IR-DRYER3000.1 - Chauffage MSW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IR-DRYER3000.1 MSW au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Chauffage |
| Puissance | 3000 W |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Alimentation | 230 V |
| Utilisation | Idéal pour le séchage rapide des surfaces, notamment dans les secteurs de la construction et de la rénovation. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le filtre et le nettoyer si nécessaire. Ne pas exposer à l'humidité. |
| Sécurité | Équipé d'un système de protection contre la surchauffe. |
| Garantie | Non spécifiée |
| Informations supplémentaires | Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées. |
FOIRE AUX QUESTIONS - IR-DRYER3000.1 MSW
Questions des utilisateurs sur IR-DRYER3000.1 MSW
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IR-DRYER3000.1 - MSW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IR-DRYER3000.1 de la marque MSW.
MODE D'EMPLOI IR-DRYER3000.1 MSW
Veuillez lire attentivement ces instructions d'emploi.
Les appareils électriques ne doivent pas être jetés dans des poubelles ménagères.
CE L'appareil est conforme aux directives européennes en vigueur.
Veuillez lire attentivement ces instructions d'emploi.
Les appareils électriques ne doivent pas être jetés dans des poubelles ménagères.
L'appareil est conforme aux directives européennes en vigueur.
Attention! Risque d'incendie ou d'explosion.
Attention! Risque d'accident.
ATTENTION! Certaines illustrations, présences dans cette notice, peuvent différer de la véritable apparence de l'apparell.
La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. Les autres versions sont des traductions de l'allemand.
MANUEL D'UTILISATION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes de sécurité générales relatives à l'utilisation d'appareils électriques:
Afin de minimiser les risques de blessures dues au feu ou aux chocs électriques, veuillez constamment prendre en considération les consignes et indications de sécurité, présentes dans ce manuel, lorsque vous utilisez l'appareil.Veuillez lire attentivement ces instructions d'emploi et assurez-vous d'avoir trouvé réponse à toutes vos questions. Conservez soigneusement cette notice à proximité de l'article afin de pouvoir le consulter plus tard en cas de besoin. Utilisez toujours une prise électrique reliée à la terre et avec la bonne tension secteur (v. Guide ou plaque signalétique)! Dans le cas où vous auriez des doutes quant au raccordement de votre appareil, veuillez faire vérifier votre installation par un électricien qualifié. N'utilisez jamais de câble électrique défectueux! N'ouvrez pas l'appareil dans un environnement humide, et veillez à ce que vos mains ne soient ni humides ni mouillées. De plus, protégez l'appareil des rayonnements directs du soleil. Ne mettez l'appareil en marche que dans un espace protégé, de manière à ce que personne ne marche sur les câbles, ne se prenne les pieds dedans, ni ne les abime. Veillez également à ce que la pièce, dans laquelle se trouve l'appareil, soit suffisamment aérée afin d'éviter une concentration trop importante de chaleur mais aussi pour faciliter le refroidissement de l'appareil. Pensez à coujours débrancher l'appareil avant de le nettoyer et utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. N'utilisez pas de produits de nettoyage et veillez à ce qu'aucun fluide ne s'infiltre dans l'appareil ou ne reste à l'intérieur. L'intérieur de l'appareil ne doit pas être nettoyé par l'utilisateur. Confiez l'entretien, le réglage et les réparations à une personne qualifiée. Le droit à la garantie expire en cas d'intervention étrangère!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
-
Veuillez lire attentivement ces instructions d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'éviter tout incident lié à une utilisation non conforme!
-
Conservez le mode d'emploi à disposition pour les utilisations à venir. Si cet appareil est utilisé par une autre personne, celle-ci doit impérativement être informée des conditions d'utilisation et disposer du manuel.
- N'utilisez cet appareil que pour l'usage prescrit et seulement en intérieur.
- Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'un usage inapproprié ou d'une manipulation non conforme de l'appareil.
- Avant la première utilisation, veuillez vérifier que la tension électrique ainsi que le type de courant utilisé soient compatibles avec les données présentes sur la plaque signalétique.

- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites. Sont considérées comme des exceptions les personnes ayant lu le mode d'emploi ou étant complètement responsables de leur propre sécurité.
- DANGERS D'ÉLECTROCUTION! N'essayez jamais de réparer l'appareil par vous-même. En cas de dysfonctionnement, faites réparer l'appareil par un spécialiste qualifié.
- Contrôlez régulièrement la prise et le câble d'alimentation. Si le câble secteur de cet appareil est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, le service client ou une personne qualifiée pour éviter tout danger.
- Protégez le câble d'éventuelles pressions, coupures, frottements, en le tenant à l'abri de surfaces pointues, tranchantes, chauffantes, et à l'abri des flammes.
- ATTENTION DANGER DE MORT! Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide, ni lors de son fonctionnement, ni lors du nettoyage.
II. N'ouvrez sous aucun prétexte le boîtier de l'appareil. - Ne pas regarder dans le projecteur lorsqu'il est en marche.
- L'appareil se chauffe à des températures très élevées. Après utilisation, l'appareil reste encore chaud pendant un certain temps. Ne touchez pas les pièces mécaniques chaudes.
DÉTAILS TECHNIQUES
| Nom du produit SÉCHE-PEINTURE IN FRAROUGE | |||||
| Modèle IR-DRYER3000.2 IR-DRYER3001 IR-DRYER2000 | IR-DRYER2000.2 IR-DRYER1000 | ||||
| Tension d'entrée [V]Frequenze [Hz] 750~750 | |||||
| Puissance nominale [W] | 3 x 1100 | 3 x 1100 | 2 x 1100 | 2 x 1100 | 1100 |
| Durée [min] | 0-99 | 0-99 | 0-99 | 0-60 | 0-60 |
| Plage de température [°C] | 40-100* | 40-100 | 40-100* | 40-100* | 40-100* |
| Réglage de la température | OU/P | OU/I | OU/I* | OU/I* | OU/P |
| Poids [kg] | 47 | 48 | 39 | 15 | 14 |
* La température dépend de la distance entre l'émetteur infrarouge et la surface à travailler.
DOMAINE D'UTILISATION
L'émetteur infrarouge est prévu pour le séchage de tout genre de matériaux qui sont utilisés pour des réparations de carrosserie.
L'utilisateur assume toute responsabilité en cas de dommages liés à un usage inapproprié de l'appareil.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Dès réception de la marchandise, veuillez inspecter le colis et ouvrez-le afin de s'assurer qu'aucun élément ou composant du colis ne soit manquant. Si l'emballage est endommagé, prenez contact sous 3 jours avec la société de transport ainsi qu'avec votre distributeur et fournissez un maximum d'indications et photos des dégâts. Documentez les éventuels dégâts avec le plus de précision possible. Ne tenez jamais le colis à l'envers! Si vous devez transporter ou manipuler le colis, assurez-vous qu'il soit maintenu droit et de manière stable.
TRAITEMENT DES DÉCHETS
Veuillez garder l'emballage de l'appareil (carton, plastique, polystyrène) afin de pouvoir le renvoyer dans les meilleures conditions en cas de besoin.

MONTAGE DE L'APPAREIL
UTILISATION DE L'APPAREIL
L'appareil doit être positionné verticalement sur une surface sèche et solide pour qu'il ne puisse pas bouger pendant son fonctionnement. L'appareil doit être installé sur une surface plane de même niveau, capable de supporter le poids de l'appareil ainsi que son contenu. L'appareil doit être placé de sorte à ce que la prise électrique soit accessible en permanence pour pouvoir débrancher l'appareil au besoin. Veuillez également vous assurer que l'alimentation électrique corresponde aux caractéristiques techniques de la plaque signalétique de l'appareil! Tous les éléments de l'appareil doivent avoir été démontés et soigneusement nettoyés avant toute première utilisation.
COMMENT FONCTIONNE L'APPAREIL? RÈGLES DE BASE
Description de l'appareil
I. Coffre
2. Protection du coffre
3. Moteur
4. Interrupteur
5. Manette
6. Colonne porteuse
7. Cadre inférieur
8. Roues
DESCRIPTION DU TABLEAU DE CONTRÔLE
IR-DRYER3000.2

I. Affichage du temps
2 Paramétrage du temps - „+”
3. Paramétrage du temps – „-”
4. Choix des lampes
5. Marche
6. Arrêt
IR-DRYER3000.1

- Affichage du temps
- Affichage de la température
- Choix du mode d'exploitation: pulsatif
- Choix du mode d'exploitation: constant
- Paramétrage du temps - „+“ i „-
- Réglage de la température - „+“ i „-“
- Marche
- Arrêt
- Choix de l'émetteur: Émetteur I
- Choix de l'émetteur: Émetteur 2
- Choix de l'émetteur: Émetteur 3


IR-DRYER2000.1

text_image
1 2 3 5 7 9 11 13 4 6 8 10 12 14I. Voltmètre
2 Affichage du temps
3. Paramétrage du temps - „+”
4. Paramétrage du temps - „-”
5/6. Choix des émeteurs
7. Choix de fonction: PROTECTION CONTRE LA CORROSION
- APPLICATION DE LA PREMIÈRE COUCHE (RUST PROOF PRIMER)
8. Choix de fonction: APPLICATION DE LA PREMIÈRE COUCHE (PRIMER)
9. Choix de fonction: PREMIÈRE COUCHE - ENDUIT (PRIMARY FILLER)
10. Choix de fonction: DURCIR LA COUCHE PROTECTRICE (TOP COAT)
11. Choix de fonction: ENDUIT (FINITION) (SECONDARY FILLER)
12. Choix de fonction: ECLAT
13. Marche
14. Arrêt
PRINCIPES DE FONCTION
I. L'appareil doit être assemblé et mis en place conformément à la présentation.
2. Attacher ensuite et mettre l'appareil en marche.
3. Ajuster la durée de marche de l'appareil à l'aide des boutons de commande.
4. Les appareils IR-DRYER3000.I et IR-DRYER2000.I sont équipés d'un réglage de la température. La température est ajustée sur les boutons de commande avec le modèle IR-DRYER3000.I et pour le modèle IR-DRYER2000.I avec l'aide des touches de fonction.
5. Choisissez alors l'émetteur que vous voulez utiliser.
6. Lorsque l'appareil est correctement configuré, il peut être mis en marche par la touche Marche. La touche Arrêt stoppe l'appareil. Après utilisation, l'appareil doit être mis hors circuit et débranché.
Pour modifier la position du coffre, ajuster la manette se trouvant sur le cadre de l'appareil. Pour ajuster l'angle des émetteurs, veuillez régler le levier. Ajuster l'angle souhaité et le serrer à nouveau.
Description de l'appareil
I. Émetteur
2. Colonne porteuse
3. Cadre inférieur
4. Roues
DESCRIPTION DU TABLEAU DE CONTRÔLE

OFF/ON – Interrupteur allumé/éteint
MINUTERIE – réglage du temps
PRINCIPES DES FONCTIONS
I. L'appareil doit être assemblé et mis en place conformément à la présentation.
2. Attacher ensuite et mettre l'appareil en marche.
3. Ajuster la durée de marche de l'apparell à l'alde des boutons de commande.
4. Après utilisation, l'apparell doit être mis hors circuit et débrancher.
ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL
L'appareil doit être installé conformément à la présentation indiquée vers le bas.

| NUMÉRO DESCRIPTION | NUMÉRO DESCRIPTION | |
| 1 | Colonne porteuse verticale | 13 Barre de connexion supérieure |
| 2 | Couverture supérieure | 14 Engrenage |
| 3 | Bord de matière plastique | 15 Appui de commande |
| 4 | Connecteur gauche | 16 Roues avant |
| 5 | Cadre | 17 Cadre |
| 6 | Bloc de raccordement | 18 Roues arrière avec frein |
| 7 | Coffre | 19 Embout |
| 8 | Levier de matière plastique permettantde régler l'angle | 20 Protection |
| 21 Transformateur de commande | ||
| 9 | Connecteur | 22 Emetteur |
| 10 | Connecteur droit | 23 Poignée |
| 11 | Poignée | 24 Protection |
| 12 | Barre de connexion inférieure | 25 Tableau de commande |

CHANGEMENT DES ECLAIRAGES

1. Enlever le coffre

3. Enlever le revêtement des deux côtés du coffre.

5. Retirer alors la lampe et installer une nouvelle avec des paramètres semblables.

2. Enlever la grille de protection

4. Enlever les plaques des deux côtés du coffre.

6. Assembler ensuite le coffre et l'appareil ensemble – comme au démontage.
Si vous transportez cet appareil, veuillez-le protéger des secousses et des chutes. Ne posez rien sur la partie supérieure de l'appareil. Stockez-le dans un environnement sec et bien aéré, à l'abri des gaz corrosifs.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Débranchez la prise électrique de l'appareil avant de le nettoyer ou si vous ne l'utilisez pas.
- N'utilisez lors du nettoyage que des détergents doux sans substance corrosive.
- Après chaque nettoyage, laissez sécher soigneusement tous les éléments avant d'utiliser à nouveau l'appareil.
- Conservez l'appareil dans un endroit frais, sec, à l'abri de l'humidité et des rayons directs du soleil.
• Il est prohibé d'asperger l'appareil d'eau ou de le mettre sous un jet d'eau.
EXAMEN RÉGULIER DE L'APPAREIL
Contrôlez régulièrement le bon état des différents éléments de l'appareil. Si l'un d'entre eux est endommagé, l'appareil ne doit plus être utilisé. Adressez-vous immédiatement à votre vendeur pour faire réparer l'appareil. Que faire en cas de problème?
Prenez contact avec votre revendeur muni des documents suivants:
- Vos numéros de facture et de série (vous trouverez ce dernier sur la plaque signalétique).
- Le cas échéant, une photo de l'élément endommagé.
- Une description précise du problème aidera votre conseiller à en identifier la cause. Plus détaillées seront vos indications, plus rapidement nous pourrons vous aider!
ATTENTION: N'ouvrez jamais l'appareil sans l'accord préalable du service client. Cela pourrait compromettre votre droit à la garantie!

USER MANUAL
IR - DRYER3000.2
IR-DRYER3000.I
IR-DRYER2000.1
IR-DRYER2000.2
IR-DRYER1000


SIMBOLI
Tirer le levier pour charger la position de la lampe.
ATTENTION!
ELEMENTS MOBILES
* Maintenir les mains éloignées des parties mobiles
* En utilisant l'appareil, coujours garder une distance de sécurité raisonnable de la source de chaleur. 30-50 cm en général.
Pow donner la lampe le plus possible vers le fait une fois que vous avez termine de vous servir de l'appareil.
ATTENTION
SURFACES CHAUDES!
Ne pas toucher. Le boîtier de l'appareil est très cloud pendant non utilisation.
ATTENTION!
-
Assurez-vous que le type de courant et la tension nominale utilisés correspondent aux données de la plaque signalétique de l'apparel.
-
Retirez les éléments de protection de l'appareil.
-
Prorégez la lampa des chocs et vibrations même si celle-ci est écarte.
ATTENTION!
-
Ne pas charger avec plus de 60kg
-
Modifier ou réparer l'appareil par une personne non-qualifiée est interdit.
-
Tirer le levier pour changer la position de la lampe
-
Le levier dispose d'un mécanisme hydraulique
ATTENTION! NE PAS UTILISER L'APPAREIL S'IL N'EST PAS ENTIEREMENT ASSEMBLÉ.
ATTENTION Garner en performance dépend des facteurs suivantes
-
Le câble d'alimentation dispose d'un sectionnement de 1,5 mm2.
-
Disjoncteur 16 A requis
-
Prise male 16 A requise.
-
La tension et la puissance électrique doivent correspondrent aux données de la plaque signaletique.
-
Connectez les cables conformément
Tension d'entrée: Monophasé AC 230V-50Hz
LABELS TRANSLATIONS
IT
Nom du produit sécheur infrançage
Model
Power
Voltage-Frequency 230V\~50Hz
Pands
Années de produc 10
Numém de série
DESIGN MADE IN GERMANY | esparda.de
Producers
Par la présente, nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d'emploi sont conformes aux normes CE.