Compact - Inhalator Medel - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Compact Medel w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Compact Medel
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Inhalator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Compact - Medel i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Compact marki Medel.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Compact Medel
Instrukcja obsługi..... 139
EL Inhalator
Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, zachować ją i przechowywać w miejscu dostępnym dla innych użytkowników oraz przestrzegać podanych w niej wskazówek.
Szanowni Państwo!
Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Nasza firma oferuje dokładnie przetestowane, wysokiej jakości produkty przeznaczone do ogrzewania ciała, pomiaru wagi, ciśnienia krwi, temperatury ciała i tętna, a także przy-rządy do łagodnej terapii, masażu, pielęgnacji urody i poprawy jakości powietrza.
Spis treści
- Zawartość opakowania .... 140
- Objąśnienie symboli 140
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ...... 142
- Ostrzeżenia i uwagi dotyczące bezpieczeństwa ..... 144
- Opis urządzenia i akcesoriów .... 151
- Uruchomienie .... 153
- Zastosowanie .... 154
- Czyszczenie i konserwacja.... 158
- Akcesoria i części zamienne.... 164
- Postępowanie w przypadku problemów ..... 164
- Utylizacja 167
- Dane techniczne.... 168
1. Zawartość opakowania
Zestaw należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń kartonowego opakowania oraz kompletności zawartości. Przed użyciem należy upewnić się, że urządzenie i akcesoria nie wykazują żadnych widocznych uszkodzeń, a wszystkie elementy opakowania zostały usunięte. W razie wątpliwości należy zaprzestać używania urządzenia i zwrócić się do sprzedawcy lub napisać na podany adres działu obsługi klienta.
- Inhalator
- Nebulizator siatkowy ze zbiorniczkiem na lekarstwo (nazywany dalej „nebulizatorem siatkowym”)
- Oślona nebulizatora siatkowego
- Zatyczka nebulizatora siatkowego
- Ustnik
- Maska dla dorosłych
- Maska dla dzieci
- Kabel micro USB
- Niniejsza instrukcja obsługi
2. Objąśnienie symboli
W niniejszej instrukcji obsługi oraz na urządzeniu użyto poniż-szych symboli

Ostrzeżenie
Wskazówka ostrzegająca przed niebezpieczeństwem odniesienia obrażeń lub zagrożenia zdrowia.

Uwaga
Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa, informująca o możliwości uszkodzenia urządzenia lub akcesoriów.

Wskazówka
Wskazówka dotycząca ważnych informacji.
Na opakowaniu oraz tabliczce znamionowej urządzenia i akcesoriów użyto następujących symboli.
![]() | Część aplikacyjna typu BF |
![]() | Przestrzegać instrukcji obsługi. |
![]() | Producent. |
![]() | Włączanie/wyłączanie |
![]() | Numer seryjny. |
![]() | Urządzenie spełnia wymogi klasy ochronności 2 |
![]() | Nie używać na zewnątrz |
| IP22 | Ochrona przed ciałami obcymi o wielkości ≥12,5 mm i ochrona przed kroplami wody spadającymi ukośnie |
![]() | Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych. |
![]() | Autoryzowany przedstawiciel na terenie UE |
| Prąd przemienny | |
PAP | Opakowanie zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska. |
Storage/Transport![]() ![]() | Dopuszczalna temperatura i wilgotność powietrza podczas przechowywania oraz transportu |
Operating![]() ![]() | Dopuszczalne warunki eksploatacyjne |
![]() | Utylizacja zgodnie z dyrektywą WE o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). |
3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Przeznaczenie
Inhalatory (w tym inhalatory sprężarkowe, ultradźwiękowe i siatkowe) są wyrobami medycznymi do nebulizacji płynów i płynnych leków (aerozoli). Terapia aerozolem służy terapii górnych i dolnych dróg oddechowych.
Poprzez rozpylenie i wdychanie leku przepisanego lub zaleco-nego przez lekarza można zapobiec schorzeniom dróg odde-chowych, złagodzić towarzyszące im objawy oraz przyspieszyć leczenie.
Grupa docelowa
Inhalator wraz z roztworami do inhalacji można stosować w domu zarówno u pacjentów pediatrycznych, jak i dorosłych.
Wskazania / użytkowanie kliniczne
Inhalacja jest najskuteczniejszym sposobem podawania leków w przypadku większości schorzeń układu oddechowego.
Do korzyści należą:
- transport leku bezpośrednio do narządów docelowych,
- znaczące podwyższenie lokalnej biodostępności leku,
- bardzo silne ograniczenie dyfuzji systemowej,
- skuteczność już bardzo niewielkich dawek leku,
- szybka i skuteczna aktywność terapeutyczna,
- znaczące zmniejszenie skutków ubocznych w porównaniu z podawaniem systemowym.
Z tego względu w przypadku ostrych lub przewlekłych schorzeń układu oddechowego lub zapaleń górnych dróg oddechowych wskazane jest stosowanie inhalacji.
Przykłady schorzeń górnych dróg oddechowych to:
- Zapalenie błony śluzowej nosa
- Zapalenie błony śluzowej nosa na tle alergicznym
- Zapalenie zatok przynosowych
- Zapalenie śluzówki gardła
- Zapalenie krtani
Przykłady schorzeń dolnych dróg oddechowych to:
- Astma oskrzelowa
- Zapalenie oskrzeli
- POChP (przewlekła obturacyjna choroba płuc)
-
Rozstrzenie oskrzeli
-
Ostre zapalenie tchawicy i oskrzeli
- Mukowiscydoza
- Zapalenie płuc
Do celów/zalet terapii inhalacyjnej należą:
- Nawilżanie dróg oddechowych
- Obluzowanie i zwiększanie płynności wydzielin (oskrzelowych)
- Rozluźnianie skurczy mięśni oskrzelowych (spazmoliza)
- Łagodzenie obrzęku lub zapalenia śluzówki oskrzeli
- Odksztuszanie z usuwaniem wydzieliny
- Zwalczanie zarazków powodujących infekcje dróg oddecho- wych
4. Ostrzeżenia i uwagi dotyczące bezpieczeństwa

Przeciwskazania
- Niniejsze urządzenie nie może być używane przez dzieci poniżej 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, sensoryczną i umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy chyba że znajdują się pod nadzorem lub zostały im przekazane instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i są świadome zagrożeń wynikających z jego użytkowania.
- Nie używać urządzenia u osób, które są wentylowane i/lub nieprzytomne.
- Należy sprawdzić, czy na ulotce lekarstwa nie ma przeciw-wskazań dotyczących zastosowania z typowymi urządzeniami do leczenia nebulizacją.
- W razie nieprawidłowego działania urządzenia, złego samopoczucia lub pojawienia się bólu natychmiast zaprzestać użytkowania urządzenia.

Ogólne wskazówki ostrzegawcze
- Urządzenie jest gotowe do ponownego użytku po odpowiednim przygotowaniu. Przygotowanie obejmuje wymianę wszystkich komponentów, w tym nebulizatora i filtra powietrza, a także dezynfekcję powierzchni urządzenia za pomocą dostępnych w handlu środków do dezynfekcji. Zalecamy wymianę nebulizatora i innych komponentów po upływie roku. Ze względów higienicznych konieczne jest, aby każdy użytkownik używał własnych komponentów.
- W przypadku każdego stosowanego lekarstwa należy przestrzegać zaleceń lekarza lub aptekarza dotyczących dawki, częstotliwości i długości inhalacji. W przypadku stosowania z lekami / nebulizacji leków należy przestrzegać odpowiednich przepisów i ograniczeń dotyczących danego leku. Uwaga: Do terapii używać tylko części zalecanych przez lekarza w zależności od stanu zdrowia.
- Stosowanie urządzenia nie zastępuje konsultacji lekarskiej ani zaleconego przez lekarza leczenia. W przypadku wszelkiego rodzaju bółów lub choroby należy najpierw zasięgnąć opinii lekarza.
- W razie wątpliwości co do wpływu terapii na zdrowie należy zawsze zasięgnąć porady lekarza!
- Podczas używania inhalatora należy przestrzegać ogólnych zasad higieny.
- Przed użyciem upewnić się, że urządzenie i komponenty nie są w widoczny sposób uszkodzone. W razie wątpliwości należy zaprzestać używania urządzenia i zwrócić się do sprzedawcy lub napisać na podany adres działu obsługi klienta.
- Modyfikacje urządzenia i komponentów są niedozwolone.
- Nie stosować akcesoriów, które nie są zalecane przez producenta.
- Inhalator może być używany wyłącznie z odpowiednimi nebulizatorami i komponentami Sanitas. Zastosowanie nebulizatorów i komponentów innych producentów może negatywnie wpłynąć na skuteczność leczenia oraz doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
- Podczas korzystania z urządzenia należy trzymać je z dala od oczu, ponieważ opary z lekarstwem mogą mieć na nie szkodliwy wpływ.
- Nie stosować urządzenia w pobliżu palnych gazów, tlenu ani tlenku azotu.
- Urządzenie i komponenty przechowywać poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych.
- Opakowanie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci (niebezpieczeństwo uduszenia).
- Przed każdym czyszczeniem / każdą konserwacją należy wyłączyć urządzenie oraz wyjąć wtyczkę.
- Urządzenia nie należy zanurzać w wodzie ani używać w wilgotnych pomieszczeniach. W żadnym wypadku do urządzenia nie powinna dostać się ciecz.
-
Nie należy używać urządzenia, jeśli upadło, było narażone na działanie znacznej wilgoci lub uległo innym uszkodzeniom. W razie wątpliwości skontaktować się z serwisem lub sprzedawcą.
-
W przypadku awarii zasilania, nagłych usterek oraz innych niekorzystnych warunków może dojść do uszkodzenia urządzenia. Dlatego zaleca się, aby użytkownik dysponował urządzeniem zastępczym lub innym lekiem (zaleconym przez lekarza).
- Aby uniknąć zagrożenia zaplątaniem lub uduszeniem, ka-bel należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
- Urządzenie wolno zasilać wyłącznie napięciem zgodnym z wartością podaną na tabliczce znamionowej.
- Nie należy chwytać kabla micro USB mokrymi rękami, gdyż grozi to porażeniem prądem.
- Nie wolno wyciągać zasilacza z gniazdka, ciągnąc za kabel micro USB.
- Nie wolno zaginać, ściskać ani prowadzić kabla micro USB nad ostrymi przedmiotami. Przewody nie powinny luźno zwiisać. Ponadto należy chronić je przed wysoką temperaturą.
- Zalecamy całkowite rozwinięcie kabla micro USB, aby uniknąć niebezpieczeństwa przegrzania.
- Jeśli kabel micro USB urządzenia ulegnie uszkodzeniu, należy go zutylizować. Należy skontaktować się z działem obsługi klienta lub sprzedawcą.
- W trakcie otwierania urządzenia istnieje ryzyko porażenia prądem. Odłączenie od sieci zasilającej jest zagwarantowane tylko wtedy, gdy nie ma połączenia elektrycznego przez kabel micro-USB.

Ogólne środki ostrożności
- Urządzenie (oraz kabel zasilający) nie mogą być przechowywane w pobliżu źródeł ciepła.
- Urządzenia nie należy stosować w pomieszczeniach, w których wcześniej rozpyłano aerozol/spray. Przed rozpoczęciem zabiegu należy wywietrzyć takie pomieszczenie.
- Nie należy używać urządzenia, jeśli wydaje dźwięki inne niż zazwyczaj.
- Urządzenie należy przechowywać w miejscu zabezpieczonym przed wpływem warunków atmosferycznych. Urządzenie należy przechowywać w zalecanych warunkach otoczenia.
- Urządzenia nie należy używać w pobliżu nadajników fal elektromagnetycznych.
- Urządzenie należy chronić przed silnymi wstrząsami.
- W razie użycia przejściówek lub przedłużaczy muszą one spełniać wymagania wynikające z obowiązujących przepisów w zakresie bezpieczeństwa. Nie przekraczać wartości granicznej mocy prądu ani maksymalnej wartości mocy podanej na tabliczce znamionowej.
- Nie należy używać płynów o lepkości (gęstości) większej niż 5, ponieważ mogą nieodwracalnie uszkodzić siatkę.
- Nie należy stosować lekarstw w postaci proszku (nawet po ich rozpuszczeniu).
Przed uruchomieniem
- Przed skorzystaniem z urządzenia należy usunąć wszelkie pozostałości opakowania.
-
Chronić urządzenie przed kurzem, zabrudzeniami i wilgocią oraz nigdy nie przykrywać urządzenia podczas pracy.
-
Urządzenia nie należy stosować w miejscach mocno zakurzonych.
- Należy wyłączyć urządzenie, jeśli jest ono uszkodzone lub gdy wystąpiły zakłócenia w jego działaniu.
- Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania urządzenia.
Naprawa
- W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie otwierać ani na-prawiać urządzenia, gdyż może to zaburzyć jego prawidłowe działanie. Nieprzestrzeganie powyższych zasad powoduje utratę gwarancji.
- Urządzenie nie wymaga konserwacji.
- W celu naprawy należy zwrócić się do serwisu lub autoryzowanego dystrybutora.
Postępowanie z bateriami
- Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu z akumulatora ze skórą lub z oczami, należy przemyć podrażnione miejsce wodą i skon-taktować się z lekarzem.
- Niebezpieczeństwo połknięcia! Małe dzieci mogą połknąć akumulatory i się nimi udusić. W związku z tym trzeba je przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci!
- Należy chronić akumulatory przed nadmiernym działaniem wysokiej temperatury.
- Zagrożenie wybuchem! Nie wrzucać akumulatorków do ognia.
- Akumulatorów nie wolno rozmontowywać, otwierać ani rozdrabniać.
-
Należy używać wyłącznie ładowarek wymienionych w instrukcji obsługi.
-
Przed użyciem akumulatorów należy je odpowiednio naładować. Przestrzegać zaleceń producenta oraz danych dotyczących prawidłowego ładowania zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
- Przed pierwszym użyciem należy całkowicie naładować akumulator (patrz rozdział 5).
- Aby zapewnić możliwe długi czas eksploatacji akumulatora, należy go całkowicie naładować co najmniej 2 razy w roku.

Wskazówki dot. kompatybilności elektromagnetycznej
- Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania w każdym środowisku wymienionym w niniejszej instrukcji obsługi, również w warunkach domowych.
- W przypadku zakłóceń elektromagnetycznych użytkowanie urządzenia może być możliwe tylko w ograniczonym zakresie. W rezultacie mogą się np. pojawić komunikaty o błędach lub może dojść do awarii wyświetlacza/urządzenia.
- Należy unikać stosowania tego urządzenia bezpośrednio obok innych urządzeń lub wraz z innymi urządzeniami umieszczonymi jedno na drugim, ponieważ mogłoby to skutkować nie-prawidłowym działaniem. Jeśli użytkowanie w wyżej opisany sposób jest konieczne, należy obserwować to i inne urządzenia, aby upewnić się, że wszystkie działają prawidłowo.
- Stosowanie akcesoriów innych niż określone lub udostępnione przez producenta urządzenia może prowadzić do zwiększenia zakłóceń elektromagnetycznych lub zmniejszenia odporności elektromagnetycznej urządzenia oraz jego nieprawidłowego działania.
- Nieprzestrzeganie tej instrukcji może prowadzić do ograniczenia wydajności urządzenia.
5. Opis urządzenia i akcesoriów
Akcesoria
Należy stosować wyłącznie zalecane przez producenta akcesoria. Tylko w takim wypadku gwarantowane jest prawidłowe działanie.

Uwaga
Zabezpieczenie przed wylewaniem się
Przy napełnianiu zbiorniczka lekarstwem należy uważać na to, by nie przekroczyć oznaczenia maksymalnego poziomu (10 ml). Zalecana ilość płynu, jaką można włać do zbiorniczka, to 2–10 ml. Nebulizacja jest przeprowadzana tylko wtedy, gdy substancja lecznicza ma kontakt z siatką. W przeciwnym razie nebulizacja jest automatycznie zatrzymywana.
Z tego powodu urządzenie należy w miarę możliwości trzymać pionowo.
Automatyczne wyłączenie
Urządzenie jest wyposażone w funkcję automatycznego wyłączania. Jeśli lekarstwo lub ciecz zostaną zużyte w takim stopniu, że pozostanie tylko ich niewielka ilość, urządzenie wyłączy się automatycznie, aby zapobiec uszkodzeniu siatki.
Urządzenia nie należy używać, jeśli zbiorniczek na lekarstwo jest pusty! Urządzenie automatycznie się wyłącza, gdy nebulizowana substancja nie ma już kontaktu z siatką.
Urządzenie
1 Osłona nebulizatora siatkowego
2 Nebulizator siatkowy ze zbiorniczkiem na lekarstwo (nazywany dalej „nebulizatorem siatkowym”)
3 Zatyczka nebulizatora siatkowego
4 Obudowa
5 Przycisk włączania/ wyłączania z dioda LED
6 Przycisk („PRESS”)
7 Przyłącze micro USB
8 Kabel micro USB
Przegląd akcesoriów
10 Maska dla dorosłych
11 Maska dla dzieci
12 Ustnik

Przed pierwszym użyciem

Wskazówka
- Przed pierwszym użyciem należy umyć i zdezynfekować nebulizator siatkowy (2) oraz akcesoria. W tym celu należy zapoznać się z rozdziałem „Czyszczenie i dezynfekcja”, stro-na 158.
Montaż
Wyjąć urządzenie z opakowania.
- Wsunąć nebulizator siatkowy (2) pionowo od góry w odpowiednie otwory w obudowie (4) lub podstawie urządzenia aż do momentu słyszalnego zatrzaśnięcia.

Ładowanie akumulatora inhalatora
Aby naładować akumulator inhalatora, należy postępować w następujący sposób:
- Otworzyć osłone przyłącza micro USB na obudowie (4).
- Włożyć zawarty w zestawie ka-bel micro USB (8) do przyłącza micro USB (7) w inhalatorze i włączonym komputerze. Alter-
natywnie podłączyć kabel micro USB (8) do inhalatora i za-

silacza USB (niezawartego w zestawie). Podłączyć zasilacz USB do odpowiedniego gniazdka.
- W trakcie ładowania dioda LED (5) świeci na zielono. Gdy akumulator jest całkowicie naładowany, dioda LED świeci światłem ciągłym w kolorze zielonym.
- W normalnych warunkach całkowite naładowanie akumulatora trwa ok. 1,5 godziny.
- Po naładowaniu akumulatora odłączyć kabel micro USB (8) od komputera lub gniazda, od zasilacza USB i od przyłącza micro USB (7) w inhalatorze.
- Czas działania urządzenia na całkowicie naładowanym akumulatorze wynosi ok. 60 minut. Niski poziom naładowania akumulatora można rozpoznać po tym, że dioda LED (5) miga pięć razy w kolorze niebieskim.
7. Zastosowanie
1. Przygotowanie inhalatora
- Ze względów higienicznych konieczne jest czyszczenie nebulizatora siatkowego (2) oraz akcesoriów po każdym zastosowaniu, a także przeprowadzenie dezynfekcji po ostatnim użyciu w ciągu dnia.
- Jeśli w ramach leczenia mają być stosowane różne lekarstwa jedno po drugim, po każdym użyciu należy przepłukać nebulizator siatkowy (2) pod ciepłą bieżącą woda. W tym celu należy się zapoznać się z rozdziałem „Czyszczenie i dezynfekcja”, str. 158.
2. Napełnianie nebulizatora siatkowego
- Otworzyć osłonę nebulizatora siatkowego (1), przekręcając go w kierunku przeciwnym do ruchu wskażówek zegara i napełnić zbiorniczek na lekarstwo roztworem soli fizjologicznej lub lekarstwem. Unikać przepełnienia!
- Zalecana maksymalna ilość płynu to 10 ml!
- Leki należy stosować wyłącznie na zalecenie lekarza, który określił również czas trwania inhalacji oraz ilość stosowanego leku!
- Jeśli zalecona dawka leku wynosi mniej niż 0,4 ml, dopełnić zbiorniczek na lekarstwo roztworem soli fizjologicznej. Rozcieńczenie jest również konieczne w przypadku leków o lepkiej konsystencji (lepkość >5). Także w tym przypadku należy stosować się do zaleceń lekarza.

3. Zamykanie nebulizatora siatkowego
- Zamknąć osłonę nebulizatora siatkowego (1), przekręcając ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
4. Podłączanie akcesoriów
- Zdjąć zatyczkę (3) z nebulizatora siatkowego (2).
- Połączyć stabilnie odpowiednie akcesoria (ustnik, maskę dla dorosłych lub dla dzieci) ze zmontowanym nebulizatorem siatkowym (2).
- Zbliżyć urządzenie do ust i szczelnie objąć ustnik wargami. W przypadku korzystania z masek należy trzymać maskę na nosie i ustach.
- Przed włączeniem upewnić się, że zbiorniczek został napełniony cieczą. Włączyć urządzenie za pomocą przycisku włączania/wyłączania (5).
- Jeśli z urządzenia wydostaje się mgiełka, a lampka LED (5) stale się świeci na niebiesko, oznacza to, że urządzenie działa bez zarzutu.

Wskazówka
Inhalacja przy użyciu ustnika jest najskuteczniejszą formą le- czenia. Stosowanie maski podczas inhalacji jest zalecane tylko w przypadku, jeśli nie można używać ustnika (np. w przypadku dzieci, które nie potrafią jeszcze oddychać przez ustnik).
Podczas inhalacji z wykorzystaniem maski należy zwrócić uma gę na to, aby maska dobrze przylegała do twarzy i nie obejmowała oczu.
5. Prawidłowa inhalacja Sposób oddychania
- W celu jak najlepszego rozprzestrzenienia cząsteczek lekarstwa w drogach oddechowych należy zastosować odpowiednią technikę oddychania. Aby cząsteczki mogły dostać się do dróg oddechowych i płuc, powietrze należy wdychać głęboko i powoli oraz wstrzymać na krótko oddech (5–10 sekund). Następnie trzeba szybko wypuścić powietrze z płuc.
- Zastosowanie inhalatora w leczeniu schorzeń dróg oddechowych należy uzgodnić z lekarzem. Lekarz zaleci odpowiednie lekarstwo oraz dawkę, jaka ma być stosowana w trakcie inhalacji.
- Niektóre lekarstwa są dostępne tylko na receptę.

Wskazówka
Urządzenie należy trzymać możliwe pionowo. Niewielkie odchylenie nie powoduje jednak nieprawidłowości w zastosowaniu, ponieważ zbiornik jest zabezpieczony przed wycieka-niem płynu. Aby urządzenie działało w pełni sprawnie, należy zwrócić uwagę na to, by lekarstwo miało kontakt z siatką.

Uwaga
Do inhalacji inhalatorem nie należy stosować olejków eterycznych, syropów na kaszel, roztworów do płukania gardła oraz kropli do wcierania i kąpieli parowej. Tego typu dodatki mają zazwyczaj lepką konsystencję i mogą zaburzyć prawidłowe działanie urządzenia, a tym samym skuteczność leczenia.
W przypadku nadwrażliwości oskrzeli lekarstwa z olejkami eterycznymi mogą doprowadzić w niektórych wypadkach do skurczu oskrzeli (nagłego skurczowego zwężenia oskrzeli oraz duszności). Aby uzyskać więcej informacji, należy zasięgnąć porady lekarza lub farmaceuty.
6. Zakończenie inhalacji
- Po zakończeniu zabiegu wyłączyć urządzenie za pomocą przycisku włączania/wyłączania (5).
• Dioda LED (5) gaśnie. - Jeśli preparat inhalacyjny skończy się, urządzenie wyłączy się automatycznie. To automatyczne wyłączenie można rozpoznać po tym, że dioda LED (5) miga trzy razy w kolorze niebieskim. W zbiorniczku na lekarstwo zostanie jeszcze odrobi-na preparatu. Nie należy jej wykorzystywać.
- Po zabiegu trwającym 10 minut urządzenie wyłączy się automatycznie. Natychmiast po wyłączeniu dioda kontrolna LED (5) miga 10 razy w kolorze niebieskim.
7. Czyszczenie
Patrz rozdział 8. „Czyszczenie i konserwacja”.
8. Czyszczenie i konserwacja

Ostrzeżenie
Aby uniknąć problemów zdrowotnych, należy przestrzegać zasad higieny.
- Nebulizator siatkowy (2) i akcesoria są przeznaczone do wielokrotnego użycia. Należy zwrócić uwagę na to, że w zależności od zastosowania zalecane są różne sposoby czyszczenia i przygotowania urządzenia.

Wskazówka
- Nie należy czyścić siatki ani akcesoriów mechanicznie za pomocą szczoteczki lub podobnych przedmiotów, ponieważ może to spowodować nieodwracalne uszkodzenie urządzenia i zaburzyć skuteczność stosowanego zabiegu.
- W grupach wysokiego ryzyka (np. w przypadku chorych na mukowiscydozę) dodatkowe informacje dotyczące przygotowania (pielęgnacji rąk, posługiwania się lekarstwem lub roztworami do inhalacji) można uzyskać u lekarza.
Czyszczenie
Nebulizator siatkowy (2) oraz użyte akcesoria, takie jak ustnik, maskę itp., należy po każdym użyciu myć przez ok. 5 minut ciepłą wodą o maks. temperaturze 40°C. Należy dokładnie wysu-
szyć części miękką szmatką. Gdy części będą już zupełnie suche, należy je złożyć i włożyć do suchego, szczelnego pojemnika lub przeprowadzić dezynfekcję.
- Odłączyć ustnik oraz odpowiednie akcesoria od nebulizatora siatkowego (2).
- Nalać 6 ml czystej wody do zbiorniczka na lekarstwo (1) i włączyć urządzenie, aby wyczyścić siatkę z pozostałości preparatu (należy rozpylić całą ilość wody).
Demontaż
- Zdjąć osłonę nebulizatora siatko- wego (1), przekręcając ją w kierun- ku przeciwnym do ruchu wskazó- wek zegara.
- Zdjąć nebulizator siatkowy (2), na ciskając na przycisk (7) z tyłu urządzenia i odciągając element pionowo do góry.
- Ponowne składanie nebulizatora przebiega odpowiednio w odwrotnej kolejności.

Nigdy nie należy opłukiwać całego urządzenia pod bieżącą woda.
Podczas czyszczenia należy się upewnić, że wszystkie resztki preparatu zostały usunięte oraz starannie wysuszyć wszystkie elementy.
Nie należy używać substancji, które mogą działać toksycznie w razie kontaktu ze skórą lub śluzówką, połknięcia lub inhalacji. W razie potrzeby wyczyścić obudowę urządzenia wilgotną ście-reczką, którą można zamoczyć w mydlinach.
- Jeśli na srebrnych stykach urządzenia i nebulizatora siatko- wego (2) znajdują się resztki środków medycznych lub zanie- czyszczeń, do czyszczenia należy użyć patyczków kosme- tycznych nasączonych alkoholem etylowym.
- Należy również wyczyścić zewnętrzne strony siatki i zbiorniczka na lekarstwo, używając patyczków kosmetycznych nasączonych alkoholem etylowym.

Uwaga
- Przed czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie i poczekać, aż ostygnie.
- Nie używać silnych środków czyszczących, nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie.
- Uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda!
- Urządzenia i akcesoriów nie należy myć w zmywarce!
- Nie można polewać urządzenia wodą. Można je uruchomić tylko i wyłącznie wtedy, gdy jest całkowicie suche.
- Nie należy polewać szczelin wentylacyjnych żadnym płynem! Kontakt cieczy z elementami układu elektrycznego lub z innymi częściami inhalatora może spowodować uszkodzenia oraz nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia.

Uwaga
Zalecamy przeprowadzanie inhalacji bez przerw, ponieważ pod czas dłuższej przerwy w zabiegu preparat inhalacyjny mógłby się przykleić do nebulizatora siatkowego (2), co może zaburzyć skuteczność stosowania urządzenia.
Dezynfekcja
W celu dezynfekcji nebulizatora siatkowego (2) i akcesoriów należy dokładnie stosować się do poniższej instrukcji. Zaleca się dezynfekcję części zestawu najpóźniej po ostatnim użyciu da-nego dnia.
Urządzenie SIH 52 i akcesoria można dezynfekować alkoholem etylowym lub wrzącą woda.
Najpierw należy umyć nebulizator siatkowy (2) i akcesoria zgodnie ze wskazówkami z rozdziału „Czyszczenie”. Następnie można rozpocząć dezynfekcję.

Uwaga
Należy uważać, aby nie dotykać siatki (2), ponieważ może w ten sposób zostać zniszczona.
Dezynfekcja alkoholem etylowym (70–75%)
- Włać 8 ml alkoholu etylowego do zbiorniczka na lekarstwo (1). Zamknąć zbiorniczek. Pozostawić alkohol na co najmniej 10 minut w zbiorniczku.
- W celu lepszej dezynfekcji lekko potrząsnąć zbiorniczkiem.
- Następnie wylać alkohol etylowy ze zbiorniczka.
- Powtórzyć operację, jednak tym razem, używając wody.
- Postawić zbiorniczek na lekarstwo (1) w takiej pozycji, aby można było skropić siatkę (2) kilkoma kroplami alkoholu etylowego. Pozostawić na 10 minut.
- Następnie jeszcze raz umyć wszystkie części pod bieżącą woda.
- Dotyczy to również akcesoriów takich jak maski, ustnik i za-tyczka.
Dezynfekcja wrzącą woda
- Nebulizator siatkowy (2), osłone (1) i ustnik można w celu dezynfekcji włożyć na 15 minut do wrzącej wody. Należy przy tym unikać kontaktu części z gorącym dnem garnka.
- Nebulizator siatkowy (2) oraz ustnik można także dezynfekować za pomocą dostępnego w handlu sterylizatora parowego. Należy przestrzegać instrukcji obsługi producenta sterylizatora parowego.
- Nebulizatora siatkowego (2) nie wolno wkładać do kuchenki mikrofalowej.

Wskazówka
Masek nie należy wkładać do wrzącej wody!
- Zalecamy dezynfekcję masek za pomocą środka do dezynfekcji dostępnego w handlu.
Suszenie
- Należy dokładnie wysuszyć części miękką szmatką.
- Potrząsnąć lekko (5–10 razy) nebulizatorem siatkowym (2), aby woda znajdująca się w siatce wyleciała z małych otworów.
- Położyć części na suchym, czystym i chłonnym podłożu i zostawić do całkowitego wyschnięcia (min. 4 godziny).

Wskazówka
Części urządzenia muszą zostać dokładnie wysuszone po czyszczeniu, aby nie zwiększać ryzyka rozwoju zarazków.
Gdy części będą już całkowicie suche, należy je złożyć i włożyć do suchego, szczelnego pojemnika.
Należy upewnić się, że nebulizator siatkowy (2) został całkiem wysuszony poprzez potrząsanie. W przeciwnym razie może się zdarzyć, że po złożeniu urządzenia nebulizacja nie zadziała.
W takim przypadku należy jeszcze raz wstrząsnąć nebulizato- rem siatkowym (2), aby woda mogła wyciec. Inhalator powinien zacząć działać po tej operacji.
Wytrzymałość materiału
- W przypadku wyboru środka do czyszczenia lub dezynfekcji należy przestrzegać poniższych wskazówek: Należy stosować tylko łagodne środki do czyszczenia i dezynfekcji w ilości zalecanej przez producenta. - Zbiorniczek na lekarstwo z nebulizatorem siatkowym (2) i akcesoria zużywają się w przypadku częstego stosowania i dezynfekcji, tak jak wszystkie elementy wykonane z tworzywa sztucznego. Może to z czasem doprowadzić do zmiany właściwości aerozolu i negatywnie wpłynąć na efektywność leczenia.
Dlatego zalecamy najpóźniej po roku używania wymienić zbiorniczek na lekarstwo z nebulizatorem siatkowym (2) oraz akcesoria.
Przechowywanie
- Urządzenia nie wolno przechowywać w wilgotnych pomieszczeniach (np. w łazienice) ani transportować razem z mokrymi przedmiotami.
- Urządzenie trzeba przechowywać i transportować w stanie zabezpieczonym przed długotrwałym bezpośrednim oddziaływaniem promieni słonecznych.
9. Akcesoria i części zamienne
W celu zakupu akcesoriów i części zamiennych należy odwie- dzić stronę https://sanitas-online.de/en lub skontaktować się z odpowiednim serwisem (zgodnie z listą adresów serwisowych) we własnym kraju. Akcesoria i części zamienne są ponadto do- stępne w handlu.
| Nazwa Materiał REF | ||
| Ustnik (PP), maska dla dorosłych (PCW), maska dla dzieci (PCW), nebulizator siatkowy ze zbiorniczkiem na lekarstwo (PC) | PP/PCW/PC | 602.10 |
10. Postępowanie w przypadku problemów
| Problemy/pytania | Możliwa przyczyna / środek zaradczy |
| Inhalator wytwa-rza mało aerozolu lub nie wy-twarza go wcale. | 1. Za mało lekarstwa w nebulizatorze siatko-wym (2). |
| 2. Nebulizator siatkowy (2) nie jest ustawiony pionowo. | |
| 3. Zbiornik napełniono niewłaściwą cieczą (np. zbyt gęstą). (Lepkość musi być mniejsza niż 5). Lekarstwo powinno być przepisane przez le-karza. | |
| 4. Akumulator jest rozładowany. Należy go na-ladować. | |
| Strumień pary jest zbyt mały. | 1. W zbiorniczku na lekarstwo znajdują się pęcherzyki powietrza, które utrudniają stały kontakt z siatką. Należy to sprawdzić i w razie potrzeby wyeliminować pęcherzyki powietrza. |
| 2. Cząstki zanieczyszczeń na siatce utrudniają wydzielanie mgiełki. W takim przypadku należy przerwać inhalację i zdjąć maskę lub ustnik. W celu usunięcia zanieczyszczeń należy włać 2–3 krople octu oraz 3–6 ml wody i w całości rozpylić tę mieszankę. Nie należy używać tej mieszanki do inhalacji. Po zakończeniu operacji wyczyścić i zdezynfekować zbiorniczek na lekarstwo (zob. str. 158). | |
| 3. Siatka jest zużyta. Należy wymienić nebulizator siatkowy (2). | |
| Jakie lekarstwa można stosować do inhalacji? | Tylko lekarz może zdecydować, jakie lekarstwo może być stosowane do leczenia danej choroby.Należy zwrócić się do lekarza.Za pomocą urządzenia SIH 52 można nebulizować lekarstwa o lepkości mniejszej niż 5.Nie należy używać preparatów zawierających olej (zwłaszcza olejków eterycznych), ponieważ niszczą one materiał zbiorniczka na lekarstwo, co może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. |
| W nebulizatorze siatko-wym (2) pozostaje roztwór do inhalacji. | Jest to naturalne zjawisko uwarunkowane technicznie. Jeśli usłyszymy wyraźnie zmieniony dźwięk nebulizatora lub urządzenie wyłączy się automatycznie z powodu braku preparatu inhalacyjnego, należy przerwać inhalację. |
| Co należy wziąć pod uwagę w przypadku le-czenia ma-łych dzieci i dzieci? | 1. W przypadku małych dzieci maska musi przy-kryć usta i nos, aby zapewnić prawidłową inhalację.2. Ta sama zasada odnosi się do starszych dzie-ci. Jeśli osoba poddawana zabiegowi śpi, nebulizacja nie ma zbytnio sensu, ponieważ wówczas do płuc nie dostaje się wystarczaja-jąca ilość lekarstwa.Wskazówka: Dziecko powinno być poddawa-ne inhalacji tylko w obecności i pod nadzorem osoby dorosłej. |
| Dlaczego inhalacja z maską trwa dłu-żej? | Jest to uwarunkowane technicznie. Przez otwo-ry w masce na jeden oddech przypada mniej lekarstwa niż w przypadku ustnika. Aerozoł po-przez otwory miesza się z powietrzem w po-mieszczeniu. |
| Czy każdy musi mieć osobne akceso-ria? | Ze względów higienicznych jest to konieczne. |
11. Utylizacja
Utylizacja baterii
- Zużyte, całkowicie rozładowane akumulatory należy wyrzucać do specjalnie oznakowanych pojemników zbiorczych albo przekazać do punktu zbiórki odpadów specjalnych lub do sklepu ze sprzętem elektrycznym. Na mocy obowiązujących przepisów prawa użytkownik jest zobowiązany do utylizacji akumulatorów.
- Na akumulatorach zawierających szkodliwe związki znajdują
się następujące oznaczenia:
Pb = bateria zawiera ołów,
Cd = bateria zawiera kadm,
Hg = bateria zawiera rtęć.

text_image
Pb Cd HgOgólna utylizacja
W związku z wymogami w zakresie ochrony środowiska urządzenia nie wolno wyrzucać wraz z odpadami domowymi po zakończeniu jego eksploatacji. Należy je oddać do utylizacji w odpowiednim punkcie zbiórki w danym kraju.
Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą WE o zuży-

tych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W razie pytań zwrócić się do właściwej lokalnej instytucji odpowiedzialnej za utylizację.
12. Dane techniczne
Model FEELLIFE HEALTH INC: Air Pro III
Medel Compact 95280
Wymiary
(dł. x szer. x wys.) 54 x 40 x 92 mm
Masa 103 g
Zasilanie sieciowe Wejście: 100–240 V\~; 50–60 Hz; 35 A
Wyjście: 5 V; 1 A
Przewidywana trwa- łość produktu 2 lata
Pojemność min. 0,4 ml
maks. 10 ml
Przepływ lekarstwa ok. 0,3 ml/min
Częstotliwość wibracji 130 kHz ±10 kHz
Material obudowy ABS
Warunki eksploatacji Temperatura: od +5°C do +40°C
Względna wilgotność powietrza:
<80% bez zjawiska kondensacji
Ciśnienie otoczenia: od 860 hPa do
1060 hPa
| Warunkiprzechowywaniai transportu | Temperatura: od -20°C do +55°CWzględna wilgotność powietrza:<80% bez zjawiska kondensacjiCiśnienie otoczenia: od 700 hPa do1060 hPa |
Akumulator:
| Pojemność | 1000 mAh |
| Napięcie znamionowe | 2,4 V |
| Oznaczenie typu | Litowo-jonowy |
Numer seryjny znajduje się na urządzeniu lub w komorze baterii.
Zastrzega się prawo do zmian technicznych.
Części zużywające się nie podlegają gwarancji.
Wykres wielkości cząstek

histogram
| Bin Range (μm) | Frequency | | -------------- | --------- | | 0 - 2 | 0 | | 2 - 4 | 5 | | 4 - 6 | 20 | | 6 - 8 | 50 | | 8 - 10 | 70 | | 10 - 12 | 80 | | 12 - 14 | 90 | | 14 - 16 | 95 | | 16 - 18 | 98 | | 18 - 20 | 99 | | 20 - 22 | 99.5 | | 22 - 24 | 99.8 | | 24 - 26 | 99.9 | | 26 - 28 | 99.95 | | 28 - 30 | 99.98 | | 30 - 32 | 99.99 | | 32 - 34 | 99.995 | | 34 - 36 | 99.998 | | 36 - 38 | 99.999 | | 38 - 40 | 99.9995 | | 40 - 42 | 99.9998 | | 42 - 44 | 99.9999 | | 44 - 46 | 99.99995 | | 46 - 48 | 99.99998 | | 48 - 50 | 99.99999 | | 50 - 52 | 99.999995 | | 52 - 54 | 99.999998 | | 54 - 56 | 99.999999 | | 56 - 58 | 99.9999995| | 58 - 60 | 99.9999998| | 60 - 62 | 99.9999999| | 62 - 64 | 99.99999995| | 64 - 66 | 99.99999998| | 66 - 68 | 99.99999999| | 68 - 70 | 99.999999995| | 70 - 72 | 99.999999998| | 72 - 74 | 99.999999999| | 74 - 76 | 99.9999999995| | 76 - 78 | 99.9999999998| | 78 - 80 | 100 | | 80 - 82 | ~10 | | 82 - 84 | ~1 | | 84 - 86 | ~0.5 | | 86 - 88 | ~0.2 | | 88 - 90 | ~0.1 | | 100 | ~0 | | >100 | ~0 |Pomiary zostały przeprowadzone w roztworze NaCl z wykorzystaniem metody dyfrakcji laserowej.
Wykres nie ma zastosowania w przypadku zawiesin bądź lekarstw o bardzo dużej lepkości. Dalsze informacje na ten temat można uzyskać u producenta leku.

Wskazówka
W przypadku stosowania urządzenia niezgodnie ze specyfikacją nie ma można zapewnić jego prawidłowego działania! Producent zastrzega sobie prawo do zmian technicznych mających na celu ulepszenie i rozwój urządzenia.
To urządzenie i jego akcesoria odpowiadają normom europejskim EN 60601-1 i EN 60601-1-2 (zgodnie z IEC 61000-3-2, IEC 61000-3-3, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-4, IEC 61000-4-5, IEC 61000-4-6, IEC 61000-4-11) oraz EN 13544-1 i podlegają szczególnym środkom ostrożności w kontekście kompatybilności elektromagnetycznej.
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrektywy europejskiej w sprawie produktów medycznych, ustawy w sprawie produktów medycznych.

Wskazówki dot. kompatybilności elektromagnetycznej
- Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania w każdym środowisku wymienionym w niniejszej instrukcji obsługi, również w warunkach domowych.
- W przypadku zakłóceń elektromagnetycznych użytkowanie urządzenia może być możliwe tylko w ograniczonym zakresie. W rezultacie mogą się np. pojawić komunikaty o błędach lub może dojść do awarii wyświetlacza/urządzenia.
- Należy unikać stosowania tego urządzenia bezpośrednio obok innych urządzeń lub wraz z innymi urządzeniami umieszczonymi jedno na drugim, ponieważ mogłoby to skutkować nie-prawidłowym działaniem. Jeśli użytkowanie w wyżej opisany sposób jest konieczne, należy obserwować to i inne urządzenia, aby upewnić się, że wszystkie działają prawidłowo.
- Stosowanie akcesoriów innych niż określone lub udostępnione przez producenta urządzenia może prowadzić do zwiększenia zakłóceń elektromagnetycznych lub zmniejszenia odporności elektromagnetycznej urządzenia oraz jego nieprawidłowego działania.
13. Gwarancja/serwis
Medel International Srl udziela gwarancji na ten produkt na następujących warunkach i w poniżej opisanym zakresie.
Poniższe warunki gwarancji nie naruszają ustawowych zobowiązań gwarancyjnych sprzedającego wynikających z umowy kupna zawartej z kupującym.
Gwarancja obowiązuje również w sposób nienaruszający bezwzględnie obowiązujących przepisów dot. odpowiedzialności.
Firma Medel International gwarantuje bezawaryjne działanie oraz kompletność niniejszego produktu.
Obowiązujący na całym świecie okres gwarancji obejmuje 2 lata, licząc od zakupu nowego, nieużywanego produktu przez kupującego.
Niniejsza gwarancja dotyczy tylko produktów nabytych przez kupującego jako konsumenta wyłącznie w celach prywatnych w ramach użytku domowego.
Obowiązuje niemieckie prawo.
Jeśli w okresie obowiązywania gwarancji produkt zostanie uzna- ny za niekompletny lub wadliwy w działaniu zgodnie z poniższymi postanowieniami, firma Medel International bezpłatnie wymie- ni go lub naprawi zgodnie z niniejszymi warunkami gwarancji.
Następnie kupujący otrzymuje dalsze informacje dot. rozpatrywania reklamacji gwarancyjnej, np. gdzie wysłać produkt i jakie dokumenty są wymagane.
Roszczenie z tytułu gwarancji będzie rozpatrywane tylko wtedy, gdy kupujący może przedłożyć
- kopię faktury / paragon zakupu oraz
- oryginalny produkt
firmie Medel International lub autoryzowanemu partnerowi fir- my Medel International.
Niniejsza gwarancja wyraźnie nie obejmuje:
– zużycia wynikającego z normalnego użytkowania lub zużywania się produktu;
– dostarczanych z tym produktem akcesoriów, które zużywają się lub ulegają zużyciu podczas prawidłowego użytkowania (np. baterii, akumulatorów, mankietów, uszczelek, elektrod, źródeł światła, nakładek i akcesoriów inhalatora);
– produktów, które były używane, czyszczone, przechowywa- ne lub konserwowane w niewłaściwy sposób i/lub niezgodnie z treścią instrukcji obsługi, a także produktów, które zostały otwarte, naprawione lub zmodyfikowane przez kupującego lub centrum serwisowe nieautoryzowane przez firmę Medel International;
– uszkodzeń powstałych podczas transportu między producentem a klientem lub między centrum serwisowym a klientem;
– produktów, które zostały zakupione jako artykuły grupy B („B- -Ware”) lub jako artykuły używane;
– szkód następczych, które wynikają z wady tego produktu (w tym przypadku mogą jednak istnieć roszczenia z tytułu odpowiedzialności za produkt lub wynikające z innych bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa dot. odpowiedzialności).
Naprawy lub całkowita wymiana w żadnym wypadku nie przedłużają okresu gwarancji.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ










PAP



