IR-DRYER3000.1 - Riscaldamento MSW - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IR-DRYER3000.1 MSW in formato PDF.
Domande degli utenti su IR-DRYER3000.1 MSW
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Riscaldamento in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IR-DRYER3000.1 - MSW e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IR-DRYER3000.1 del marchio MSW.
MANUALE UTENTE IR-DRYER3000.1 MSW
NOME DEL PRODOTTO LAMPADA A INFRAROSSI PER ESSICAZIONE DI VERNICI
| Leggere attentamente le istruzioni d'uso. |
| I dispositivi elettrici non devono essere smaltiti come rifiuti domestici. |
| Questo dispositivo è conforme alle norme CE. |
| Attenzione! Superficie calda – rischio di scottature! |
| Questo dispositivo è conforme alle norme CE. |
| Attenzione! Superficie calda - rischio di scottature! |
| Attenzione! Pericolo di incendio o esplosione. |
| Attenzione! Rischio di incidenti. |
IMPORTANTE! Le immagini nel seguente manuale hanno scopo puramente illustrativo e alcuni dettagli del dispositivo potrebbero non corrispondere.
La versione originale di questo manuale è in lingua tedesca. Ulteriori versioni sono traduzioni dal tedesco.
ISTRUZIONI PER L'USO
NORME DI SICUREZZA
Norme di sicurezza generali per l'utilizzo di apparecchi elettrici:
Per minimizzare il rischio di ustioni o folgorazioni, rispettare rigorosamente le norme di sicurezza. Leggere attentamente le Istruzioni d'uso e assicurarsi di aver compreso il corretto funzionamento dell'apparecchio. Conservare con cura il manuale d'uso vicino al prodotto per ogni ulteriore futura consultazione. Effettuare sempre una corretta messa a terra dell'apparecchio (consultare il libretto di istruzioni o la targhetta posta sul dispositivo). In caso di dubbi, affidare l'allacciamento dell'apparecchio a personale qualificato. Non utilizzare mai cavi difettosi! Non aprire mai il dispositivo in ambienti umidi o bagnati. Non toccare mai l'apparecchio con le mani bagnate. Proteggere l'apparecchio dall'esposizione diretta ai raggi solari. Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti protetti e assicurarsi che nessuno, inciamando sui cavi, possa cadere sull'apparecchiatura. Assicurarsi che l'ambiente sia ben ventilato. Un ambiente ben ventilato favorisce il raffreddamento del dispositivo e ne impedisce il surriscaldamento. Prima di pulire l'apparecchio assicurarsi di aver staccato il cavo di alimentazione dalla presa. Per compiere le operazioni di pulizia utilizzare un panno umido. Evitare l'utilizzo di detersivi e assicurarsi che nessun liquido penetri all'interno dell'apparecchio. Le componenti interne non necessitano di manutenzione da parte dell'utente e dunque non devono essere manomesse. Le operazioni di manutenzione e riparazione devono essere affidate esclusivamente a personale qualificato. In caso di manomissione da parte di terzi, la garanzia decade.
NORME DI SICUREZZA
I. Leggere attentamente le istruzioni d'uso dell'apparecchio prima di utilizzarlo! Per evitare che si verifichino danni causati da un uso improprio dell'apparecchio, osservare attentamente tutte le norme di sicurezza contenute in questo manuale!
2. Conservare il manuale per uso futuro. Qualora il dispositivo fosse affidato a terzi, assicurarsi di consegnare anche questo manuale d'uso.
3. Utilizzare l'apparecchio soltanto per l'uso a cui è destinato ed esclusivamente in ambienti chiusi.
4. In caso di uso improprio e inadeguato la garanzia decade.
5. Prima del primo utilizzo verificare che il tipo di corrente e la tensione di rete siano compatibili con i valori indicati sulla targhetta del prodotto.
6. Questo apparecchio non è progettato per essere utilizzato da persone (bambini compresi) con abilità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o senza esperienza e/o con scarse conoscenze. Fa eccezione il caso in cui il dispositivo venga utilizzato sotto la supervisione di una persona esperta che abbia consultato prima le seguenti istruzioni d'uso.
- PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Evitare di cimentarsi in riparazioni fai da te. Se l'apparecchio non funziona correttamente, rivolgersi per la riparazione esclusivamente a personale qualificato.
- Esaminare regolarmente la spina e il cavo d'alimentazione. Se il cavo di rete risulta danneggiato, affidarne la sostituzione al produttore, al Servizio Clienti o a una persona con le stesse qualifiche.
- Non calpestare o piegare il cavo, non schlacclarlo contro spigoli taglienti e tenerlo lontano da superfici calde e fiamme.
- ATTENZIONE: PERICOLO DI MORTE! Non immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi durante l'utilizzo o le operazioni di pulizia.
II. Non aprire in nessun caso l'alloggiamento. - Non guardare il radiatore quando è acceso.
- Il dispositivo raggiunge temperature molto elevate. Dopo il funzionamento, il dispositivo necessita di un certo periodo di tempo per raffreddarsi. Non toccare le parti calde del dispositivo.
DETTAGLI TECNICI
| Nome del prodotto LAMPADA A INFRAROSSI PER L'ESSICCAZIONE DI VERNICI | |||||
| Modello IR-DRYER3000.2 IR-DRYER3000.1 IR-DRYER2000.1 IR-DRYER2000.2 IR-DRYER1000 | |||||
| Tensione in ordata [V]cFrequenza [Hz] | 230~150 | ||||
| Potenza nominale [W] | 3 x 1100 | 3 x 1100 | 2 x 1100 | 2 x 1100 | 1100 |
| Durata [min] | 0-99 | 0-99 | 0-99 | 0-60 | 0-60 |
| Temperatura [°C] | 40-100° | 40-100 | 40-100° | 40-100° | 40-100° |
| Regolazione della temperatura | SIc | SI | SIc | SIc | SIc |
| Peso [kg] | 47 | 48 | 39 | 15 | 14 |
* La temperatura dipende dalla distanza della lampada dalla superficie da lavorare.
CAMPO DI APPLICAZIONE
La lampada a infrarossi serve a essiccare tutti i tipi di sostanze utilizzate per la riparazione di carrozzerie. L'utente è il solo e unico responsabile del danni causati da un utilizzo improprio del dispositivo.
OPERAZIONI DA EFFETTUARE PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Al ricevimento della merce, aprire il pacco per controllare che tutti i componenti siano presenti. Nel caso in cui l'imballaggio risultasse danneggiato, contattare entro tre giorni sia il corriere incarlcato di effettuare la spedizione, sia il venditore. Documentare quanto più dettagliatamente possibile gli eventuali danni riscontrati. Non capovolgere il pacco e il suo contenuto! Qualora il pacco dovesse essere ulteriormente trasportato, assicurarsi di mantenerlo dritto e stabile.
SMALTIMENTO DELL'IMBALLAGGIO
Conservare l'imballaggio (cartone, bande di plastica e polistirolo) per proteggere adeguatamente l'attrezzatura nel caso in cui fosse necessario mandarla in assistenza!
MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO
Il dispositivo deve essere posto su una superficie asciutta e stabile e in posizione eretta, in modo tale che non si sposti durante l'utilizzo. Posizionare il dispositivo su una superficie in grado di sopportare sia il suo peso, sia quello del suo contenuto. Posizionare l'apparecchio in maniera tale da poter interrompere in qualsiasi momento il collegamento alla corrente. Assicurarsi che la fonte di corrente corrisponda ai requisiti descritti sulla targa di identificazione del dispositivo. Prima di accendere il dispositivo, smontare tutti gli elementi e pulirli.


COME FUNZIONA L'APPARECCHIO? REGOLE BASE
text_image
Descrizione del dispositivo 1. Lampata 2. Braccio 3. Sostegna telescopico 4. Interruatore 5. Leva 6. Asta di sostegno 7. Base 8. RuoteDESCRIZIONE DEL PANNELLO DI CONTROLLO
IR-DRYER3000.2

I. Durata
2. Impostazione della durata - "+"
3. Imposazione della durata - "
4. Regolazione della lavorale
4. Regu
5. Saur
6. Stop
IR-DRYER3000.1

I. Durata
2. Temperature
3. Modalità pulsazione
4. Modalità costante
5. Impostazione della durara - "+"
6. Impostazione della temperatura = "+"
7 Start
B. Stop
9. Regolazione del radiatore: Radiatore I
10. Regolazione del radiatore: Radiatore 2
11. Regolazione del radiatore: Radiatore 3
IR-DRYER2000.1

text_image
1 2 3 5 7 9 11 13 4 6 8 10 12 14I. Voltmetro
2. Duara
3. Impostrazione della durata = "+"
4. Impostrazione della durata = "-"
5/6. Scolta del radiatore
7. Modalità di lavoro: ANTIRUGGINE - PRIMA MANO (RUST PROOF PRIMER)
B. Modalirà di lavoro: PRIMA MANO (PRIMER)
9. Modalità di lavoro: PRIMO STRATO - STUCCO (PRIMARY FILLER)
10. Modalità di lavoro: INDURIMENTO DELLA FINITURA (TOP COAT)
II. Modalità di lavoro: STUCCO (SECONDA MANO) (SECONDARY FILLER)
12. Modalità di lavoro: SMALTO
13. Start
14. Stop
FUNZIONAMENTO
I. Montare e collocare il dispositivo come indicato.
2. Allacciare il dispositivo alla corrente e accenderlo.
3. Impostare la durata con i tasti.
4. Con i modelli IR-DRYER3000.I e IR-DRYER2000.I è possibile regolare la temperatura.
5. Scegliere il radiatore che si desidera utilizzare.
6. Una volta impostato correttamente il dispositivo, attivarlo premendo Start. Il tasto Stop arresta il funzionamento. Alla fine dei lavori, spegnere il dispositivo e scollegarlo dalla corrente.
Per regolare la posizione delle lampade, utilizzare la leva. Per regolare l'angolazione delle lampade, allentare le leve su encrambi i lati. Sistemare le lampade all'angolazione desiderata e riavvitare.
Descrizione del dispositivo
I. Radiatore
2 Asta di sostegno
3. Base
4. Ruote
DESCRIZIONE DEL PANNELLO DI CONTROLLO

I. Montare e collocare il dispositivo come indicato.
2. Allacciare il dispositivo alla corrente e accenderlo.
3. Impostare la durata con i tasti.
4. Alla fine del lavori, spegnere il dispositivo e scollegarlo dalla corrente.


MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO
Montare il dispositivo come sotto indicato.

| NUMERO DESCRIZIONE | NUMERO DESCRIZIONE | |
| 1 Asta verticale | 13 Braccio superiore | |
| 2 Copertura superiore | 14 Sostegno telescopico | |
| 3 Assicella in plastica | 15 Blocco del sostegno | |
| 4 Raccordo sinistro | 16 Ruote anteriori | |
| 5 Staffa | 17 Base | |
| 6 Morsettiera a listello | 18 Ruote posteriori con freno | |
| 7 Involucro della lampada | 19 Flangia | |
| 8 Leva in plastica e regolazione dell'angolatura | 20 Copertura | |
| 21 Trasformatore | ||
| 9 Raccordo | 22 Interruttore | |
| 10 Raccordo destro | 23 Maniglia | |
| 11 Impugnatura | 24 Copertura | |
| 12 Braccio inferiore | 25 Quadro di distribuzione | |
CAMBIO DELLE LAMPADE

I. Staccare l'involucro

2. Togliere la griglia di protezione

3. Rimuovere la copertura da entrambi i lati dell'involucro.

4. Rimuovere gli elementi laterali dell'involucro.

6. Infine, riattaccare l'involucro al corpo del dispositivo.
TRASPORTO E STOCCAGGIO
Durante il trasporto proteggere l'apparecchio da eventuali urti e possibili ribaltamenti, assicurandosi di proteggere la parte superiore. Conservare l'apparecchio in un luogo ben ventilato, asciutto e privo di gas corrosivi.
PULIZIA E MANUTENZIONE
- Scollegare il dispositivo dalla corrente prima delle operazioni di pulizia e quando non viene utilizzato.
- Per la pulizia delle superfici, impiegare solo sostanze non corrosive.
- Dopo aver compluto le operazioni di pulizia, lasciare asciugare tutti i componenti prima di utilizzare nuovamente il dispositivo.
- Conservare l'apparecchio in un luogo fresco e asciutto, e lontano dall'esposizione diretta ai raggi solari.
- Non bagnare l'apparecchio!
REGOLARE MANUTENZIONE DEL DISPOSITIVO
Verificare regolarmente che le componenti del dispositivo non presentino danni. In tal caso non utilizzare il dispositivo. Rivolgersi immediatamente al proprio rivenditore per la riparazione dell'apparecchiatura.
Cosa fare in caso di problemi?
Contattare il venditore, fornendo le seguenti informazioni:
- Numero di fattura e numero di serie (quest'ultimo viene riportato sulla targhetta del dispositivo)
• Se possibile, fornire una foto del pezzo difettoso - Per permettere al Servizio Clienti di individuare e risolvere il problema, descrivere nel modo più preciso possibile il difetto riscontrato. Più dettagliate sono le informazioni fornite, maggiore è l'aiuto che il Servizio Clienti può offrire!
ATTENZIONE: Non smontare mai l'apparecchio senza l'autorizzazione del Servizio Clienti. La manomissione dell'apparecchio comporta la decadenza della garanzia.

MOTOR TECHNICS
MANUEL D'UTILISATION
IR-DRYER3000.2
IR-DRYER3000.1
IR-DRYER2000.1
IR-DRYER2000.2
IR-DRYER1000
expondo.de
ES
SIMBOLOS
Pulsante di sicurezza
Tirare la leva per cambiare la posizione della lampada
ATTENZIONE!
COMPONENTI MOBILI
Non toccare i componenti mobili mentre sono in movimento
- Darante l'uso del rispetiva mantenere una distanza di circa 30-35 cm da fonti di calare
A termine lavoro posizionare la lampada nella postazione più alta
ATTENTIONE!
SUPERFICIUSTIONANTI
Non toccare. La secca dei dispositivo è uazionante durante il funzionamento.
ATTENZIONE
-
Assicurarsi che le corrente e la tensione corrispondano ai valori del pannello tecnico del dispositivo.
-
Rimavare tutti gli elementi di protezione del dispositivo
-
Proteggere la lampada da urdi e fordi vibrazioni anche se non la si sta utilizzando.
ATTENZIONE!
-
Non superare il carico rossimo pari a 60 kg.
-
Sono severamente victate riparazioni e modifiche effettuate da personale non autorizzato.
-
Per fissare la lampada e posizionaria trare la leva apposita.
-
La leva è dastra di un meccanismo idraulies
ATTENZIONE! NON UTILIZZARE IL DISPOSITIVO SE NON È INTERAMENTE ASSEMBLATO
ATTENZIONE
Un sensibile aumento di performance dipende dai suoi dati forroni
-
Il cavo di alimentazione deve avere una sezione parte a 1,5 mm2.
-
Si necessita un salvavita di 16 A.
-
Si necessita di una presa di 16 A.
-
Assicurarsi che le corrente e la tensione corrispondano al valori del pannello tecnico del dispositivo.
-
Collegre i cavi secondo il quadro elettrico.
Tensione in entrata: Monofasc AC 230V-50Hz
ES
sulazioni di vernidi
Medella
Potenza nominale
Tensions: seminale' 220V\~50Hz
In a question
Pf31:
Arma di produzione
Numero di serie
DESIGN MADE IN GERMANY | esporda.de

NOTIZEN | NOTES

NOTIZEN | NOTES


NOTIZEN | NOTES
DE
Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all'interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE.