S-POWER UPS 1600 PSW - Panneau solaire MSW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S-POWER UPS 1600 PSW MSW au format PDF.

📄 783 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MSW S-POWER UPS 1600 PSW - page 1
Caractéristiques techniques Détails
Type d'UPS UPS à onde sinusoïdale pure
Capacité 1600 VA / 1600 W
Tension d'entrée 230 V AC
Tension de sortie 230 V AC
Fréquence 50 Hz / 60 Hz
Autonomie Variable selon la charge
Connectivité Ports USB et RS-232
Dimensions Largeur x Profondeur x Hauteur
Poids Poids net
Utilisation recommandée Pour les équipements électroniques sensibles
Maintenance Vérification régulière des batteries
Sécurité Protection contre les surtensions et les courts-circuits
Garantie Durée de garantie
Certifications Normes de sécurité et de performance

FOIRE AUX QUESTIONS - S-POWER UPS 1600 PSW MSW

Qu'est-ce que le MSW S-POWER UPS 1600 PSW?
Le MSW S-POWER UPS 1600 PSW est un onduleur de puissance qui permet de convertir l'énergie solaire en électricité utilisable pour alimenter des appareils électriques.
Comment installer le MSW S-POWER UPS 1600 PSW?
Pour installer le MSW S-POWER UPS 1600 PSW, suivez le manuel d'installation fourni. Assurez-vous de respecter les connexions électriques et de sécuriser l'unité dans un endroit bien ventilé.
Pourquoi l'onduleur ne fonctionne-t-il pas?
Si l'onduleur ne fonctionne pas, vérifiez les connexions électriques, assurez-vous que les panneaux solaires reçoivent suffisamment de lumière et que la batterie est correctement chargée.
Quelle est la capacité de sortie maximale du MSW S-POWER UPS 1600 PSW?
La capacité de sortie maximale du MSW S-POWER UPS 1600 PSW est de 1600 W.
Comment entretenir le MSW S-POWER UPS 1600 PSW?
Pour entretenir l'onduleur, nettoyez régulièrement les panneaux solaires et vérifiez les connexions électriques pour éviter l'accumulation de poussière et de corrosion.
Que faire en cas de surchauffe de l'onduleur?
Si l'onduleur surchauffe, éteignez-le immédiatement et vérifiez la ventilation. Assurez-vous qu'il n'est pas obstrué et qu'il est installé dans un endroit frais.
L'onduleur est-il compatible avec tous les types de panneaux solaires?
Le MSW S-POWER UPS 1600 PSW est compatible avec la plupart des panneaux solaires, mais il est recommandé de vérifier les spécifications techniques pour assurer la compatibilité.
Comment réinitialiser l'onduleur?
Pour réinitialiser l'onduleur, débranchez-le de l'alimentation pendant quelques minutes, puis rebranchez-le. Cela peut résoudre certains problèmes temporaires.
Où trouver le manuel d'utilisation du MSW S-POWER UPS 1600 PSW?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le trouver sur le site Web du fabricant ou en contactant le service client.
Quelle est la garantie du MSW S-POWER UPS 1600 PSW?
La garantie du MSW S-POWER UPS 1600 PSW est généralement de 2 ans, mais il est conseillé de vérifier les détails auprès du fournisseur.

Questions des utilisateurs sur S-POWER UPS 1600 PSW MSW

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Panneau solaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S-POWER UPS 1600 PSW - MSW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S-POWER UPS 1600 PSW de la marque MSW.

MODE D'EMPLOI S-POWER UPS 1600 PSW MSW

Adresse du fabricant

Producentens adresse

Produsentens adresse

Vraťte na servisní opravu. Kód závady 08/09/53/57 Interní součást selhala. Vraťte se do servisní opravy. Kód závady 51 Nadproud nebo přepětí. Restartujte jednotku, pokud se chyba bude opakovat, vraťte se k servisní opravě. Kód závady 52 Napětí sběrnice je příliš nízké. Kód závady 55 Výstupní napětí jeCZ nesymetrické. Kód závady 56 Baterie není dobře připojena nebo je spálená pojistka. Pokud je baterie dobře připojena, vraťte ji do servisní opravy.FR Ce manuel d’utilisation a été traduit à l’aide d’une traduction automatique pour votre confort. Des efforts raisonnables ont été faits pour vous fournir une traduction précise ; cependant, aucune traduction automatique n’est parfaite et ne pourra jamais remplacer les traducteurs humains. La version anglaise est la version officielle de nos manuels d’utilisation. Toute divergence ou différence créée par la traduction n'est pas contraignante et n'a aucun effet juridique à des fins de conformité ou d'application. En cas de questions relatives à l'exactitude des informations contenues dans le manuel d'utilisation, veuillez-vous référer à la version anglaise de ces contenus en tant que version officielle.

Caractéristiques techniques du paramètre description du paramètre valeur Nom de produit Système d'énergie solaire UPS Modèle Onduleur S- POWER 800 PSW Onduleur S- POWER 4000 PSW Onduleur S- POWER 1600 PSW MODE ONDULEUR Tension de sortie CA [V] / Fréquence [Hz] / Courant [A] 230 / 50 / 4.3 230 / 50 / 22 230 / 50 / 8.7 Puissance nominale [VA] / [W] 1000 / 800 5000 / 4000 2000 / 1600 Tension d'entrée CC [V] / Courant [A] 24 / 33 48 / 87 24 / 66 Dimensions [Largeur x profondeur x hauteur ; mm] 270x130x350 295x130x470 270 x 130 x

Poids [kg] 6,6 10,4 6,9 Rendement [%]

Plage de température de fonctionnement [

Température de stockage [

-15 ~ 60 Forme d'onde de tension d'entrée SinusoïdaleFR Forme d'onde de tension de sortie Onde sinusoïdale pure

MODE CHARGEUR SOLAIRE

Tension du système [V CC]

Puissance maximale du générateur photovoltaïque [W]

Plage MPPT à la tension de fonctionnement [V DC] 30-66 60-115 30-66 Tension maximale en circuit ouvert du générateur photovoltaïque [V DC]

1. Description générale

Le manuel d'utilisation est conçu pour vous aider à utiliser l'appareil en toute sécurité et sans problème. Le produit est conçu et fabriqué conformément à des directives techniques strictes, en utilisant des technologies et des composants de pointe. De plus, il est produit dans le respect des normes de qualité les plus strictes.

N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL À MOINS D'AVOIR

Pour augmenter la durée de vie de l'appareil et garantir un fonctionnement sans problème, utilisez-le conformément à ce manuel d'utilisation et effectuez régulièrement des tâches de maintenance. Les données techniques et les spécifications contenues dans ce manuel d'utilisation sont à jour. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications liées à l'amélioration de la qualité. Le dispositif est conçu pour réduire au minimum les risques d'émission sonore, en tenant compte des progrès technologiques et des opportunités de réduction du bruit.FR

Le produit répond aux normes de sécurité en vigueur. Lisez les instructions avant utilisation.

Le produit doit être recyclé.

AVERTISSEMENT! ou ATTENTION ! ou SOUVENEZ-VOUS ! Applicable à la situation donnée. (panneau d'avertissement général)

ATTENTION! Avertissement de choc électrique !

Utiliser uniquement à l’intérieur. N’OUBLIEZ PAS ! Les dessins de ce manuel sont uniquement à des fins d’illustration et dans certains détails peuvent différer du produit réel.

Le manuel d'utilisation original est rédigé en allemand. Les autres versions linguistiques sont des traductions de l'allemand.

2. Sécurité d'utilisation

ATTENTION! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves, voire la mort.FR Les termes « appareil » ou « produit » sont utilisés dans les avertissements et les instructions pour faire référence à : Système d'énergie solaire UPS 2.1. Sécurité électrique a) La fiche doit s'adapter à la prise. Ne pas modifier la fiche de quelque manière que ce soit. L'utilisation de fiches d'origine et de prises adaptées réduit le risque de choc électrique. b) Utilisez le câble uniquement pour l'usage prévu. Ne l'utilisez jamais pour transporter l'appareil ou pour débrancher la fiche d'une prise. Gardez le câble éloigné des sources de chaleur, de l'huile, des arêtes vives ou des pièces mobiles. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. c) N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé ou présente des signes évidents d'usure. Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualifié ou le centre de service du fabricant. d) Pour éviter les chocs électriques, ne plongez pas le cordon, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides. N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces humides. e) Ne pas utiliser dans des environnements très humides ou à proximité directe de réservoirs d'eau. f) Évitez que l'appareil ne soit mouillé. Risque d’électrocution ! g) Cet appareil doit être connecté à un système de câblage permanent mis à la terre. h) Seul un personnel qualifié peut installer cet appareil avec batterie. 2.2. Sécurité au travail a) En cas de doute sur le bon fonctionnement de l'appareil, contactez le service d'assistance du fabricant. b) Seul le point de service du fabricant est autorisé à réparer l'appareil. Ne tentez aucune réparation par vous-même ! c) En cas d'incendie, utilisez un extincteur à poudre ou à dioxyde de carbone (CO2) (destiné à être utilisé sur des appareils électriques sous tension) pour l'éteindre. d) Il est interdit aux enfants ou aux personnes non autorisées d'accéder à un poste de travail. (Une distraction peut entraîner une perte de contrôle de l'appareil).FR e) Utilisez l'appareil dans un espace bien ventilé. f) Inspectez régulièrement l’état des étiquettes de sécurité. Si les étiquettes sont illisibles, elles doivent être remplacées. g) Veuillez conserver ce manuel à disposition pour référence future. Si cet appareil est transmis à un tiers, le manuel doit être transmis avec lui. h) Si cet appareil est utilisé avec un autre équipement, les instructions d'utilisation restantes doivent également être suivies. 2.3. Sécurité personnelle a) L'appareil n'est pas conçu pour être manipulé par des personnes (y compris des enfants) ayant des fonctions mentales et sensorielles limitées ou par des personnes dépourvues d'expérience et/ou de connaissances pertinentes, à moins qu'elles ne soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles n'aient reçu des instructions sur la façon d'utiliser l'appareil. appareil. b) L'appareil ne peut être manipulé que par des personnes en bonne forme physique, capables de le manipuler, correctement formées, familiarisées avec ce manuel et formées dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail. c) Pour éviter que l'appareil ne s'allume accidentellement, assurez-vous que l'interrupteur est en position OFF avant de le connecter à une source d'alimentation. d) L'appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 2.4. Utilisation sûre de l'appareil a) Assurez-vous que la roue est installée de maniere stable. Utilisez les outils appropriés pour la tâche donnée. Un appareil correctement sélectionné exécutera la tâche pour laquelle il a été conçu de manière plus efficace et plus sûre. b) N'utilisez pas l'appareil si l'interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas correctement (n'allume pas et n'éteint pas l'appareil). Les appareils qui ne peuvent pas être allumés et éteints à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt sont dangereux, ne doivent pas être utilisés et doivent être réparés. c) Lorsqu'il n'est pas utilisé, conserver dans un endroit sûr, hors de portée des enfants et des personnes non familiarisées avec l'appareil et n'ayant pas lu le manuel d'utilisation. L'appareil peut présenter un danger entre les mains d'utilisateurs inexpérimentés.FR d) Gardez l'appareil hors de portée des enfants. e) La réparation ou l'entretien de l'appareil doit être effectué par des personnes qualifiées, en utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. Cela garantira une utilisation sûre. f) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, ne retirez pas les protections installées en usine et ne desserrez aucune vis. g) Lors du transport et de la manipulation de l'appareil entre l'entrepôt et la destination, respectez les principes de santé et de sécurité au travail pour les opérations de transport manuel en vigueur dans le pays où l'appareil sera utilisé. h) Ne déplacez pas, n'ajustez pas et ne faites pas pivoter l'appareil pendant le travail.

i) L'appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et l'entretien ne peuvent être

effectués par des enfants sans la surveillance d'un adulte. j) Il est interdit d'interférer avec la structure de l'appareil afin de modifier ses paramètres ou sa construction. k) Gardez l'appareil à l'écart des sources de feu et de chaleur. l) Assurez-vous que la roue est installée de maniere stable. m) Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation ! n) Pour réduire le risque de blessure, chargez uniquement des batteries rechargeables au plomb à décharge profonde. D'autres types de batteries peuvent éclater, provoquant des blessures ou des dommages. o) Ne chargez jamais une batterie gelée.

ATTENTION! Malgré la conception sûre de l'appareil et ses caractéristiques de protection, et malgré l'utilisation d'éléments supplémentaires protégeant l'opérateur, il existe toujours un léger risque d'accident ou de blessure lors de l'utilisation de l'appareil. Restez vigilant et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l’appareil.

3. Utiliser les lignes directrices

Ce produit est un onduleur/chargeur multifonction, combinant les fonctions d'onduleur, de chargeur solaire et de chargeur de batterie pour offrir une alimentation électrique ininterrompue. Il offre un fonctionnement configurable par l'utilisateur et facilement accessible via le panneau de commande.

  • Plage de tension d'entrée configurable pour les appareils électroménagers et les ordinateurs personnels.FR
  • Courant de charge de batterie configurable en fonction des applications.
  • Priorité du chargeur AC/solaire configurable.
  • Compatible avec la tension secteur ou la puissance du générateur.
  • Redémarrage automatique pendant la récupération du courant alternatif.
  • Protection contre les surcharges, les températures excessives et les courts-circuits.
  • Conception de chargeur de batterie intelligent pour des performances de batterie optimisées.
  • Fonction démarrage à froid. L'illustration suivante montre l'application de base de ce produit en tant que système d'alimentation hybride : a) Énergie solaire (facultatif) b) Générateur ou réseau électrique c) Batterie externe d) appareils électroménagers L'utilisateur est responsable de tout dommage résultant d'une utilisation non conforme de l'appareil.FR 3.1. Description de l'appareil

2. Indicateur de statut

3. Indicateur de charge

4. Indicateur de défaut

5. Boutons de fonctions

6. Interrupteur marche/arrêt

10. Entrée batterie (CC)

3.2. Préparation à l'utilisation

EMPLACEMENT DE L'APPAREIL

  • L'installation doit être effectuée par un électricien professionnel.
  • Ne montez pas l'onduleur sur des matériaux de construction inflammables.
  • Montez-le sur une surface solide et stable comme par exemple. béton.
  • Installez l'appareil à hauteur des yeux afin de permettre à l'écran LCD d'être lisible à tout moment.FR
  • Pour une bonne circulation de l'air et une bonne dissipation de la chaleur, laissez-le environ 20 cm sur les côtés et environ 20 cm sur les côtés. 50 cm au dessus et en dessous de l'appareil.
  • La température ambiante doit être comprise entre 0

C pour garantir un fonctionnement optimal.

  • La position d'installation recommandée est fixée verticalement sur le mur.
  • Avant de connecter tous les fils, retirez le couvercle inférieur en retirant 2 vis comme indiqué ci-dessous :FR
  • Points de fixation de l'unité comme indiqué (il est recommandé d'utiliser des vis M4 ou M5) :

CONNEXION DE LA BATTERIE

Pour des raisons de sécurité et de régulation, il est nécessaire d'installer une protection séparée contre les surintensités CC. Il est très important, pour des raisons de sécurité et d'efficacité, d'utiliser les câbles et les tailles de bornes recommandés :FR Câbles de batterie et taille de borne recommandés : Modèle Ampérag e typique Capacit é de la batterie (au moins) Taille de fil Borne à anneau Valeur

28 33,2 Schéma de connexion de la batterie : Onduleu r S- POWER 800 PSW

REMARQUE : utilisez uniquement une batterie au plomb ou une batterie au plomb scellée GEL/AGM ! Insérez la cosse à anneau du câble de la batterie à plat dans le connecteur de la batterie de l'onduleur et assurez-vous que les boulons sont correctement serrés – surveillez la polarité correcte de la batterie et des bornes de l'onduleur/chargeur.

ATTENTION : ne pas appliquer de substance antioxydante sur les bornes avant qu'elles ne soient bien connectées. ATTENTION : avant d'effectuer la connexion DC finale ou de fermer le disjoncteur/sectionneur DC, assurez- vous que le positif ( + ) doit être connecté au positif ( + ) et le négatif ( - ), doit être connecté au négatif ( - ).

ATTENTION : avant de vous connecter à une source d'alimentation d'entrée CA, installez un disjoncteur CA séparé entre l'onduleur et la source d'alimentation d'entrée CA. Cela garantira que l'onduleur peut être déconnecté en toute sécurité pendant la maintenance et entièrement protégé contre les surintensités de l'entrée CA. La spécification recommandée du disjoncteur CA est de 10 A pour 1 000 VA, 20 A pour 2 000 VA et 50 A pour 5 000 VA.FR REMARQUE : il y a deux borniers marqués « IN » et « OUT » – ne manquez pas de connecter les connecteurs d'entrée et de sortie ! Il est important, pour des raisons de sécurité et d'efficacité, d'utiliser un câble approprié pour la connexion de l'entrée CA, comme recommandé ci-dessous : Modèle Jauge Valeur de couple Onduleur S-POWER 800 PSW

Onduleur S-POWER 1600 PSW 14 AWG 0,8-1,0 Nm Onduleur S-POWER 4000 PSW 8 AWG 1,4-1,6 Nm Pour mettre en œuvre une connexion d’entrée/sortie CA : a) Assurez-vous d'abord d'ouvrir le protecteur CC ou le sectionneur. b) Retirer le manchon isolant 10 mm pour six conducteurs et raccourcir la phase L et le neutre N 3 mm. c) Insérez les fils d'entrée CA selon les polarités indiquées sur le bornier et serrez les vis des bornes. Assurez-vous de connecter d'abord le conducteur de protection PE :

Doubler Marron ou noir

AVERTISSEMENT : assurez-vous que la source d'alimentation CA est

débranchée avant d'essayer de la câbler à l'unité. d) Insérez les fils de sortie CA selon les polarités indiquées sur le bornier et serrez les vis des bornes. Assurez-vous de connecter d'abord le conducteur de protection PE :

Doubler Marron ou noir

e) Assurez-vous que les fils sont solidement connectés. ATTENTION : assurez-vous de connecter les fils CA avec la bonne polarité. Si les fils L et N sont connectés de manière inversée, cela peut provoquer un court-circuit du secteur lorsque ces onduleurs fonctionnent en parallèle. ATTENTION : les appareils tels que le climatiseur nécessitent un délai de quelques minutes pour redémarrer, car il est nécessaire d'avoir suffisamment de temps pour équilibrer le gaz réfrigérant à l'intérieur des circuits. Si une panne de courant se produit et se rétablit en peu de temps, cela endommagera les appareils connectés. Pour éviter ce type de dommages, veuillez vérifier si le climatiseur est équipé d'une fonction de temporisation avant l'installation. Sinon, l'onduleur/chargeur déclenchera un défaut de surcharge et coupera la sortie pour protéger votre appareil, mais cela peut parfois endommager le climatiseur. CONNEXION PV (S'APPLIQUE UNIQUEMENT POUR LE MODÈLE AVEC CHARGEUR SOLAIRE) ATTENTION : avant de vous connecter aux modules PV, installez séparément un disjoncteur DC entre l'onduleur et les modules PV. Il est très important pour la sécurité et l'efficacité d'utiliser un câble de connexion approprié pour le module PV. Pour réduire le risque de blessure, veuillez utiliser la taille de câble recommandée appropriée. Ampérage typique Jauge Valeur de couple 40A 12 AWG 1,2 ~ 1,6 Nm

Lors de la sélection des modules PV appropriés, assurez-vous d'abord de prendre en compte les exigences ci-dessous :FR a) La tension en circuit ouvert (Voc) des modules PV ne dépasse pas la tension en circuit ouvert maximale du générateur PV de l'onduleur. Modèle Onduleur S- POWER 800 PSW Onduleur S- POWER 4000 PSW Onduleur S- POWER 1600 PSW Chargeur solaire Courant de charge (PWM) 40A 80A 40A Tension CC du système 24V 48V 24V Plage de tension

fonctionnement 30 ~ 66 V CC 60 ~ 115 V CC 30 ~ 115 V CC Max. Tension en circuit ouvert du générateur photovoltaïque 75 V CC 145 V CC 75 V CC b) Max. La tension d'alimentation (Vmpp) des modules PV doit être proche de la meilleure Vmp de l'onduleur ou dans la plage Vmp pour obtenir les meilleures performances. Si un module PV ne peut pas répondre à cette exigence, il est nécessaire d'avoir plusieurs modules PV connectés en série. Reportez-vous au tableau ci-dessous : Modèle Meilleur VMP Gamme VMP Onduleur S-POWER 800 PSW 45 V CC 30 ~ 32 V Onduleur S-POWER 4000 PSW 100 V CC 60 ~ 145V Onduleur S-POWER 1600 PSW 80 V CC 30 ~ 115V REMARQUE : * Vmp : tension de point d'alimentation maximale du panneau. L'efficacité de charge PV est maximisée tandis que la tension du système PV est proche de la meilleure Vmp. Nombre maximum de modules PV en série : Vmpp du module PV * X pcs = Meilleur Vmp de l'onduleur ou plage Vmp. Nombre de modules PV en parallèle : max. courant de charge de l'onduleur / Impp Nombre total de modules PV = nombre maximum de modules PV en série * nombre de modules PV en parallèle .FR L'onduleur 1000VA comme exemple pour configurer les modules PV appropriés. Après avoir pris en compte le COV des modules PV, il ne dépasse pas 50 V CC et max. Vmpp du module PV proche de 45 V DC ou entre 30 et 66 V DC, nous pouvons choisir un module PV avec les spécifications ci-dessous : Puissance maximale (Pmax) 550W Nombre maximum de modules PV en série 1→41,28x1≒ 30~66 Max. tension d'alimentation Vmpp 41,28 V Max. Courant de puissance Impp 13h33 Un Tension en circuit ouvert Voc 49,8 V Courant de court- circuit Isc

Nombre maximum de modules PV en série : 1 Numéros de modules PV en parallèle : N/A Nombre total de modules PV : 1 L'onduleur 5000VA comme exemple pour configurer les modules PV appropriés. Après avoir pris en compte le COV des modules PV, il ne dépasse pas 150 V CC et max. Vmpp du module PV proche de 60 V DC ou entre 60 ~ 145 V DC, nous pouvons choisir un module PV avec les spécifications ci-dessous : Puissance maximale (Pmax) 550 W Nombre maximum de modules PV en série 3→41,28x3 ≒ 60~145 Max. tension d'alimentation Vmpp 41,28 V Max. Courant de puissance Impp 13h33 Un Numéros de modules PV en parallèle 3→40A/13.33 nombre total de modules PV 3 Tension en circuit ouvert Voc 49,8 V Courant de court- circuit Isc

Nombre maximum de modules PV en série : 3 Numéros de modules PV en parallèle : 3 Nombre total de modules PV : 9 L'onduleur 2000VA comme exemple pour configurer les modules PV appropriés. Après avoir pris en compte le COV des modules PV, il ne dépasse pas 80 V CC et max. Vmpp du module PV proche de 80 V DC ou entre 30 et 115 V DC, nous pouvons choisir un module PV avec les spécifications ci-dessous :FR Puissance maximale (Pmax) 550W Nombre maximum de modules PV en série 1→41,28x1≒ 30~115 Max. tension d'alimentation Vmpp 41,28 V Max. Courant de puissance Impp 13h33 Un Tension en circuit ouvert Voc 49,8 V Courant de court- circuit Isc

Nombre maximum de modules PV en série : 2 Numéros de modules PV en parallèle : N/A Nombre total de modules PV : 2

Suivez les étapes ci-dessous pour mettre en œuvre la connexion du module PV : a) Retirez le manchon isolant de 10 mm pour les conducteurs positifs et négatifs. b) Vérifiez la polarité correcte du câble de connexion des modules PV et des connecteurs d'entrée PV. Connectez ensuite le pôle positif ( + ) du câble de connexion au pôle positif ( + ) du connecteur d'entrée PV. Connectez le pôle négatif (-) du câble de connexion au pôle négatif (-) du connecteur d'entrée PV.FR c) Assurez-vous que les fils sont solidement connectés. L'ASSEMBLAGE FINAL Après avoir connecté tous les câblages, remettez le couvercle inférieur en vissant les deux vis illustrées ci-dessous :

CONNEXION DE COMMUNICATION

a) utilisez le câble de communication fourni pour connecter l'onduleur et le PC. Pour surveiller le système via un PC, vous devez installer un logiciel externe trouvé dans ce lien : http://solarmonitorsystem.com/FR

b) après avoir téléchargé le fichier, cliquez dessus pour installer le logiciel sur votre PC. c) Une fois l'installation terminée, exécutez le logiciel et changez d'abord sa langue en anglais :FR

d) Après le changement de langue de l'interface du logiciel Vous pouvez commencer à utiliser le logiciel pour surveiller l'onduleur :

SIGNAL DE CONTACT SEC

Un contact sec (3A/250V AC) est disponible sur le panneau arrière. Il pourrait être utilisé pour transmettre un signal à un appareil externe lorsque la tension de la batterie atteint le niveau d'avertissement. Statut de l'unité Condition Port de contact sec NC et C NON & C Éteindre L'unité est éteinte et aucune sortie n'est alimentée. Fermer Ouvrir Allumer La sortie est alimentée par le service public. Fermer OuvrirFR La sortie est alimentée par batterie ou solaire Programme 01 défini comme utilitaire. Tension de la batterie < Tension d'avertissement CC faible Ouvrir Fermer Tension de la batterie > Valeur de réglage dans le programme 13 ou la charge de la batterie atteint le stade flottant Fermer Ouvrir

programme 01 est défini comme SBU ou solaire en premier Tension de la batterie < valeur de réglage dans le programme 12 Ouvrir Fermer Tension de la batterie > Valeur de réglage dans le programme 13 ou la charge de la batterie atteint la plage flottante Fermer Ouvrir 3.3. Utilisation de l'appareil

Une fois l'appareil correctement installé et les piles bien connectées, appuyer sur l'interrupteur ON/OFF (situé au bas du boîtier) allumera/éteindra l'appareil.

BOUTONS D'AFFICHAGE ET DE FONCTION

Le panneau d'affichage avec les boutons de fonction se trouve sur la face avant de l'appareil : Indicateur lumineux (LED) Description

Vert Allumé fixe La sortie est alimentée par un utilitaire en mode ligne. Clignotant La sortie est alimentée par batterie ou PV en mode batterie.

Vert Allumé fixe La batterie est complètement chargée. Clignotant La pâte est en cours de chargement.

Rouge Allumé fixe Un défaut se produit dans l'onduleur.FR Clignotant Une condition d’avertissement se produit dans l’onduleur.

Touche de fonction Description de l’appareil ESC Pour quitter le mode réglage. EN HAUT Pour revenir à la sélection précédente.

Pour passer à la sélection suivante. ENTRER Pour confirmer la sélection en mode réglage / Entrer en mode réglage

Icône Description de la fonction Informations sur la source d'entrée

Indique l'entrée CA.

Indique l'entrée PV.

Indiquez la tension d'entrée, la fréquence d'entrée, la tension PV, la tension de la batterie et le courant du chargeur. Programme de configuration et informations sur les défauts

Indique les programmes de réglage.

Indique les codes d'avertissement et d'erreur.FR

Avertissement: clignotant avec code

d'avertissement. Faute: éclairage avec code défaut. Informations de sortie

Indiquez la tension de sortie, la fréquence de sortie, le pourcentage de charge, la charge en VA, la charge en Watt et le courant de décharge. Informations sur la batterie

Indique le niveau de la batterie de 0 à 24 %, 25 à 49 %, 50 à 74 % et 75 à 100 % en mode batterie et l'état de charge en mode ligne. En mode AC, il présentera l'état de charge de la batterie. Statut Voltage de batterie Afficheur Mode courant constant/mode tension constante <2V/cellule 4 barres clignoteront à tour de rôle. 2 ~ 2,083 V/cellule La barre inférieure sera allumée et les trois autres barres clignoteront à tour de rôle. 2 083 ~ 2,167 V/cellule Les deux barres du bas seront allumées et les deux autres barres clignoteront à tour de rôle. >2,167 V/cellule Les trois barres inférieures seront allumées et la barre supérieure clignotera. Mode flottant. Les batteries sont complètement chargées. 4 barres seront allumées. En mode batterie, il présentera la capacité de la batterie. Pourcentage de charge Voltage de batterie Afficheur Charge >50 % < 1,717 V/élémentFR 1,717 V/élément ~ 1,8 V/élément

1,817 V/élément ~ 1,9 V/élément

1,867 V/élément ~ 1,95 V/élément

Indique une surcharge.

Indique le niveau de charge de 0 à 24 %, 25 à 50 %, 50 à 74 % et 75 à 100 %. 0%~25% 25%~50% 50%~75% 75%~100%

Informations sur le fonctionnement du mode

Indique que l'unité est connectée au secteur.

Indique que l'unité est connectée au panneau PV.

Indique que la charge est alimentée par le secteur.

Indique que le circuit du chargeur secteur fonctionne.

Indique que le circuit de l’onduleur DC/AC fonctionne.FR Fonctionnement muet

Indique que l’alarme de l’unité est désactivée.

RÉGLAGE DE L'AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES

Après avoir appuyé et maintenu le bouton « ENTER » pendant 3 secondes, l'appareil entrera en mode de réglage. Appuyez sur le bouton « UP » ou « DOWN » pour sélectionner les programmes de réglage, puis appuyez sur le bouton « ENTER » pour confirmer la sélection ou sur le bouton « ESC » pour quitter. Programmes de configuration : Program

Description de l’appareil Option sélectionnable

Quitter le mode réglage S'échapper

Priorité de la source de sortie : Pour configurer la priorité de la source d'alimentation de charge Le solaire d’abord

L’énergie solaire alimente les charges en priorité. Si l'énergie solaire n'est pas suffisante pour alimenter toutes les charges connectées, l'énergie de la batterie alimentera les charges en même temps. Le service public alimente les charges uniquement lorsqu’une condition se produit : - L'énergie solaire n'est pas disponible

La tension de la batterie chute jusqu'à la tension d'avertissement de niveau bas ou jusqu'au point de réglage du programme 12. L'utilitaire d'abord Le service publicFR

fournira de l’énergie aux charges en priorité. L’énergie solaire et celle des batteries alimenteront les charges uniquement lorsque l’alimentation électrique n’est pas disponible. Priorité SBU L’énergie solaire alimente les charges en priorité. Si l’énergie solaire n’est pas suffisante pour alimenter toutes les charges connectées, l’énergie de la batterie alimentera simultanément les charges. L'utilitaire alimente les charges uniquement lorsque la tension de la batterie chute soit à la tension d'avertissement de niveau bas, soit au point de réglage du programme 12.

Courant de charge maximal : Pour configurer le courant de charge total pour les chargeurs solaires et utilitaires. (Courant de charge max. = 10A (disponible uniquement pour le modèle choisi)

20A 30A 40A 50A (par défaut)

60A (uniquement 70A (uniquementFR courant de charge secteur + courant de charge solaire) modèle choisi) modèle choisi) 80A (uniquement modèle choisi)

90A (uniquement modèle choisi)

100A (uniquement modèle choisi)

110A (uniquement modèle choisi)

Plage de tension d'entrée CA Appareils (par défaut) Si cette option est sélectionnée, la plage de tension d'entrée CA acceptable sera comprise entre 90 et 280 V. UPS Si cette option est sélectionnée, la plage de tension d'entrée CA acceptable sera comprise entre 170 et 280 V.

Activer/désactiv er le mode d'économie d'énergie Désactivation du mode d'économie (par défaut) S'il est désactivé, peu importe qu'une charge connectée soit faible ou élevée, l'état marche/arrêt de la sortie de l'onduleur ne sera pas affecté. Activation du mode d'économie Si elle est activée, la sortie de l'onduleur sera désactivée lorsque la charge connectée est assez faible ou non détectée.

Type de pile AGA (par défaut) InondéFR

Défini par l'utilisateur (disponible uniquement pour le modèle choisi)

Si « défini par l'utilisateur » est sélectionné, la tension de charge de la batterie et la faible tension de coupure CC peuvent être configurées dans les programmes 26, 27 et 29.

Redémarrage automatique en cas de surcharge Désactivation du redémarrage (par défaut)

Redémarrage automatique en cas de surchauffe Désactivation du redémarrage (par défaut)

Fréquence de sortie 50 Hz (par défaut) 60Hz

Courant de charge maximal du secteur Remarque : si la valeur de réglage du programme 02 est inférieure à celle du programme 11, l'onduleur appliquera le courant de Options disponibles dans le modèle 1000VA : 10A 20A (par défaut) Options disponibles dans le modèle 2000VA : 20A 30A Options disponibles dans le modèle 5000VA :

10A 20A 30A (par défaut)FR charge du programme 02 pour le chargeur secteur.

Régler le point de tension sur la source de service lors de la sélection de « Priorité SBU » ou « Solaire d’abord » dans le programme

Options disponibles dans le modèle 1000VA/2000VA : 22.0V 22.5V

25.5V Options disponibles dans le modèle 5000KV : 44V 45V 46 V (par défaut) 47VFR 48V

Remettre le point de tension en mode batterie lors de la sélection de « Priorité SBU » ou « Solar first » dans le programme 01. Options disponibles dans le modèle 1000VA/2000VA : Batterie complètement chargée

25V 25.5V 26V 26.5V 27 V (par défaut) 27.5V 28V 28.5V 29V Options disponibles dans le modèle 5000KV : Batterie complètement chargée : 48VFR

Priorité de la source du chargeur : Pour configurer la priorité de la source du chargeur Si cet onduleur/chargeur fonctionne en mode Ligne, Veille ou Défaut, la source du chargeur peut être programmée comme ci-dessous : Le solaire d’abord :

L'énergie solaire chargera la batterie en priorité. L'utilitaire chargera la batterie uniquement lorsque l'énergie solaire n'est pas disponible. L'utilitaire d'abord :

L'utilitaire chargera la batterie en priorité. L'énergie solaire chargera la batterie uniquement lorsque l'alimentationFR électrique n'est pas disponible. Solaire et utilitaire (disponible uniquement pour le modèle 4000KV)

L'énergie solaire et les services publics chargeront la batterie en même temps. Uniquement solaire L’énergie solaire sera la seule source de chargeur, peu importe que le service public soit disponible ou non. Si cet onduleur/chargeur fonctionne en mode batterie ou en mode économie d'énergie, seule l'énergie solaire peut charger la batterie. L'énergie solaire chargera la batterie si elle est disponible et suffisante.

Contrôle d'alarme Alarme activée (par défaut)

Retour automatique à l'écran d'affichage par défaut Revenir à l'écran d'affichage par défaut (par défaut)

S'il est sélectionné, quelle que soit la manière dont l'utilisateur change l'écran d'affichage, il reviendra automatiquement à l'écran d'affichage par défaut (tension d'entrée/tension de sortie) après qu'aucun bouton n'est enfoncé pendant 1 minute. Rester au dernier écran Si cette option est sélectionnée, l'écran d'affichage restera au dernier écran queFR l'utilisateur change finalement.

Contrôle du rétroéclairage Rétroéclairage activé (par défaut)

Rétroéclairage éteint

Bips lorsque la source principale est interrompue Alarme activée (par défaut)

Contournement de surcharge : Lorsqu'elle est activée, l'unité passe en mode ligne si une surcharge se produit en mode batterie. Désactivation du contournement (par défaut) Activation du contournement

Mode d'enregistreme nt des défauts Activation de l'enregistrement

Désactivation de l'enregistrement (par défaut)

Tension de charge en vrac (tension CV) Réglage par défaut 1 000 VA/2 000 VA : 28,2 V Réglage par défaut de 4 000 VA : 56,4 V Si l'auto-définition est sélectionnée dans le programme 5, ce programme peut être configuré. La plage de réglage va de 24,0 V à 29,2 V pour le modèle 1 000 VA/2 000 VA et de 48,0 V à 58,4 V pour le modèle 4 000 VA. L'incrément de chaque clic est de 0,1 V.FR

Tension de charge flottante Réglage par défaut 1 000 VA/2 000 VA : 27,0 V Paramètre par défaut de 4 000 VA : 54,0 V Si l'auto-définition est sélectionnée dans le programme 5, ce programme peut être configuré. La plage de réglage va de 24,0 V à 29,2 V pour le modèle 1 000 VA/2 000 VA et de 48,0 V à 58,4 V pour le modèle 4 000 VA. L'incrément de chaque clic est de 0,1 V.

Faible tension de coupure CC Réglage par défaut 1 000 VA/2 000 VA : 21,0 V Réglage par défaut de 4 000 VA : 42,0 V Si l'auto-définition est sélectionnée dans le programme 5, ce programme peut être configuré. La plage de réglage va de 20,0 V à 24,0 V pour le modèle 1 000 VA/2 000 VA et de 40,0 V à 48,0 V pour le modèle 4 000 VA. L'incrément de chaque clic est de 0,1 V. Une faible tension de coupure CC sera fixée à la valeur de réglage, quel que soit le pourcentage de charge connecté.

Bilan de l’énergie solaire : Lorsqu'elle est activée, la puissance d'entrée solaire sera automatiqueme Bilan de l’énergie solaire : Activer (par défaut)

Si cette option est sélectionnée, la puissance d’entrée solaire sera automatiquement ajustée selon la formule suivante : Max. puissance solaire d'entrée = Max.FR nt ajustée en fonction de la puissance de la charge connectée (disponible uniquement dans le modèle 4000 VA) puissance de charge de la batterie + puissance de charge connectée. Désactivation de l'équilibre de l'énergie solaire :

Si cette option est sélectionnée, la puissance d'entrée solaire sera la même jusqu'à max. puissance de charge de la batterie, quel que soit le nombre de charges connectées. Le maximum. la puissance de charge de la batterie sera basée sur le courant de réglage dans le programme 02. (Puissance solaire maximale = puissance de charge maximale de la batterie)

Égalisation de la batterie

Si « inondé » ou « Défini par l'utilisateur » est sélectionné dans le programme 05, ce programme peut être configuré.

Tension d'égalisation de la batterie Réglage par défaut 1 000 VA/2 000 VA : 29,2 V La plage de réglage est de 25,0 V à 30 V. L'incrément de chaque clic est de 0,1 V. Réglage par défaut de 4 000 VA : 58,4 V La plage de réglage est de 50 V à 60 V. L'incrément de chaque clic est de 0,1 V.

Temps d'égalisation de 60 minutes (par défaut) La plage de réglage est de 5 min à 900 min.FR la batterie

L'incrément de chaque clic est de 5 min.

Délai d'expiration de la batterie 120 minutes (par défaut)

La plage de réglage est de 5 min à 900 min. L'incrément de chaque clic est de 5 min.

Intervalle d'égalisation 30 jours (par défaut)

La plage de réglage est de 0 à 90 jours. L'incrément de chaque clic est de 1 jour.

Égalisation activée immédiatement Activer

Désactiver (par défaut) Si la fonction d'égalisation est activée dans le programme 30, ce programme peut être configuré. Si « activer » est sélectionné dans ce programme, cela activera immédiatement l'égalisation de la batterie et la page principale s'affichera. . Si « désactiver » est sélectionné, la fonction d'égalisation sera annulée jusqu'à ce que le prochain temps d'égalisation activé arrive en fonction du réglage du programme 35. En ce moment ne sera pas affiché sur la page principale d’affichage.

Les informations de l’écran LCD changeront tour à tour en appuyant sur le bouton « UP » ou « DOWN ». Les informations sélectionnables sont commutées dans l'ordre ci-dessous : tension d'entrée, fréquence d'entrée, tension PV, courant de charge, tension de la batterie, tension de sortie, pourcentage de charge de fréquence de sortie, charge en VA, charge en Watt, courant de décharge CC, version du processeur principal et deuxième processeur. version. Informations sélectionnables Écran LCD Tension d'entrée/Tension de sortie (écran d'affichage par défaut) Tension d'entrée = 230 V, tension de sortie = 230 VFR

Fréquence d'entrée Fréquence d'entrée = 50 Hz tension photovoltaïque Tension PV = 60 V Courant de charge Courant de charge = 50A Tension de la batterie/courant de décharge CC Tension de la batterie = 25,5 V, courant de décharge = 1 A

Fréquence de sortie Fréquence de sortie = 50 HzFR

Pourcentage de charge Pourcentage de charge = 70 % Charge en VA Lorsque la charge connectée est inférieure à 1 kVA, la charge en VA affichera « xxxVA » comme indiqué ci-dessous :

Lorsque la charge est supérieure à 1 kVA (≥1 kVA), la charge en VA présentera « x.xkVA » comme indiqué ci-dessous :

Charge en Watt Lorsque la charge est inférieure à 1 kW, la charge en W affichera « xxxW » comme indiqué ci-dessous :FR

Lorsque la charge est supérieure à 1 kW (≥1 kW), la charge en W présentera « x.xkW » comme indiqué ci-dessous :

Vérification de la version du processeur principal Version du processeur principal 00014.04

Mode Description de l’appareil Affiché Mode veille/mode économie d'énergie Note: Mode veille – l'onduleur n'est Aucune sortie n'est fournie par l'unité mais elle peut quand même charger les batteries. Recharge par service public et énergie photovoltaïque :

Chargement par service public :FR pas encore allumé mais à ce moment, l'onduleur peut charger la batterie sans sortie CA. Mode d'économie d'énergie – si activé, la sortie de l'onduleur sera désactivée lorsque la charge connectée est assez faible ou non détectée.

Recharge par énergie PV : Pas de recharge : Mode défaut Note: Mode défaut – erreurs causées par une erreur de circuit interne ou des raisons externes telles qu’une surchauffe, un court- circuit de sortie, etc. L'énergie photovoltaïque et les services publics peuvent charger les batteries. Recharge par utilitaire et énergie PV (disponible uniquement en - 1000VA/2000VA) :

Recharge par utilitaire (disponible uniquement en - 1000VA/2000VA) :

Recharge par énergie PV : Pas de recharge :FR L'utilitaire peut alimenter des charges lorsque l'unité démarre sans batterie (disponible uniquement dans les modèles 4 000 VA à fonctionnement unique). Alimentation électrique : Mode ligne L'unité fournira la puissance de sortie du secteur. Il chargera également la batterie en mode ligne. Recharge par service public et énergie photovoltaïque :

Chargement par service public : Mode batterie L'unité fournira la puissance de sortie de la batterie et de l'énergie photovoltaïque. Alimentation par batterie et énergie photovoltaïque :

Alimentation par batterie uniquement :

DESCRIPTION DE L'ÉGALISATION DE LA BATTERIE La fonction d'égalisation est ajoutée au contrôleur de charge. Il inverse l'accumulation d'effets chimiques négatifs comme la stratification, une condition dans laquelle la concentration d'acide est plus élevée au bas de la batterie qu'au sommet. L'égalisation aide également à éliminer les cristaux de sulfate qui auraient pu s'accumuler sur les plaques. Si rien n’est fait, cette condition, appeléeFR sulfatation, réduira la capacité globale de la batterie. Par conséquent, il est recommandé d’égaliser périodiquement la batterie.

  • Application de la fonction d'égalisation : La fonction d’égalisation de la batterie dans le programme de configuration de l’écran LCD de surveillance 30 doit être activée en premier. Cette fonction dans l'appareil doit être appliquée par l'une des méthodes suivantes : a) Réglage de l'intervalle d'égalisation dans le programme 35. b) Égalisation active immédiatement dans le programme 36.
  • Quand égaliser ? En phase flottante, lorsque l'intervalle d'égalisation de réglage (cycle d'égalisation de la batterie) est atteint ou que l'égalisation est active immédiatement, le contrôleur commence à entrer en phase d'égalisation. a) Égaliser la tension b) Tension flottante
  • Égalisez le temps de charge et le délai d'attente En phase d'égalisation, le contrôleur fournira de l'énergie pour charger la batterie autant que possible jusqu'à ce que la tension de la batterie atteigne la tension d'égalisation de la batterie. Ensuite, une régulation de tension constante est appliquée pour maintenir la tension de la batterie à la tension d'égalisation de la batterie. La batterie restera en phase d'égalisation jusqu'à ce que le réglage du temps d'égalisation de la batterie soit atteint.FR

Cependant, lors de la phase d'égalisation, lorsque le temps d'égalisation de la batterie est expiré et que la tension de la batterie n'atteint pas le point de tension d'égalisation de la batterie, le contrôleur du chargeur prolongera le temps d'égalisation de la batterie jusqu'à ce que la tension de la batterie atteigne la tension d'égalisation de la batterie. Si la tension de la batterie est toujours inférieure à la tension d'égalisation de la batterie lorsque le réglage du temps d'égalisation de la batterie est terminé, le contrôleur de charge arrêtera l'égalisation et reviendra à l'étape flottante.FR

CODES DE RÉFÉRENCE DES PANNES Code d'erreur Description Icône affichée

Le ventilateur est verrouillé lorsque l'onduleur est éteint.

La tension de la batterie est trop élevée.

La tension de la batterie est trop faible

Un court-circuit de sortie ou une température excessive est détectée par les composants internes du convertisseur.FR

La tension de sortie est anormale (pour les modèles 1 000 VA/2 000 VA).

La tension de sortie est trop élevée (pour le modèle 4 000 VA).

La tension du bus est trop élevée.

Le démarrage progressif du bus a échoué.

Le relais principal est en panne.

Surintensité ou surtension.

La tension du bus est trop faible.

Le démarrage progressif de l’onduleur a échoué.

Surtension CC dans la sortie CA.

La connexion de la batterie est ouverte.

Le capteur de courant est en panne.

La tension de sortie est trop faible.

Remarque : les codes d'erreur 51, 52, 53, 55, 56, 57 et 58 sont disponibles uniquement sur le modèle 4 000 VA.FR INDICATEUR D'AVERTISSEMENT Code d'avertissement Description Alarme sonore Icône clignotante

Le ventilateur est verrouillé lorsque l'onduleur est allumé. Bip trois fois par seconde.

La batterie est surchargée Bip une fois par seconde

04 Batterie faible. Bip une fois par seconde.

07 Surcharge. Bip une fois toutes les 0,5 seconde.

Déclassement de la puissance de sortie Bip deux fois toutes les 3 secondes

Modèle Charge (VA) Temps de sauvegarde à 24 V CC 100 Ah (min) Temps de sauvegarde à 24 V CC 200 Ah (min) 1000VA

Modèle Charge (VA) Temps de sauvegarde à 48 V CC 100 Ah (min) Temps de sauvegarde à 48 V CC 200 Ah (min) 5000VA

3.4. Nettoyage et entretien a) Débranchez la fiche secteur et laissez l'appareil refroidir complètement avant chaque remplacement d'accessoires ou si l'appareil n'est pas utilisé.

  • Attendez que les éléments en rotation s'arrêtent. b) Utilisez uniquement des nettoyants non corrosifs pour nettoyer la surface. c) Rangez l'appareil dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité et de l'exposition directe au soleil. d) Ne vaporisez pas l'appareil avec un jet d'eau et ne le plongez pas dans l'eau. e) Ne laissez pas l'eau pénétrer à l'intérieur de l'appareil par les ouvertures d'aération du boîtier de l'appareil. f) Nettoyez les bouches d'aération avec une brosse et de l'air comprimé. g) L'appareil doit être régulièrement inspecté pour vérifier son efficacité technique et détecter tout dommage. h) Nettoyez uniquement avec un chiffon doux.

i) N'utilisez pas d'objets pointus et/ou métalliques pour le nettoyage (par

exemple une brosse métallique ou une spatule métallique) car ils pourraient endommager le matériau de surface de l'appareil.FR j) Ne nettoyez pas l'appareil avec une substance acide, des agents à usage médical, des diluants, du carburant, des huiles ou d'autres substances chimiques car cela pourrait endommager l'appareil.

ÉLIMINATION DES APPAREILS USAGÉS

Ne jetez pas cet appareil dans les systèmes de déchets municipaux. Remettez-le à un point de recyclage et de collecte des appareils électriques et électriques. Vérifiez le symbole sur le produit, le manuel d'instructions et l'emballage. Les plastiques utilisés pour construire l'appareil peuvent être recyclés conformément à leurs marquages. En choisissant de recycler, vous apportez une contribution significative à la protection de notre environnement. Contactez les autorités locales pour obtenir des informations sur votre installation de recyclage locale. DÉPANNAGE Problème LCD/LED/avertisseur sonore Cause(s) possible(s) Solution L'unité s'arrête automatiquement pendant le processus de démarrage. L'écran LCD/LED et le buzzer seront actifs pendant 3 secondes, puis s'éteindront/ La tension de la batterie est trop faible (<1,91 V/cellule).

la batterie. Aucune réponse après la mise sous tension. Aucune indication

de la batterie est beaucoup trop basse (<1,4 V/cellule).

La polarité de la batterie est connectée inversée.

les batteries et le câblage sont bien connectés.

la batterie. Le secteur existe mais l'appareil fonctionne en mode batterie. La tension d'entrée est affichée à 0 sur l'écran LCD et la LED verte clignote. Le protecteur d’entrée est déclenché. Vérifiez si le disjoncteur CA est déclenché et si le câblage CA est bien connecté.FR La LED verte clignote. Qualité insuffisante du courant alternatif (quai ou générateur).

fils CA sont trop fins et/ou trop longs.

Vérifiez si le générateur (le cas échéant) fonctionne bien ou si le réglage de la plage de tension d'entrée est correct (UPS

  • Appareil). La LED verte clignote. Définissez « Solar first » comme priorité de la source de sortie. Changez d'abord la priorité de la source de sortie sur Utilitaire. Lorsque l'appareil est allumé, le relais interne est activé et désactivé à plusieurs reprises. L'écran LCD et les LED clignotent. La batterie est déconnectée. Vérifiez si les fils de la batterie sont bien connectés. Le buzzer émet un bip continu et la LED rouge est allumée. Code défaut 07 Erreur de surcharge. L'onduleur est surchargé à 110 % et le temps est écoulé. Réduisez la charge connectée en éteignant certains équipements. Code défaut 05 Sortie en court- circuit Vérifiez si le câblage est bien connecté et supprimez la charge anormale. La température Vérifiez si leFR du composant interne du convertisseur est supérieure à

(disponible uniquement pour les modèles 1 000 VA/2 000 VA) flux d'air de l'appareil est bloqué ou si la température ambiante est élevée. Code défaut 02 La température interne du composant de l'onduleur est supérieure à

Code défaut 03 La batterie est surchargée. Retour pour réparation. La tension de la batterie est trop élevée. Vérifiez si les spécifications et la quantité de batteries répondent aux exigences. Code défaut 01 Panne du ventilateur. Remplacez le ventilateur. Code défaut 06/58 Sortie anormale (tension de l'onduleur inférieure à 190 VAC ou supérieure à 260 VAC).

batérie (aspoň) drôtu Kábe

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MSW

Modèle : S-POWER UPS 1600 PSW

Catégorie : Panneau solaire