery Devices and batteries marked with this symbol must be disposed of separately from household waste. These appliances contain valuable raw materials that can be recycled. Proper disposal of these items protects the environment and public health. Your local authority or retailer can provide detailed information on proper disposal.19 142 x 208 mm Serpillère sans l Au sujet de cette notice Cette notice contient des informations importantes pour votre sécurité et pour l’utilisation optimale de l’appareil. En cas de non-respect des instructions, des personnes peuvent être blessées ou l’appareil endommagé. Conservez soigneusement cette notice. Faites-la suivre en cas de cession de l’appareil à un tiers. Veuillez lire l’intégralité de la notice avant la première utilisation. Consignes de sécurité Branchement de l’appareil en toute sécurité Cet appareil fonctionnant grâce à une alimentation électrique, un risque d’électrocution existe. Il convient donc de respecter les consignes suivantes : ∙ Ne raccordez l’appareil et ne le mettez en marche que conformément aux indications gurant sur la plaque signalétique (sous le réservoir d’eau usée et sur le bloc d’alimentation). ∙ Vériez avant usage que l’appareil, le bloc d’alimentation et la station de charge sont exempts de défauts. ∙ N’utilisez pas l’appareil, - s’il est tombé, - s’il est visiblement endommagé, - s’il n’est pas étanche, - si l’appareil ou le bloc d’alimentation est défectueux. ∙ An d’éviter tout danger et de respecter les règles de sécurité, les réparations de l’appareil et du bloc d’alimentation ne doivent être effectuées que par notre service clientèle. Par conséquent, pour toute réparation, contactez notre service clientèle par téléphone ou par e-mail (voir les coordonnées du service dans le carnet de garantie séparé). ∙ Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides, ni effectuer un traitement avec des liquides. Ne pas utiliser l’appareil en plein air ni dans des pièces très humides. ∙ Ne pas toucher la che avec les mains humides. ∙ Veillez à ne pas plier, pincer ou écraser le bloc d’alimentation ou à ne pas entrer en contact avec des sources de chaleur, de l’humidité ou des arêtes vives. Veillez à ce que le bloc d’alimentation ne fasse pas trébucher. FR20 142 x 208 mm ∙ Ne tirez pas l’appareil sur le bloc d’alimentation ou ne le transportez pas. Lorsque vous retirez la che de la prise, tirez toujours directement sur la che. ∙ Éteignez toujours l’appareil et débranchez la station de charge avant le nettoyage ou l’entretien de l’appareil, ainsi qu’avant de remplacer un accessoire. Sécurité lors de l’utilisation des batteries ∙ Un maniement incorrect des batteries constitue un risque de blessure ou d’explosion. ∙ AVERTISSEMENT ! Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni pour recharger la batterie (voir Données techniques). Ne pas recharger la batterie à l’aide d’un autre bloc d›alimentation que celui fourni. De même, n›utiliser le bloc d’alimentation fourni que pour recharger la batterie de cet appareil. ∙ Ensuite, apportez immédiatement la batterie à un point de collecte près de chez vous pour garantir son élimination sûre et respectueuse de l’environnement. Ne jetez jamais les batteries avec les déchets ménagers. ∙ Ne démontez jamais l’appareil et sa batterie, ne les exposez pas à des températures élevées, et ne les jetez pas au feu. ∙ Un liquide peut s’échapper de la batterie de l’appareil si elle n’est pas manipulée correctement. Cessez d’utiliser l’appareil avec la batterie si elle est endommagée ou qu’il s’en échappe du liquide. ∙ Évitez tout contact avec le liquide qui s’écoule d’une batterie. ∙ Si cela se produit malgré tout, rincez abondamment à l’eau courante la partie concernée. En cas d’apparition de symptômes (quels qu’ils soient), consultez un médecin. Sécurité des personnes ∙ L’appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas d’assez d’expérience et de connaissances, si celles-ci sont supervisées ou ont été formés à l’utilisation conforme de l’appareil et comprennent les risques qui en découlent. ∙ Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil. ∙ Il doit être interdit aux enfants de jouer avec l’appareil, ainsi que de monter ou de s’asseoir dessus. ∙ Les enfants ne doivent pas être autorisés à nettoyer ou à effectuer l’entretien de l’appareil sans surveillance. ∙ Tenez l’appareil et le bloc d’alimentation hors de portée des enfants lorsque l’appareil est allumé ou qu’il est en charge. ∙ Stocker les emballages hors de la portée des enfants ou les mettre à la poubelle pour éviter tout risque d’étouffement.21 142 x 208 mm Rouleau brosse rotatif et travail avec de l’eau ∙ AVERTISSEMENT ! Veillez à ce que des parties du corps, des cheveux, des vêtements amples, des chaînes, etc. ne puissent à aucun moment se retrouver sous le cylindre de la brosse. ∙ N’aspirez pas à proximité des câbles, des ls et des longues franges. Il existe un risque d’endommagement de l’isolation des câbles. Ces objets peuvent également se coincer dans le rouleau de brossage et endommager l’appareil. ∙ N’orientez pas l’appareil vers des appareils électriques, des prises, des câbles, etc. ! Si des prises de courant ou autres sont encastrées dans le sol, évitez-les et leurs environs pendant le nettoyage. Risque de choc électrique ! ∙ Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche. ∙ Pendant le fonctionnement, ne posez jamais l’appareil sur le côté. ∙ Veiller à ne pas trop insister sur une zone lors du nettoyage. Sinon, vous risqueriez d’endommager le sol. Surfaces lisses ∙ Lors du nettoyage, un lm d’humidité se forme sur la surface nettoyée. Tant que ce lm n’est pas sec, la surface nettoyée peut être glissante et il existe un risque de chute. ∙ Ne marcher de nouveau sur les surfaces nettoyées que lorsqu’elles sont sèches. ∙ Redoubler de prudence lors du nettoyage des escaliers : Les marches peuvent devenir lisses. Il peut en résulter des chutes et des blessures. Utilisation conforme ∙ L’appareil est conçu uniquement pour nettoyer les sols durs plats et étanches (par exemple, carrelages, sols en pierre, linoléum et autres surfaces lisses et étanches) qui résistent à l’humidité. ∙ Vériez d’abord, à un endroit peu visible, si le matériau est approprié. ∙ L’appareil n’est pas conçu pour le nettoyage des parquets ou des sols stratiés non vitriés. ∙ L’utilisation de cet appareil n’est autorisée que pour un usage domestique et autre utilisation comparable. ∙ Toute utilisation autre que celles décrites sera considérée comme non conforme.22 142 x 208 mm Pour éviter tout risque de blessure, d’incendie, de dégâts matériels, le nettoyage des objets suivants est proscrit : ∙ Personnes, animaux ou plantes. Tenez toujours l’appareil éloigné de toute partie du corps, ainsi que des cheveux et des vêtements. N’utilisez pas l’appareil à proximité du visage. ∙ Surfaces salies par des matières toxiques. ∙ Textiles, cuir, meubles, murs, sols en bois ou en céramique non vitriés, vernis, huilés ou cirés, ainsi que surfaces en bres synthétiques, en plastique souple ou brillant. ∙ Pollutions causées par des substances ou toners explosifs ou facilement inammables ; poussières nes telles que le plâtre, le ciment, les poussières de forage les plus nes, les poudres. ∙ Les particules incandescentes, brûlantes ou en combustion (comme les cendres, le charbon, les cigarettes, les allumettes) ∙ Salissures causées par des éclats, des cailloux pointus et autres saletés similaires. Ces pièces peuvent adhérer au rouleau brosse et laisser des rayures sur la surface à nettoyer. Respectez impérativement les instructions d’entretien du fabricant du support concerné. En cas de doute, demandez au fabricant avant le nettoyage ! The following use is also prohibited: ∙ L’utilisation - alors que l’appareil n’est pas entièrement monté ou avec d’autres accessoires que ceux mentionnés dans le présent mode d’emploi. - quand le réservoir d’eau est vide. - sans ltre installé. ∙ L’utilisation ou le stockage en extérieur. Autres consignes de sécurité ∙ Remplissez le réservoir d’eau avec max. 400 ml d’eau du robinet froide et claire. ∙ N’utilisez jamais d’eau distillée ou de condensation provenant du sèche-linge. ∙ N’ajoutez pas de produit de nettoyage moussant dans le réservoir d’eau. ∙ Videz le réservoir d’eau après chaque utilisation. ∙ Éteignez toujours l’appareil lorsque ce dernier n’est pas surveillé. Marquage CE L’appareil est conforme aux directives de l’UE obligatoires pour le marquage CE.23 142 x 208 mm Avant la première utilisation ∙ Déballez entièrement l’appareil et débarrassez-vous des éventuels restes d’emballage et autocollants. Ne retirez pas la plaque signalétique ! ∙ Remarque : En raison des contrôles de qualité effectués pendant la phase de production, il peut y avoir des résidus d’eau dans le réservoir d’eau. ∙ Avant la première mise en service, effectuez un nettoyage automatique (voir « Nettoyage de l’appareil/ Fonction de nettoyage automatique »). Assemblage de l’appareil Avant la première utilisation : ∙ Placez la partie supérieure de l’unité de base sur la partie inférieure jusqu’à ce qu’elle s’enclenche deux fois de manière audible. Avant chaque utilisation : ∙ Insérez le rouleau brosse dans le logement de la brosse et rabattez l’étrier de xation jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible. ∙ Insérez le réservoir d’eau sale avec le non-tissé de ltre inséré, le ltre à lamelles et le couvercle par l’arrière dans l’appareil et laissez-le s’enclencher. (voir aussi « Nettoyage manuel et nettoyage de l’appareil de base / nettoyage du réservoir d’eau sale ») ∙ Insérez le réservoir d’eau douce avec le couvercle installé à l’avant dans l’appareil et laissez-le s’enclencher. ∙ Pour démonter, appuyez sur le curseur du rouleau brosse et des réservoirs et retirez les pièces. Charger l’appareil ∙ Avant la première utilisation et dès que l’écran clignote ou que l’appareil ne peut plus être allumé, vous devez charger l’appareil. Une charge complète prend environ 5 heures. ∙ Insérez le câble de charge dans la prise située au bas de la station de charge et faites sortir le câble de charge par le guide-câble sur le côté. ∙ Placez l’appareil monté sur la station de charge. L’écran clignote . L’appareil se charge. ∙ Dès que la batterie est complètement chargée, elle s’éteint . ∙ Remarque ! Installez la station de charge près d’une prise murale an que l’appareil ne soit pas renversé accidentellement. Remarque ! Installez la station de charge près d’une prise murale an que l’appareil ne soit pas renversé accidentellement. Remplir le réservoir d’eau douce

1. Retirez l’appareil de la station de charge.

2. Appuyez sur le bouton pour déverrouiller le réservoir d’eau douce et retirez-le de l’appareil.

3. Retirez le couvercle du réservoir d’eau douce et remplissez le réservoir avec un maximum de 400 ml d’eau du robinet

froide ou chaude (max. 60° C) (voir « Autres consignes de sécurité »). Si nécessaire, ajoutez une petite quantité (environ 15 ml) de produit de nettoyage non moussant. N’ajoutez jamais de produits de nettoyage moussant dans le réservoir d’eau ! Fermez le réservoir d’eau douce avec le couvercle.

4. Insérez d’abord le réservoir d’eau douce avec la partie inférieure dans l’appareil et appuyez dessus jusqu’à ce qu’il

1. Tableau de commande

2. Bouton de nettoyage automatique

4. Partie supérieure de l’appareil de base

5. Bouton de déverrouillage du réservoir d’eau douce

6. Réservoir d’eau douce

7. Réservoir d’eau sale (arrière de l’appareil)

10. Bloc d’alimentation

11. Afchage du réservoir d’eau sale plein

12. Afchage rouleau brosse coincé

13. Afchage nettoyage automatique

14. Afchage du mode d’alimentation

15. Afchage de l’état de charge de la batterie

16. Bouton marche/arrêt

18. Brosse de nettoyage

Nomenclature / Monter l’appareil Nomenclature et étendue de la livraison24 142 x 208 mm REMARQUE ! Vériez régulièrement le niveau d’eau dans le réservoir d’eau douce et ajoutez de l’eau jusqu’à la marque min. N’utilisez jamais l’appareil avec le réservoir d’eau douce vide ! Tableau de commande L’état de fonctionnement de l’appareil s’afche à l’écran du panneau de commande : Symbole Type d’afchage État de l’appareil s’allume en permanence La batterie est chargée clignote La batterie est faible s’allume en permanence L’appareil fonctionne en mode Alimentation - pas d’afchage L’appareil est éteint La batterie est déchargée Chargement de la batterie terminé Passer le balai à sol

1. Retirez l’essuie-glace monté de la station de charge.

2. Remplissez le réservoir d’eau douce comme indiqué ci-dessus.

3. Vériez si le réservoir d’eau sale est vide.

4. Vériez que le support est propre au nettoyage à l’eau.

CONSEIL : Pour les sols encrassés par de la poussière ou des miettes, il est recommandé de nettoyer le sol au préalable en balayant ou en passant l’aspirateur.

5. Repliez légèrement la poignée vers l’arrière et

allumez l’appareil à l’aide du bouton. L’appareil ne peut être allumé qu’à l’état légèrement incliné. 6. Déplacez l’appareil de l’avant vers l’arrière sur la surface à nettoyer. L’appareil essuie et aspire en une seule opération.

7. Après la mise sous tension, l’appareil est en mode standard. En appuyant sur le bouton , l’appareil passe en mode

Alimentation. Le mode Alimentation est recommandé pour les salissures plus importantes.

8. Après le nettoyage, éteignez l’appareil en appuyant sur le bouton .

Remarque ! L’appareil continue de fonctionner pendant quelques secondes pour absorber tout résidu d’eau. Après une utilisation prolongée et à des températures extérieures élevées, le ventilateur est activé et désactivé de manière variable pour le refroidissement de la batterie. Immédiatement après chaque utilisation ∙ Après utilisation, éteignez l’appareil, retirez et videz le réservoir d’eau douce et le réservoir d’eau sale. ∙ Nettoyez l’appareil comme indiqué sous « Nettoyer l’appareil ». Nettoyer l’appareil Fonction autonettoyante ∙ Nous vous recommandons d’effectuer la fonction de nettoyage automatique après chaque utilisation. Elle dure environ 5 minutes. ∙ Videz le réservoir d’eau sale. ∙ Remplissez le réservoir d’eau douce avec 400 ml d’eau chaude (max. 60° C) du robinet. ∙ Placez l’appareil sur la station de charge et branchez le bloc d’alimentation. Démarrez le nettoyage automatique en appuyant sur le bouton de la poignée. ∙ L’appareil nettoie automatiquement le rouleau brosse et s’éteint après le processus de nettoyage. ∙ Videz le réservoir d’eau et le conserver sans couvercle jusqu’à la prochaine utilisation ∙ Nettoyez et conservez le réservoir d’eau sale et les ltres comme indiqué ci-dessous. ∙ Éliminez les éventuelles salissures sur la station de charge. ∙ Si nécessaire, nettoyez le rouleau brosse comme indiqué ci-dessous. Retirez le rouleau brosse et conservez-le sur la station de charge.25 142 x 208 mm Nettoyage manuel et nettoyage de l’unité de base ∙ Avant de nettoyer l’appareil, éteignez-le en appuyant longuement sur le bouton . ∙ Pour des raisons de sécurité électrique, l’unité de base ne doit pas entrer en contact avec du liquide et ne doit surtout pas être immergé. ∙ Nettoyage du réservoir d’eau douce

1. Appuyez sur le bouton de desserrage du réservoir d’eau douce,

2. retirez le réservoir,

3. retirez le couvercle,

4. videz le réservoir,

5. conservez sans couvercle jusqu’à la prochaine utilisation.

Sous le réservoir d’eau douce se trouve un ltre rond dans l’unité de base. Si nécessaire, vous pouvez le retirer à l’aide d’une pince à épiler et nettoyé à l’eau courante. Remettez ensuite en place. L’appareil ne doit être utilisé qu’avec le ltre en place. ∙ Nettoyage du réservoir d’eau sale

1. Appuyez sur le bouton pour libérer le réservoir d’eau sale,

2. retirez le réservoir,

3. retirez le couvercle,

4. retirez le ltre à lamelles,

5. retirez le ltre non-tissé,

6. videz et rincez le réservoir, si nécessaire, nettoyez l’intérieur à l’aide de la brosse fournie,

7. remettez le couvercle,

8. rincez le ltre à lamelles et nettoyez-le si nécessaire avec la brosse fournie,

9. rincez le ltre non-tissé,

10. laissez sécher les deux ltres,

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SEVERIN

Modèle : SC 7177

Catégorie : Aspirateur