Medel Compact - Inhalateur

Compact - Inhalateur Medel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Compact Medel au format PDF.

📄 236 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Medel Compact - page 103
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Appareil de mesure de pression artérielle compact et léger
Utilisation Conçu pour une utilisation domestique, facile à utiliser avec un affichage clair
Maintenance et Réparation Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau
Sécurité Utiliser conformément aux instructions pour éviter les erreurs de mesure
Informations Générales Idéal pour surveiller la pression artérielle à domicile, portable et pratique

FOIRE AUX QUESTIONS - Compact Medel

Comment nettoyer le Medel Compact ?
Pour nettoyer le Medel Compact, débranchez l'appareil et utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer la surface. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau et évitez les produits chimiques agressifs.
Quel type de piles dois-je utiliser pour le Medel Compact ?
Le Medel Compact fonctionne avec des piles de type AA. Assurez-vous d'utiliser des piles neuves et de bonne qualité pour un fonctionnement optimal.
Mon Medel Compact ne fonctionne pas, que dois-je faire ?
Vérifiez d'abord que les piles sont correctement installées et qu'elles sont chargées. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant quelques minutes.
Quelle est la durée de vie des piles pour le Medel Compact ?
La durée de vie des piles dépend de l'utilisation, mais en général, elles peuvent durer plusieurs heures d'utilisation continue. Il est recommandé de les remplacer dès que vous remarquez une diminution de performance.
Le Medel Compact est-il silencieux ?
Oui, le Medel Compact est conçu pour fonctionner de manière silencieuse, ce qui le rend idéal pour une utilisation à tout moment sans perturber les autres.
Puis-je utiliser le Medel Compact avec un adaptateur secteur ?
Non, le Medel Compact est uniquement conçu pour fonctionner avec des piles. L'utilisation d'un adaptateur secteur peut endommager l'appareil.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le Medel Compact ?
Les pièces de rechange pour le Medel Compact peuvent être achetées directement sur le site du fabricant ou chez des revendeurs agréés.
Le Medel Compact est-il garanti ?
Oui, le Medel Compact est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails sur les conditions de garantie.

Questions des utilisateurs sur Compact Medel

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Inhalateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Compact - Medel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Compact de la marque Medel.

MODE D'EMPLOI Compact Medel

Mode d'emploi ..... 103

PL Inhalator

Lisez attentivement ce mode d'emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.

Chère cliente, cher client,

Nous vous remercions d'avoir choisi l'un de nos produits. Notre société est réputée pour l'excellence de ses produits et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la température corporelle, du pouls, de la thérapie douce, des massages, de la beauté et de l'amélioration de l'air.

Sommaire

  1. Contenu....71
  2. Symboles utilisés .... 71
  3. Utilisation conforme aux recommandations .... 73
  4. Consignes d'avertissement et de mise en garde ..... 75
  5. Description de l'appareil et des accessoires .... 82
  6. Mise en service 84
  7. Utilisation.... 85
  8. Nettoyage et entretien.... 89
  9. Accessoires et pièces de rechange.... 95
  10. Que faire en cas de problèmes ?...... 96
  11. Élimination.... 99
  12. Caractéristiques techniques.... 100
  13. Garantie/Maintenance 104

1. Contenu

Vérifiez si l'emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l'utilisation, assurez-vous que l'appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l'emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l'utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.

  • Inhalateur
  • Nébuliseur en mailles avec récipient à médicaments (ci-après dénommé « nébuliseur en mailles »)
    • Couvercle pour nébuliseur en mailles
  • Embout de protection pour nébuliseur en mailles
  • Embout buccal
  • Masque pour adultes
  • Masque pour enfants
  • Câble micro USB
    • Le présent mode d'emploi

2. Symboles utilisés

Les symboles suivants sont employés dans ce mode d'emploi et sur l'appareil

Medel Compact - Symboles utilisés - 1

Avertissement

Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé.

Medel Compact - Avertissement - 1

Attention

Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l'appareil ou d'un accessoire.

Medel Compact - Attention - 1

Remarque Ce symbole indique des informations importantes.

Sur l'emballage ainsi que sur la plaque signalétique de l'appareil et des accessoires, les symboles suivants sont utilisés.

Medel Compact - Remarque Ce symbole indique des informations importantes. - 1Appareil de type BF
Medel Compact - Remarque Ce symbole indique des informations importantes. - 2Respecter les consignes du mode d'emploi
Medel Compact - Remarque Ce symbole indique des informations importantes. - 3Fabricant
Medel Compact - Remarque Ce symbole indique des informations importantes. - 4Marche/Arrêt
Medel Compact - Remarque Ce symbole indique des informations importantes. - 5Numéro de série
Medel Compact - Remarque Ce symbole indique des informations importantes. - 6Appareil de la classe de sécurité 2
Medel Compact - Remarque Ce symbole indique des informations importantes. - 7Ne pas utiliser en plein air
IP 22Protection contre les corps solides ≥ 12,5 mm et contre les chutes de gouttes d'eau en biais
Medel Compact - Remarque Ce symbole indique des informations importantes. - 8Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Medel Compact - Remarque Ce symbole indique des informations importantes. - 9Le représentant de l'Union européenne
Medel Compact - Remarque Ce symbole indique des informations importantes. - 10Courant alternatif
Medel Compact - Remarque Ce symbole indique des informations importantes. - 11PAPÉliminer l’emballage dans le respect de l’environnement
Storage/TransportMedel Compact - Remarque Ce symbole indique des informations importantes. - 12 Medel Compact - Remarque Ce symbole indique des informations importantes. - 13Température et taux d’humidité de stockage et de transport admissibles
OperatingMedel Compact - Remarque Ce symbole indique des informations importantes. - 14 Medel Compact - Remarque Ce symbole indique des informations importantes. - 15Conditions d’utilisation applicables
Medel Compact - Remarque Ce symbole indique des informations importantes. - 16Élimination conformément à la directive euro-péenne WEEE (Waste Electrical and Electro-nic Equipment) relative aux déchets d’équipe-ments électriques et électroniques

3. Utilisation conforme aux recommandations

Utilisation

Les inhalateurs (y compris le compresseur, les ultrasons et les nébuliseurs en mailles) sont des produits médicaux pour la nébulisation de liquides et de médicaments liquides (aérosols). La thérapie par aérosols cible le traitement des voies respiratoires supérieures et inférieures.

Grâce à la nébulisation et l'inhalation du médicament prescrit ou recommandé par votre médecin, vous pouvez prévenir les maladies des voies respiratoires, atténuer leurs effets secondaires et accélérer la guérison.

Groupe cible

En association avec des solutions d'inhalation, l'inhalateur peut être utilisé par des patients pédiatriques et adultes dans l'environnement domestique.

Indication/utilité clinique

L'inhalation est la manière la plus efficace d'administrer des médicaments pour la plupart des maladies du système respiratoire.

Les avantages :

  • Le médicament est acheminé directement aux organes cibles
  • La biodisponibilité locale du médicament est considérablement accrue
  • La diffusion systémique est extrêmement réduite
  • Seules des doses très faibles du médicament sont requises
  • Activité thérapeutique rapide et efficace
  • Les effets indésirables sont bien plus faibles par rapport à l'administration systémique

C'est pourquoi l'inhalation est indiquée dans le cas de maladies aiguës ou chroniques des organes respiratoires ou d'inflammations du système respiratoire supérieur.

Exemples de maladies du système respiratoire supérieur :

  • Inflammation de la muqueuse nasale
  • Inflammation de la muqueuse nasale allergique
    • Inflammation des sinus nasaux
  • Inflammation de la muqueuse de la gorge
  • Inflammation du larynx

Exemples de maladies du système respiratoire inférieur :

  • Asthme bronchique
  • Bronchite
  • BPCO (broncho-pneumopathie chronique obstructive)
  • Bronchectasie
  • Trachéobronchite aiguë
  • Mucovicidose
    • Inflammation pulmonaire

Les objectifs/avantages du traitement par inhalation :

  • Hydratation des voies respiratoires
  • Évacuation et liquéfaction des sécrétions (bronchiques)
  • Élimination des contractions de la musculature bronchique (spasmolyse)
  • Apaisement en cas de gonflement ou d'inflammation de la muqueuse bronchique
  • Toux avec élimination des sécrétions
  • Action contre les agents pathogènes des infections des voies respiratoires

4. Consignes d'avertissement et de mise en garde

Medel Compact - Consignes d'avertissement et de mise en garde - 1

Contre-indications

- Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants de moins de 8 ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels (par ex. insensibilité à la douleur) ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d'expérience, sauf s'ils sont surveillés ou savent comment l'utiliser en toute sécurité et en comprennent les risques.

  • L'appareil ne doit pas être utilisé chez des personnes sous respirateur et/ou inconscientes.
  • Vérifiez sur la notice du médicament qu'il n'existe pas de contre-indication à une utilisation avec les systèmes habituels de thérapie par aérosols.
  • Si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou si un mal-être ou des douleurs apparaissent, interrompez immédiate-ment l'utilisation.

Medel Compact - Contre-indications - 1

Avertissements généraux

  • Après un traitement, l'appareil est de nouveau prêt à être utilisé. Le traitement consiste à remplacer tous les composants, y compris le nébuliseur et le filtre à air, ainsi qu'à désinfecter les surfaces de l'appareil avec un produit désinfectant classique. Nous recommandons de changer le nébuliseur et les autres composants après un an d'utilisation. Pour des raisons d'hygiène, ne partagez pas vos composants avec d'autres utilisateurs.
  • Il convient de toujours respecter les consignes du médecin ou du pharmacien concernant le médicament à utiliser, le dosage, la fréquence et la durée de l'inhalation. En cas d'utilisation avec des médicaments/nébulisation de médicaments, les conditions et limitations du médicament doivent être respectées. Attention : pour le traitement, n'utilisez que les pièces recommandées par le médecin, correspondant à l'évolution de la maladie.
  • L'utilisation de l'appareil ne remplace pas une consultation et un traitement médicaux. C'est pourquoi en cas de tout type de douleur ou de maladie, veuillez toujours consulter d'abord votre médecin.

  • En cas de problèmes de santé quelconques, veuillez consulter votre médecin de famille.

  • Lors de l'utilisation du nébuliseur, veuillez respecter les mesures d'hygiène générales.
  • Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil et les composants ne présentent aucun dommage visible. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
  • Aucune modification ne doit être apportée à l'appareil et à ses composants.
  • N'utilisez pas d'accessoires qui n'ont pas été recommandés par le fabricant.
  • L'inhalateur ne doit être utilisé qu'avec le nébuliseur Sanitas adapté et les composants Sanitas correspondants. En cas d'utilisation d'un nébuliseur et de composants non d'origine, l'efficacité de la thérapie peut être réduite ou cela peut endommager l'appareil le cas échéant.
  • Pendant l'utilisation, sachant que la brume de médicaments pourrait avoir un effet néfaste, veillez à éloigner l'appareil de vos yeux.
  • N'utilisez pas l'appareil à proximité de gaz inflammables, d'oxygène ou d'oxyde d'azote.
  • Conservez l'appareil et les composants hors de portée des enfants et des animaux.
  • Conservez l'emballage hors de portée des enfants – Risque d'étouffement.
  • Avant chaque nettoyage et/ou chaque entretien, l'appareil doit être éteint et débranché.
  • N'immergez pas l'appareil dans l'eau et ne l'utilisez pas dans des pièces humides. En aucun cas, un liquide ne doit pénétrer dans l'appareil.

- Si l'appareil est tombé, a été exposé à un fort taux d'humidité ou a subi d'autres types de dommages, il ne doit plus être utilisé. En cas de doute, veuillez contacter notre service client ou votre revendeur.

- Des pannes de courant, de soudaines perturbations ou d'autres conditions défavorables peuvent contribuer à mettre l'appareil hors service. C'est pourquoi nous vous recommandons de prévoir un appareil de rechange ou un médicament prescrit par votre médecin.

- Pour éviter tout risque d'empêtrement et d'étranglement, conservez le câble hors de portée des jeunes enfants.

- Ne raccordez pas l'appareil à une autre tension que celle indiquée sur la plaque signalétique.

- Ne touchez jamais le câble micro-USB avec les mains humides, vous risquez de recevoir une décharge électrique.

- Ne pas débrancher l'adaptateur du secteur en tirant sur le câble micro-USB.

- Ne pas coincer ou plier la prise de l'adaptateur secteur, ni la faire passer sur des objets tranchants, la laisser pendre ou l'exposer à la chaleur.

- Nous recommandons de dérouler entièrement le câble micro-USB pour éviter toute surchauffe dangereuse.

- Si le câble micro-USB de l'appareil est endommagé, il doit être mis au rebut. Adressez-vous au service client ou au revendeur.

- Un risque de décharge électrique existe si vous ouvrez le corps de l'appareil. La déconnexion du réseau d'alimentation est uniquement assurée s'il n'existe aucune connexion électrique via le câble micro-USB.

Medel Compact - Avertissements généraux - 1

Précautions générales

  • Ne stockez pas l'appareil et le câble d'alimentation près d'une source de chaleur.
  • N' utilisez pas l'appareil dans une pièce dans laquelle des aérosols ont été utilisés préalablement. Avant de commencer la thérapie, ces pièces doivent être aérées.
  • Ne jamais utiliser l'appareil s'il émet un bruit anormal.
  • Veuillez stocker l'appareil dans un endroit à l'abri des intem-péries. L'appareil doit être stocké dans un endroit correspondant aux conditions ambiantes spécifiées.
  • Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'émetteurs électromagnétiques.
  • Veuillez protéger l'appareil contre les chocs.
  • Si jamais un adaptateur ou une rallonge sont nécessaires, ils doivent respecter les normes de sécurité en vigueur. Ni la li-mite de puissance de l'appareil ni celle qui est indiquée sur la plaque signalétique ne doivent être dépassées.
  • N'utilisez aucun liquide dont la viscosité est supérieure à 5. Cela pourrait endommager les mailles de façon irrémédiable.
  • Ne pas utiliser de médicaments en poudre (même en état dilué).

Avant la mise en service

  • L'emballage doit être retiré avant l'utilisation de l'appareil.
  • Protégez l'appareil de la poussière, de la saleté et de l'humidité, ne couvrez en aucun cas l'appareil pendant son fonctionnement.
  • N'utilisez pas l'appareil dans un environnement très poussiéreux.

  • Éteignez immédiatement l'appareil s'il est défectueux ou présente des défauts de fonctionnement.

  • Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dom - mages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.

Réparation

  • Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer l'appareil ; le bon fonctionnement de l'appareil ne serait plus assuré. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie.
    • L'appareil ne nécessite aucun entretien.
  • Pour toute réparation, adressez-vous au service client ou à un revendeur agréé.
  • Si du liquide de la cellule de batterie entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone touchée avec de l'eau et consultez un médecin.
  • Risque d'ingestion ! Les enfants en bas âge pourraient avaler des batteries et s'étouffer. Veuillez donc conserver les batteries hors de portée des enfants en bas âge.
  • Protégez les batteries d'une chaleur excessive.
  • Risque d'explosion ! Ne jetez pas les batteries dans le feu.
  • Ne démontez, n'ouvrez ou ne cassez pas les batteries.
  • N'utilisez que le chargeur indiqué dans le mode d'emploi.
  • Les batteries doivent être chargées correctement avant utilisation. Pour charger l'appareil, respecter toujours les instructions du fabricant ou les informations contenues dans ce mode d'emploi.
  • Avant la première utilisation, chargez complètement la batterie (voir chapitre 5).
  • Rechargez la batterie complètement au moins 2 fois par an pour atteindre une durée de vie maximale de la batterie.

Medel Compact - Réparation - 1

Informations sur la compatibilité électromagnétique

  • L'appareil est prévu pour fonctionner dans tous les environnements indiqués dans ce mode d'emploi, y compris dans un environnement domestique.
  • En présence d'interférences électromagnétiques, vous risquez de ne pas pouvoir utiliser toutes les fonctions de l'appareil. Vous pouvez alors rencontrer, par exemple, des messages d'erreur ou une panne de l'écran/de l'appareil.
  • Évitez d'utiliser cet appareil à proximité immédiate d'autres appareils ou en l'empilant sur d'autres appareils, car cela peut provoquer des dysfonctionnements. S'il n'est pas possible d'éviter le genre de situation précédemment indiqué, il convient alors de surveiller cet appareil et les autres appareils afin d'être certain que ceux-ci fonctionnent correctement.
  • L'utilisation d'accessoires autres que ceux spécifiés ou fournis par le fabricant de cet appareil peut provoquer des perturbations électromagnétiques accrues ou une baisse de l'immunité électromagnétique de l'appareil, et donc causer des dysfonctionnements.
  • Le non-respect de cette consigne peut entraîner une réduction des performances de l'appareil.

5. Description de l'appareil et des accessoires

Accessoires

N'utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant. Dans le cas contraire, un fonctionnement en toute sécurité ne peut pas être garanti.

Medel Compact - Accessoires - 1

Attention

Protection contre l'écoulement

Lors du remplissage du récipient à médicaments, veillez à ne pas dépasser le repère de remplissage maximal (10 ml). La quantité recommandée se situe entre 2 et 10 ml.

La nébulisation a lieu uniquement lorsque la substance à nébuliser est en contact avec la membrane en mailles. Si cela n'est pas le cas, alors la nébulisation s'arrête.

Essayez cependant de maintenir autant que possible l'appareil en position verticale.

Arrêt automatique

L'appareil dispose d'un dispositif d'arrêt automatique. Lorsque le médicament ou le liquide a été utilisé et qu'il n'en reste qu'une toute petite quantité, l'appareil s'éteint automatiquement pour éviter d'endommager les mailles.

Ne pas utiliser l'appareil lorsque le récipient à médicament est vide ! L'appareil s'arrête automatiquement lorsque la substance à nébuliser n'est plus en contact avec la membrane en mailles.

Appareil

1 Couvercle pour nébuliseur en mailles
2 Nébuliseur en mailles avec récipient à médicaments (ci-après dénommé « nébuliseur en mailles »)
3 Embout de protection pour nébuliseur en mailles
4 Boîtier
5 Touche MARCHE/ARRÊT avec LED de contrôle
6 Bouton-poussoir (« PRESS »)
7 Connexion micro-USB
8 Câble micro USB

Aperçu des accessoires

10 Masque pour adulte
11 Masque pour enfant
12 Embout buccal

Medel Compact - Aperçu des accessoires - 1

Avant la première utilisation

Medel Compact - Avant la première utilisation - 1

Remarque

- Avant la première utilisation, le nébuliseur en mailles (2) et les accessoires devront être nettoyés et désinfectés. Voir « Nettoyage et désinfection » page 20.

Montage

Sortez l'appareil de son emballage.

- Placez le nébuliseur en mailles (2) par le haut, verticalement, dans la glissière du boîtier (4) prévu à cet effet ou la base de l'appareil, de manière à ce qu'il s'emboîte de façon audible.

Medel Compact - Montage - 1

Charger la batterie de l'inhalateur

Pour charger la batterie de l'inhalateur, procédez comme suit :

  • Ouvrez le cache du port micro USB sur le boîtier (4).
  • Connectez le câble micro USB (8) fourni au port micro USB (7)

de l'inhalateur et à un ordinateur allumé. Vous pouvez également connecter le câble micro USB (8) à l'inhalateur et à un adaptateur USB (non fourni). Branchez l'adaptateur USB sur une prise secteur adaptée.

Medel Compact - Charger la batterie de l'inhalateur - 1

  • La LED de contrôle (5) clignote en vert pendant la charge. Quand la batterie est complètement chargée, la LED de contrôle s'allume durablement en vert.
  • Normalement, un chargement complet de la batterie dure environ 1,5 heure.
  • Dès que la batterie est pleine, débranchez le câble micro USB (8) de l'ordinateur ou de la prise et de l'adaptateur secteur USB et du port micro USB (7) de l'inhalateur.
  • Une batterie complètement chargée a une autonomie d'environ 60 minutes. Lorsque la batterie est faible, la LED de contrôle (5) clignote cinq fois en bleu.

7. Utilisation

1. Préparer l'inhalateur

  • Pour des raisons d'hygiène, il est indispensable de nettoyer le nébuliseur en mailles (2) ainsi que les accessoires après chaque traitement et de les désinfecter après le dernier traitement quotidien.
  • Si au cours d'une thérapie, plusieurs médicaments différents doivent être inhalés, il convient de veiller à rincer le nébuliseur en mailles (2) à l'eau chaude du robinet après chaque utilisation. Voir « Nettoyage et désinfection » page 20.

2. Remplir le nébuliseur en mailles

- Ouvrez le couvercle du nébuliseur en mailles (1) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et remplissez-le avec une solution de chlorure de sodium isotonique ou directement avec le médicament. Attention à ne pas trop le remplir !

Medel Compact - Remplir le nébuliseur en mailles - 1

  • La quantité de remplissage maximale recommandée est de 10 ml.
  • Utilisez uniquement des médicaments prescrits par votre médecin et demandez la durée et la dose d'inhalation adaptées à vos besoins !
  • Si la dose de médicament prescrite est inférieure à 0,4 ml, remplissez cette quantité avec une solution de chlorure de sodium isotonique. La dilution est également nécessaire pour les médicaments visqueux (viscosité > 5). Conformez-vous aux indications de votre médecin.

3. Fermer le nébuliseur en mailles

- Fermez le couvercle du nébuliseur en mailles (1) en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

4. Raccorder les accessoires

- Retirez l'embout de protection (3) du nébuliseur en mailles (2).

- Raccordez l'accessoire souhaité (embout buccal, masque pour adulte ou masque pour enfant) sur le nébuliseur en mailles (2) en l'enclenchant fermement.

- Approchez à présent l'appareil de votre bouche et serrez fortement l'embout buccal avec vos lèvres. En cas d'utilisation d'un masque, veuillez le placer sur le nez et sur la bouche.

- Avant d'allumer l'appareil, assurez-vous d'avoir rempli le ré-servoir de liquide. Démarrez l'appareil en appuyant sur la touche Marche/Arrêt (5).

- Le brouillard de pulvérisation de l'appareil et les LED (5) bleues allumées en continu indiquent le bon fonctionnement de l'appareil.

Medel Compact - Raccorder les accessoires - 1

Remarque

L'inhalation avec l'embout buccal est la forme de thérapie la plus efficace. L'utilisation du masque d'inhalation n'est recommandée que lorsque l'utilisation d'un embout buccal n'est pas possible (par exemple, chez les enfants qui ne peuvent pas encore inhaler dans l'embout buccal).

Lorsque vous inhalez dans le masque, assurez-vous que ce-lui-ci est bien positionné et que vos yeux ne sont pas couverts.

5. Bien inhaler

Technique de respiration

  • Pour une dispersion des particules la plus large possible dans les voies respiratoires, une bonne technique de respiration est primordiale. Afin de les transporter vers les voies respiratoires et les poumons, il convient d'inspirer lentement et profondément, de retenir son souffle un bref instant (5 à 10 secondes), puis d'expirer rapidement.
  • Les inhalateurs pour le traitement de maladies respiratoires ne devraient être utilisés qu'après consultation de votre médecin. Ce dernier vous indiquera la sélection, le dosage et l'application des médicaments pour la thérapie d'inhalation.
  • Certains médicaments ne sont délivrés que sur ordonnance médicale.

Medel Compact - Technique de respiration - 1

Remarque

Essayez de maintenir l'appareil autant que possible en position verticale. Une position légèrement inclinée n'influence toutefois pas l'application, étant donné que le récipient est étanche. Pour garantir un fonctionnement optimal, veillez à ce que le médicament reste en contact avec la membrane en mailles.

Medel Compact - Remarque - 1

Attention

Les huiles essentielles thérapeutiques, les sirops contre la toux, les solutions à gargariser, les gouttes pour la friction cutanée ou pour les bains à vapeur ne sont par principe pas adaptées à l'inhalation par inhalateur. Ces additifs sont souvent de nature vis-queuse et risquent de nuire durablement au bon fonctionnement de l'appareil ainsi qu'à l'efficacité du traitement.

En cas d'hypersensibilité des bronches, des médicaments à base d'huiles essentielles peuvent provoquer un bronchospasme aigu (un resserrement spasmodique soudain des bronches accompagné d'une dyspnée). Renseignez-vous auprès de votre médecin ou de votre pharmacien !

6. Fin de l'inhalation

- Après le traitement, éteignez l'appareil en appuyant sur la touche Marche/Arrêt (5).

• La LED de contrôle (5) s'éteint.

- Dès que l'inhalant est nébulisé, l'appareil s'éteint automatiquement. Cet arrêt automatique est indiqué par le clignote-ment de la LED de contrôle (5) en bleu à trois reprises. Pour

des raisons techniques, une petite quantité subsiste dans le récipient à médicament. Ne plus l'utiliser.

- Après une durée de traitement de 10 minutes, l'appareil s'éteint automatiquement. Juste après l'extinction, la LED de contrôle (5) clignote 10 fois en bleu.

7. Nettoyage

Voir le chapitre 8. « Nettoyage et entretien ».

8. Nettoyage et entretien

Medel Compact - Nettoyage et entretien - 1

Avertissement

Afin d'éviter tout risque pour la santé, veillez à observer les prescriptions d'hygiène suivantes.

- Le nébuliseur en mailles (2) et les accessoires sont prévus pour une utilisation répétée. Veuillez tenir compte du fait que les différents domaines d'utilisation exigent différents moyens de nettoyage et de retraitement hygiénique.

Medel Compact - Avertissement - 1

Remarque

- Ne pas nettoyer mécaniquement les mailles ainsi que les accessoires avec des brosses ou des objets similaires, sachant que ceci pourrait causer des dommages irréparables et par conséquent, le succès ciblé du traitement ne peut plus être garanti.

- Concernant les exigences supplémentaires concernant la préparation hygiénique nécessaire (traitement des mains, des médicaments ou des solutions d'inhalation) pour les groupes à haut risque (par ex. les patients atteints de mucoviscidose), veuillez vous renseigner auprès de votre médecin.

Nettoyage

Le nébuliseur en mailles (2) et l'accessoire utilisé, comme l'embout buccal, le masque, etc. doivent être nettoyés au moins 5 minutes à l'eau chaude (40 °C max.) après chaque utilisation. Séchez les pièces soigneusement avec un chiffon doux. Lorsqu'elles sont entièrement sèches, assemblez de nouveau les pièces et posez-les dans un récipient sec et étanche ou effectuez la désinfection.

  • Retirez l'embout buccal ainsi que l'accessoire correspondant nébuliseur en mailles (2).
  • Versez 6 ml d'eau claire dans le récipient à médicaments (1) et mettez l'appareil en marche afin de nettoyer préalablement les résidus de médicament sur la membrane en mailles (veuillez laisser nébuliser tout le liquide).

Désassemblage

- Retirez d'abord le couvercle du nébuliseur en mailles (1) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

- Retirez le nébuliseur en mailles (2) en appuyant sur le bouton-poussoir (7) à l'arrière de l'appareil et en retirant l'unité verticalement, vers le haut.

- Procédez dans l'ordre inverse lorsque vous remontrez le nébuliseur.

Medel Compact - Désassemblage - 1

Ne placez jamais l'appareil entièrement sous l'eau courante pour le nettoyer.

Lors du nettoyage, assurez-vous que tous les résidus ont été éliminés et séchez soigneusement toutes les pièces.

À cet effet, n'utilisez jamais des substances pouvant être potentiellement toxiques au contact avec la peau ou les muqueuses, ainsi que lorsqu'elles sont avalées ou inhalées.

En cas de besoin, nettoyez le boîtier de l'appareil avec un chiffon légèrement humidifié que vous pouvez tremper dans une solution savonneuse douce.

  • S'il reste des traces de solutions médicamenteuses ou des impuretés sur les contacts argentés de l'appareil et du nébuliseur en mailles (2), nettoyez-les à l'aide d'un bâtonnet ouaté imprégné d'alcool éthylique.
  • Nettoyez également les faces extérieures de la membrane en mailles et du récipient à médicaments avec un coton-tige imbibé d'alcool éthylique.

Medel Compact - Désassemblage - 2

Attention

  • L'appareil doit être éteint et refroidi avant chaque nettoyage.
  • N'utilisez pas de produit de nettoyage agressif et ne mettez jamais l'appareil sous l'eau.
  • Assurez-vous que l'eau ne s'infiltre pas à l'intérieur de l'appareil !
  • Ne lavez pas l'appareil et les accessoires au lave-vaisselle !
  • L'appareil ne doit en aucun cas être éclaboussé par de l'eau. L'appareil doit uniquement être utilisé à l'état entièrement sec.
  • Ne pulvérisez pas de liquide dans les fentes d'aération ! En pénétrant à l'intérieur de l'appareil, les liquides peuvent entraîner un endommagement de l'électronique et des autres pièces de l'inhalateur et, par conséquent, un dysfonctionnement de l'appareil.

Medel Compact - Attention - 1

Attention

Nous vous recommandons d'effectuer l'inhalation sans interruption, car un long intervalle entre les inhalations pourrait obs-truer le nébuliseur en mailles (2) et donc affecter l'efficacité du traitement.

Désinfection

Veuillez strictement respecter les points mentionnés ci-dessous lors de la désinfection du nébuliseur en mailles (2) et des accessoires. Il convient de désinfecter les différentes pièces au plus tard après la dernière utilisation quotidienne.

Vous pouvez désinfecter le SIH 52 et ses accessoires de deux manières : avec de l'alcool éthylique ou de l'eau bouillante.

Commencez par nettoyer le nébuliseur en mailles (2) et les accessoires, comme décrit dans la section « Nettoyage ». Vous pouvez ensuite procéder à la désinfection.

Medel Compact - Désinfection - 1

Attention

Veillez à ne pas toucher la membrane en mailles (2), sinon elle risque d'être détériorée.

Désinfection à l'alcool éthylique (70 à 75 %)

  • Versez 8 ml d'alcool éthylique dans le récipient à médicaments (1). Fermez le récipient. Laissez l'alcool dans le récipient pendant au moins 10 minutes.
  • Pour une meilleure désinfection, agitez légèrement l'appareil.
  • Videz ensuite l'alcool éthylique du récipient.
  • Répétez le processus, cette fois-ci avec de l'eau.

  • Posez le récipient à médicaments (1) de manière à pouvoir appliquer quelques gouttes d'alcool éthylique sur la membrane en mailles (2). Laissez également agir pendant 10 minutes.

  • Pour finir, nettoyez toutes les pièces une nouvelle fois sous l'eau courante.
  • La même procédure s'applique aux accessoires (masques, embout buccal et embout de protection).

Désinfection à l'eau bouillante

  • Le nébuliseur en mailles (2), le couvercle (1) et l'embout buccal peuvent être plongés dans de l'eau en ébullition pendant 15 minutes. À cet effet, protégez-le du contact avec le fond chaud de la casserole.
  • Vous pouvez également désinfecter le nébuliseur en mailles (2) et l'embout buccal avec un vaporisateur classique. Veuillez observer également le mode d'emploi du fabricant du vaporisateur.
  • Le nébuliseur en mailles (2) ne doit pas être mis au micro-ondes.

Medel Compact - Désinfection à l'eau bouillante - 1

Remarque

Ne pas plonger les masques dans de l'eau chaude !

- Nous vous recommandons de désinfecter les masques avec un produit désinfectant courant.

Séchage

  • Séchez les pièces soigneusement avec un chiffon doux.
  • Secouez légèrement le nébuliseur en mailles (2) (5 à 10 fois), afin d'évacuer l'eau se trouvant dans les petits trous de la membrane.

- Posez les différentes pièces sur une surface sèche, propre et absorbante, et laissez-les sécher complètement (au moins pendant 4 heures).

Medel Compact - Séchage - 1

Remarque

Après le nettoyage, assurez-vous que les pièces sont tout à fait sèches. Dans le cas contraire, le risque de croissance des germes augmente.

Lorsqu'elles sont entièrement séchées, assemblez de nouveau les pièces et posez-les dans un récipient sec et étanche.

Assurez-vous que le nébuliseur en mailles (2) soit entièrement sec après l'avoir secoué. Sinon, il peut arriver que la nébulisation ne fonctionne pas après le réassemblage de l'appareil.

Dans ce cas, secouez à nouveau le nébuliseur en mailles (2) afin d'évacuer l'eau résiduelle. L'inhalateur devrait alors à nouveau fonctionner normalement.

Résistance des matériaux

  • Pour choisir le produit de nettoyage ou de désinfection, il convient d'observer les points suivants : N'utilisez qu'un produit de nettoyage ou de désinfection doux, que vous doserez selon les indications du fabricant.
  • Tout comme d'autres produits en matière plastique, le ré-cipient à médicaments avec le nébuliseur en mailles (2) et les accessoires sont sujets à une certaine usure à la suite d'une utilisation et un traitement hygiénique fréquents. Au fil du temps, ceci pourrait provoquer un changement de l'aérosol et par conséquent, nuire à l'efficacité de la thérapie.
    C'est pourquoi nous recommandons de changer le récipient à médicaments avec nébuliseur en mailles (2) et les accessoires au plus tard après un an d'utilisation.

Stockage

  • Ne pas stocker l'appareil dans des pièces à fort taux d'humidité (par ex. dans la salle de bain) ou le transporter avec des objets humides.
  • Stockez et transportez l'appareil à l'abri des rayons directs du soleil.

9. Accessoires et pièces de rechange

Pour commander des accessoires et des pièces de rechange, rendez-vous sur le site https://sanitas-online.de/en ou contactez le service après-vente concerné dans votre pays (cf. la liste des adresses du service après-vente). Les accessoires et les pièces de rechange sont également disponibles dans certaines boutiques.

Désignation Matériau RÉF.
Embout buccal (PP), masque pour adulte (PVC), masque pour enfant (PVC), nébuliseur en mailles avec ré-cipient à médicaments (PC)PP/PVC/PC602.10
  1. Que faire en cas de problèmes ?
Pro-blèmes/questionsCauses possibles/solution
L’inhalateur ne produit pas ou trop peu d’aérosol.1. Il n’y a pas assez de médicament dans le nébuliseur en mailles (2).
2. Le nébuliseur en mailles (2) n’est pas en position verticale.
3. Un médicament liquide inadapté a été versé dans le nébuliseur (par exemple, un liquide trop visqueux). La viscosité doit être inférieure à 5).Le médicament liquide devra être prescrit par le médecin.
4. La batterie est vide. Rechargez-la.
L’émission est trop faible.1. Des bulles d’air se trouvent dans le récipient à médicaments, pouvant empêcher un contact permanent avec la membrane en mailles. Veuillez vérifier cela et éliminer le cas échéant les bulles d’air.2. Des particules sur la membrane en mailles gê nent la nébulisation. Dans ce cas, vous devez interrompre le processus d’inhalation et retirer le masque ou l’embout buccal. Pour éli-miner les salissures, vous pouvez verser 2 à 3 gouttes de vinaigre mélangé dans 3 à 6 ml d’eau et nébuliser entièrement ce mélange. N’inhalez pas ce mélange, nettoyez et désinfectez ensuite le récipient à médicaments (voir page 20).
3. La membrane en mailles est usée. Changez la membrane du nébuliseur en mailles (2).
Quels médicaments peuvent être inhalés ?Bien entendu, seul un médecin peut décider quel médicament devra être utilisé pour traiter votre maladie. Consulter un médecin à ce sujet. Le SIH 52 vous permet de nébuliser des médica-ments d’une viscosité inférieure à 5. N’utilisez pas de médicaments à base d’huile (en particulier d’huiles essentielles), car celle-ci at-taque les matériaux du récipient à médicaments et peut entraîner une panne de l’appareil.
Il reste des ré-sidus de solution d’inhalation dans le nébu-liseur en mailles (2).Ceci est normal et dû à des raisons techniques. Arrêtez l’inhalation en cas de changement de bruit nettement perceptible du nébuliseur ou si l’appareil s’arrête automatiquement par manque de médicament à inhaler.
Que faut-il observer pour les jeunes enfants et les enfants ?1. Chez les jeunes enfants, le masque doit recouvrir la bouche et le nez pour assurer une inhalation efficace.2. Chez les enfants, le masque doit également recouvrir la bouche et le nez. Pendant le sommeil, il n’est pas recommandé d’utiliser le nébuliseur, car dans cet état, le médica-ment n’atteint pas les poumons en quantité suffisante.Remarque : l’inhalation ne devrait être effectuée que sous la surveillance et qu’avec le soutien d’une personne adulte, et les enfants ne doivent pas rester sans surveillance.
L’inhalation avec le masque est-elle plus longue ?Ceci est dû à des raisons techniques. Lors de chaque cycle de respiration, vous inspirez moins de médicament à travers les orifices du masque que par l’embout buccal. À travers les trous, l’aérosol est ensuite mélangé avec l’air ambiant.
Chaque personne doit-elle utiliser ses propres access-soires ?Pour des raisons d’hygiène, c’est absolument indispensable.

11. Élimination

Élimination des piles

- Les batteries usagées et complètement déchargées doivent être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage ou bien déposées chez un revendeur d'appareils électriques. L'élimination des batteries est une obligation légale qui vous incombe.

- Ces pictogrammes se trouvent sur les batteries à substances

nocives :

Pb = pile contenant du plomb,

Cd = pile contenant du cadmium,

Hg = pile contenant du mercure.

Medel Compact - Élimination des piles - 1

text_image Pb Cd Hg

Élimination générale

Dans l'intérêt de la protection de l'environnement, l'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L'élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Éliminez l'appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination et du recyclage de ces produits.

Medel Compact - Élimination générale - 1

12. Caractéristiques techniques

Modèle FEELLIFE HEALTH INC : Air Pro III

(Medel Compact)

Dimensions

(Lxlxh) 54 x 40 x 92 mm

Poids 103 g

Connexion au secteur Entrée : 100–240V\~ ; 50–60 Hz ; 35A

Sortie : 5V ; 1A

Durée de vie du

produit prévue 2 ans

Volume de remplissage0,4 ml min.10 ml max.
Débit du médicament environ 0,3 ml/min
Fréquence de résonance 130 kHz ±10 kHz
Matériau du boîtier ABS
admissibles Température : +5°C à +40°CHumidité relative de l’air : < 80%, sans condensationPression atmosphérique : 860 à 1060 hPa
Conditions de stockage et de transportTempérature : -20°C à +55°CHumidité relative de l’air : < 80%, sans condensationPression atmosphérique : 700 à 1060 hPa
Batterie :
Capacité1000 mAh
Tension nominale2,4 V
TypeLi-ion

Le numéro de série se trouve sur l'appareil ou dans le compartiment à piles.

Sous réserve de modifications techniques.

Les pièces d'usure sont exclues de la garantie.

Diagramme sur la taille des particules
Medel Compact - Caractéristiques techniques - 1

histogram | Bin Range (μm) | Frequency | | -------------- | --------- | | 0.1 - 1 | 0 | | 1 - 10 | 20 | | 10 - 100 | 80 | | 100 - 1000 | 10 |

Les mesures ont été effectuées avec une solution de chlorure de sodium au moyen d'une méthode de diffraction au laser.

Il se peut que le diagramme ne soit pas applicable tel quel pour les suspensions ou des médicaments très visqueux. Pour de plus amples informations, veuillez contacter le fabricant du médicament en question.

Medel Compact - Caractéristiques techniques - 2

Remarque

En cas d'utilisation de l'appareil en dehors des spécifications indiquées, le fonctionnement irréprochable ne peut pas être garanti ! Nous nous réservons le droit d'effectuer des modifications techniques pour améliorer et faire évoluer le produit.

Cet appareil et les accessoires correspondants satisfont aux normes européennes EN60601-1 et EN60601-1-2 (en conformité avec les normes IEC61000-3-2, IEC61000-3-3, IEC61000-4-2, IEC61000-4-3, IEC61000-4-4, IEC61000-4-5, IEC61000-4-6, IEC61000-4-11) ainsi qu'EN13544-1 et doivent faire l'objet de

mesures de précautions particulières concernant la compatibilité électromagnétique.

L'appareil est conforme aux exigences de la directive européenne sur les produits médicaux, la loi sur les produits médicaux.

Medel Compact - Remarque - 1

Informations sur la compatibilité électromagnétique

  • L'appareil est prévu pour fonctionner dans tous les environnements indiqués dans ce mode d'emploi, y compris dans un environnement domestique.
  • En présence d'interférences électromagnétiques, vous risquez de ne pas pouvoir utiliser toutes les fonctions de l'appareil. Vous pouvez alors rencontrer, par exemple, des messages d'erreur ou une panne de l'écran/de l'appareil.
  • Évitez d'utiliser cet appareil à proximité immédiate d'autres appareils ou en l'empilant sur d'autres appareils, car cela peut provoquer des dysfonctionnements. S'il n'est pas possible d'éviter le genre de situation précédemment indiqué, il convient alors de surveiller cet appareil et les autres appareils afin d'être certain que ceux-ci fonctionnent correctement.
  • L'utilisation d'accessoires autres que ceux spécifiés ou fournis par le fabricant de cet appareil peut provoquer des perturbations électromagnétiques accrues ou une baisse de l'immunité électromagnétique de l'appareil, et donc causer des dysfonctionnements.

13. Garantie/Maintenance

La société Hans Dinslage GmbH, sise Riedlinger Straße 28, 89524 Uttenweiler, Allemagne, (ci-après désignée « Medel International ») propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prévue ci-après.

Les conditions de garantie suivantes n'affectent en rien les obligations de garantie du vendeur découlant du contrat de vente conclu avec l'acheteur.

La garantie s'applique également sans préjudice de la responsabilité légale obligatoire.

Medel International garantit le bon fonctionnement et l'intégrité de ce produit.

La période de garantie mondiale est de 2 ans à compter de la date d'achat par l'acheteur du produit neuf et non utilisé.

Cette garantie ne s'applique qu'aux produits achetés par l'acheteur en tant que consommateur et utilisés uniquement à des fins personnelles dans le cadre d'une utilisation domestique. Le droit allemand s'applique.

Si, au cours de la période de garantie, ce produit s'avère incomplet ou défectueux conformément aux dispositions suivantes, Medel International s'engage à proposer gratuitement un remplacement ou une réparation conformément aux présentes Conditions de garantie.

L'acheteur recevra ensuite des informations complémentaires concernant le déroulement de la demande de garantie, par exemple, l'adresse à laquelle envoyer le produit et les documents requis.

Une demande de garantie ne peut être prise en compte que si l'acheteur présente

  • une copie de la facture/du reçu et
  • le produit d'origine

à Medel International ou à un partenaire autorisé de Medel International.

La présente Garantie exclut expressément

  • toute usure découlant de l'utilisation ou de la consommation normale du produit ;
  • les accessoires fournis avec le produit qui s'usent ou qui sont consommés dans le cadre d'une utilisation normale du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes, joints, électrodes, ampoules, embouts et accessoires pour inhale- teur) ;
  • les produits utilisés, nettoyés, stockés ou entretenus de manière inappropriée et/ou contraire aux conditions d'utilisation, ainsi que les produits ouverts, réparés ou modifiés par l'acheteur ou par un service client non agréé par Medel International ;
  • les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client ;
  • les produits achetés en tant qu'article de second choix ou d'occasion ;
  • les dommages consécutifs qui résultent d'une défaillance du produit (dans ce cas, toutefois, des réclamations peuvent être soulevées relatives à la responsabilité du fait des produits ou à d'autres dispositions légales obligatoires relatives à la responsabilité).

Les réparations ou le remplacement complet ne prolongent en aucun cas la période de garantie.

POLSKI

Medel Compact - POLSKI - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Medel

Modèle : Compact

Catégorie : Inhalateur