ForceClima 7150 Style - Climatisation CECOTEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ForceClima 7150 Style CECOTEC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Climatiseur mobile CECOTEC ForceClima 7150 Style, puissance de 7000 BTU, classe énergétique A. |
|---|---|
| Modes de fonctionnement | Climatisation, déshumidification, ventilation. |
| Capacité de déshumidification | 24 litres par jour. |
| Niveau sonore | 54 dB en mode climatisation. |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un transport facile. |
| Poids | Environ 25 kg. |
| Utilisation | Idéal pour les pièces jusqu'à 20 m². |
| Entretien | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique. |
| Accessoires inclus | Tuyau d'évacuation, télécommande, manuel d'utilisation. |
| Informations générales | Design moderne, facile à déplacer grâce à ses roulettes. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ForceClima 7150 Style CECOTEC
Questions des utilisateurs sur ForceClima 7150 Style CECOTEC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ForceClima 7150 Style - CECOTEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ForceClima 7150 Style de la marque CECOTEC.
MODE D'EMPLOI ForceClima 7150 Style CECOTEC
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Instructions de sécurité 13
-
Pièces et composants
-
Avant utilisation
3.Installation du produit 94
- Fonctionnement
5.Nettoyage et entretien
- Résolution de problèmes
B. Recyclage des équipements
electriques et Electroniques
-
Garantie et SAV
-
Copyright
-
Déclaration de conformité
INHALT
Veuillez dire les instructions suivantes avec attention avant d'utiliser l'appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utiliseur.
- Cet apparéil est concu pour un usage domestique uniquement et ne doit pas être utilisé dans les bars, restaurants, fermes, hotels, motels et bureaux.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances s'ils sont surveillés et/ou ont reçu les informations nécessaires à l'utilisation correcte de l' apparéil et qu'ils ont bien compris les risques qu'il implique. Empêchez les enfants de jouer avec le produit. Le nettoyage et l'entretien du produit ne peuvent pas été menés à terme par les enfants.
- L'appareil doit être alimenté à une très BASSE tension de sécurité indiquée sur le produit.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être substitué par le fabricant, par le Service Àpres-Vente ou par du personnel qualifié pour éviter des dangers.
- L'installation de tuyauteries doit être limitée au minimum.
- La tuyauterie doit être protégée contre les dommages physiques et ne doit pas être installée dans un espace non ventilé.
- Il convient de respecter les réglementations nationales en matière de gaz.
- Les connexions mécaniques doivent être accessibles pour les possibles travaux d'entretien.
- La surface minimale de la piece dans laquelle l'appareil peut etre place est de 12m^2
-
AVERTISSEMENT : maintenez les ouvertures de ventilation libres de toute obstruction.
-
AVERTISSEMENT: l'entretien doit être effectué uniquement selon les recommendations du fabricant.
- L'appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales relatives aux installations électriques.
- AVERTISSEMENT : l'appareil doit être stocké dans un endroit bien ventilé où la taille de la pièce correspond à cette spécifiée pour le fonctionnement.
- AVERTISSEMENT : l'appareil doit être stocké dans une piece sans flamme neue en fonctionnement continu (par exemple, un apparéil à gaz en fonctionnement) ou source d'inflammation (par exemple, un chauffe-eau électrique en fonctionnement).
- L'appareil doit être stocké de manière à évier tout dommage mécanique.
- Toute personne impliquée dans un travail ou une intervention sur un circuit de fluide frigorigène doit être titulaire d'un certificat en cours de validité émis par une autorité d'évaluation accéditée par l'industrie, autorisant sa compétence a manipuler les réfrigerants en toute sécurité, conformément a une Specification d'évaluation reconnae par l'industrie.
- L'entretien doit être effectué uniquement selon les recommendations du fabricant de l'appareil. Les travaux d'entretien ou les réparations qui exigent de l'assistance du personnel qualifié, doivent être réalisés sous la surveillance d'une personne complètement spécialise en matière d'utilisation de réfrigerants inflammables.
- Le personnel d'entretien doit receiveoir les instructions suivantes lors de l'entretien d'un appeareil utilisant un refrigerant inflammable.
- Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le
voltage spécifique sur l'étiquette de classification de l'appareil et que la prise possède une connexion à terre.
- Ne submergez ni le cable, ni la prise ni aucune autre partie fixe du produit dans l'eau ni dansaucun autre liquide. N'exposez pas les connexions electriques à l'eau. Assurez-vous d'avoir les mains complètement sèches avant de toucher la prise ou d'allumer l'appareil.
- Ne transportezi ni n'étirez le produit en utilisant le cable d'alimentation. N'utilisez pas le cable en tant que poignée. Ne forcez pas le cable contre les recoins et bords pointus. Ne passez pas le produit sur le cable d'alimentation. Maintenez le cable éloigné des surfaces chaudes.
N'utilise pas le produit si le cable, la prise ou la structure en general ne fonctionnent pas correctement, ont souffert une chute ou ont ete abimés. - N'utilise pas le produit dans des espaces fermés ou des vapeurs explosives ou toxiques pourraient se produit.
- Maintenez le climatiseur portatif éloigné des sources de chaleur.
- N'essayez pas de réparer le produit vous-même. Contactez le Service Àpre-S-Vente Officiel de Cecotec.
- N'installé zi n'utilisez le climatisationur portatif dans des salles de bain ni dans des environnementes humides.
- Le climatiseur portatif est concu pour un usage interieur uniquement et n'est pas compatible avec d'autres utilisations.
Instructions pour les pites
-
L'ingestion des piles peut provoquer des brûlures, la perforation des tissus mous et même la mort. L'ingestion de la pile peut causeer de graves brûlures dans les deux heures suivant l'ingestion.
-
En cas d'ingestion de piles, consultez immédiatement un médecin.
- Ne laïsez pas les enfants remplacer les piles sans la surveillance d'unadulte.
- Ne démontez pas, n'ouvre pas et ne détruirez pas les piles.
- Maintenez les piles hors de portée des enfants. Maintenez sur tout les petites piles hors de portée des enfants. En cas d'ingestion d'une pile, il est nécessaire de consulter votre médecin.
- N'exposez pas les piles à la chaleur ou au feu. Évitez de la stocker à la lumière directe du soleil.
- Ne court-circuitez pas un élément ou une pile. Ne stockez pas les piles de manière désordonnée dans une boite ou un tiroir où elles peuvent se court-circuiter entre elles ou être court-circuitées par d'autres objets métalliques.
- N'exposez pas les piles à des chocs mécaniques.
- La batterie et les piles peuvent partager des fuites dans des conditions extremes. En cas de fuite d'une cellule, ne laisser que pas le liquide entre en contact avec la peau ou les yeux. Si le liquide entre en contact avec la peau, lavez-la immédiatement avec de l'eau et du savon. Si le liquide entre en contact avec les yeux, lavez-les immédiatement avec de l'eau propre en abondance pendant 10 minutes minimum puis consultez votre médecin. Utilisez des gants pour manipuler la pile et jetez-la immédiatement selon les normes locales.
- Faites attention à la polarité des piles (+/-) lorsque vous les insérez dans la télécommande et assurez-vous qu'elles sont utilisées correctement.
- N'utilisez pas de piles qui ne sont pas conçues pour être utilisées avec cet apparéil.
-
N'utilise pas des piles de fabrication, de capacité, de taille ou de type différents pour la télécommande.
-
Les enfants doivent être surveillés lorsqu'ils utilisent des piles.
- Achetez toujours les piles recommendées.
- Gardez les piles propres et sèches. Nettoyez les bornes des piles avec un chiffon propre et sec si elles sont sales.
- Conservez la documentation originale du produit pour de futures références.
- N'utilisez les piles que pour l'usage auquel elles sont destinées.
- Dans la mesure du possible, retirez les piles lorsque vous ne les utilisez pas.
SICHERHEITSHINWEISE
- Panneau de contrôle
2.Volet de direction delair - Panneau avant
4.Roues - Cable d'alimentation
6.Sortie dair - Tube de vidange
- Entree d'air
Img.2
- Tuyau de sortie de lair
- Connecteur de fenetre
- Adaptateur
- Plece de fixation de I'adaptateur
- Kit pour fenêtres
- Chevilles de fi
- Tuyau d'eu (seulement pour les modèle avec pompe à chaleur)
Panneau de contrôle (modèle 08162, 08164)
Img 3
- Indicateur de réservoir plein
- Fonction Froid
- Mode Deshumidification
- Ventilatour
- Vltesse faible
- Vitesse elevée
7.Mode Nuit - Marche/Arret
- Modes
- Diminu er la temperature
- Minuterio
- Augmenter la temporeture
- Vitesse du ventilateur
- Mode Nut
Panneau de contrôle (modèle 05153)
Img.4
1. Indicateur de réservoir plein
FRANÇAISFRANÇAIS
- Fonction Froid
- Mode Deshumidification
- Ventilateur
- Vitesse faible
- Vitesse elevée
7.Mode Nuit - Indicateur Wi-Fi
- Marche/Arrét
- Modes
- Diminuer la temperature
- Minutercid
- Augmenter la température
- Vitesse du ventilateur
- Mode Nuit
Panneau de contrôle (modèle 08165, 08167)
Img.5
1. Indicateur de réservoir plein
2. Fonction Froid
3. Mode Deshumidification
4. Ventilateur
5. Vitesse faible
6. Vitesse eleva
7.Mode Nuit
8. Mode Chauffage
9. Marche/Arret
10. Modes
11. Diminuér la températe
12. Minuterie
13. Augmenger la temperature
14. Vitesse duventilateur
15. Mode Nutt
Panncau de contrrole (modles 08166, 08158)
Img.6
- Indicateur de reservoir plein
- Fonction Froid
- Mode Deshumidification
- Ventilateur
- Vitesse faible
- Vitesse clevoc
- Marche/Arret
- Minuterie
- Modes
- Diminuer la temperature
- Augmenter la température
- Vitesse duventilatateur
7.Mode Nuit
Télécommande (modeles 08167, 08168)
Img.8
- Marche/Arret
- Minuterie
- Modes
- Sélection des degrès (Celsius, Fahrenheit)
- Augmenter latemperature
- Diminuer la tempéature
- EcranLED
- Vitesse du ventilateur
9.Mode Nuit
Ecran de La telekommande (modles 08167, 0816B)
Img.9
- Récepteur du signal
- Fonction Froid
- Mode Deshumidification
- Ventilateur
- Fonction Chaleur
- Programmation
FORCLIMA 750 STYLE/ FORCLUMA 750 STYLE CONNECTED/ FORCLUMA 950 STYLE
FORCLUAA 9450 STYLE LATING / FORCLUAA 9550 STYLE LATING CONNCTLD/ FORCLUAA 12650 STYLE HEATING
- Minuterie
8.Mode Nuit - Vitesse duventilateur
- Indicateur de températe
NOTE:
Les graphiques de ce manuel sont des représentations schématiques et peuvent ne pas correspondir exactement à ceux du produit.
2. AVANT UTILISATION
Cet apparell possede un emballage concu pour le proteger pendant son transport. Sortez l' apparell de sa bolte et retirez tout le materiel qui compose I'emballage. Rangleze la bolte d'origine et le reste des elements provenant de I'emballage dans un endroit sur pour eviter d'endommager I' apparell si vous nevez de transporter a I'avirn. Si vous nevez vous defaire de I'emballage d'origine, assurez-vous de recycler tous les elements correctement.
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. Si l'homme manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l'approïve et ses accessoires ne sont pas en bon état, veullez contacter le Service Àpre- Vente officiel de Cecotac.
Contenu de la boite
Climatiscurportatif(08162,08163,08164,08165,08166,08167,08168)
Kit pour fenêtres
- Telecommande
- Manuel d'instructions
Laissez une distance minimale de 30 cm par rapport aux murs et autres objets, comme indiqué sur l'image 10.
- Ninstallez ni n'utilizez le climatiseur dans des salles de bain ni dans des ambiantes humides.
- Avant d'utiliser ce climatiseur poratif, laissesze-le en position verticale sans le bouger pendant 2 heures. Lorsque vous déplacez l'apparel, maintenez-le toujours en position verticale et laisssez-le sur une surface piane.
Le tuyau de sortie de l'oir doit avoir une longueur de 28-150 cm. Cette longueur est basée sur les specifications du climatiseur. Nutilisez pas de tuyaux extensibles et ne remplacez pas le tuyau par un autre, cela pourrait en entrainer un mauvais fonctionnement du produit.
Le tuyau de drainage doit etre libre d'obstructions, sinon il pourrait surchauffer.
Montage du tuyau de sortie d'air
Installation temporaire. [mg.11]
- Vissez l'adaptateur et le connecteur de fenetre aux extrémités du tuyau de sortie d'air.
-
Insérez la piète de fixation de l'adaptateur dans les ouvertures situées à l'arrière de l'appréil.
-
Placez l'autre extrémité du tuyau de sortie d'air sur le rebord de la fenetre.
Montage du kit pour fenêtres.Img.12
- Le kit peut être place verticalément ou horizontallement. Vérifie les dimensions minimales et maximales de la fétable avant d'installer.
- Placez le kit pour fenêtres.
- Ajustez la longueur du kit en fonction de la largeur ou de la hauteur de la fenetre et fixeze-le a l'aside de la chevelle.
- Insérez le connecteur du tuyau dans le trou du kit pour fenétres.
NOTE:
L'extrémité des joints du tuyau de drainage doit être bien emboité.
Le tuyau de sortie d'air ne doit pas etre tordu ou pilé a plus de 45^ .Maintenez la ventilation du tuyau de sortie d'air libre d'obstetrics.
Les vérifications suivantes doivent être appliquées aux installations utilisant des réfrigerants inflammables:
- La taille de la charge est conforme à la taille de la pièce dans laquelle les pieces contenant le réfrigerant sont installées.
Les sorties et dispositifs de ventilation fonctionnement correctement et ne sont pas obstrués. - En cas d'utilisation d'un circuit de refroidissement indirect, il faut vérifier la présence de réfrigérant dans le circuit secondaire.
Le marquage de l'apparéil reste visible et lisible. Les marquages et symboles illisibles doivent être corrignés. - Les composants ou la tuyaauterie de réfrigeration sont installés dans une position où les ne sont pas susceptibles d'être exposés à une substance qui pourrait corroder les composants contenant le réfrigérant, à moins que les composants ne seront construits avec des matériaux qui sont intrinsèquement résistant à la corrosion ou qui sont ajustement protégés contre la corrosion.
FORCLLUMA 750 STYLE / FORCLLUMA 750 STYLE CONNECTD/ FORCLLUMA 950 STYLE
FORCLUMA505 STYLE HATING / FORCLUMA5550 STYLE HATING CONNECTED/ FORCLUMA12650 STYLE HATING
FORCELUM 12050 STYLE HEATING CONNECTED
FORCLIMA 750 STYLE / FORCLIMA 750 STYLE CONNECTED/ FORCLIMA 9150 STYLE
FORCLLMA9450STYLEHATING/ FORCLLUMA9550STYLEHATINGCONNLECTLD/ FORCLLMA12050STVLHEATING
Les fonctions suivantes peuvent etre activées a partir du panneau de contrôle ou de la télécommande.
Marche/Arret
Lorsque vous allumez l'appareil, Il bipera et entree en mode Standby. Appuyez sur ce bouton pour allumer ou eteindre l'appareil.
0 Modes
Appuyez sur Mode pourCHOISIR entre le mode Froid,le mode Chaleur (selon le modele),le mode Ventilateur ou le mode Deshumidification.
Mode Nuit
Lorsque l'appellé fonctionne avec la fonction Froid activée, appuyez sur le mode Nuit pour régier la température. La température augmentée de 1^ ou bout d'une-heure et de 2^ au maximum au bout de 2 heures.
Lorsque Iapparel fonctionne avec la fonction Chaleur activee, appuyez sur le mode Nuit pour regler la temperature. La temperature diminuera de 1^ au bout d'une heure et de 2 ^ C au maximum au bout de 2 heures.
Appuyez a nouveau dessus pour désactiver le mode Nuit.
Augmenter et diminuer
Appuyez sur ces icones pour augmenter ou diminuer la température et pour configurer les temps de fonctionnement.
La température ne peut pas être régée en mode Ventilateur ou en mode Déshumidification.
Vltesse du ventilateur
Apuyez sur cette icone pour selectionner la vitesse du ventilateur (elevée ou basse) avec les mode Froid.
Cette fonction n'est pas disponible avec le mode Deshumidification.
NOTES
Dans certaines conditions (dégivrage), il peut ne pas fonctionner à la vitesse sélectionnée.
Minuterie
Établir l'heure de démarriage
Lorsque le climatiscur est etint, appuyez sur la minutioe et selectionnee l'ince de demarrage souhaite a laide des boutons de reglage de la temperature et du temps.
- Le panneau de contrôle affichera « Preset ON Time »
- Vous pouvez désirir d'allumer l'appareil automatiquement dans un délié de 0 à 24 heures.
FORCOLLUMA750 STYLE / FORCOLLUMA750 STYLE CONNECTED / FORCOLLUMA950 STYLE
FORCOLLUMA940 STYLE HEATING / FORCOLLUMA850 STYLE HEATING CONNECTED / FORCOLLUMA1250 STYLE HEATING
FORCOLLUMA1250 STYLE HEATING CONNECTED
Appuyez a nouveau sur le bouton de la minuterie pour confirmer les réglages et activer cette fonction.
Pour désactiver cette fonction, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton de la minuterie jusqu'à ce que l'indicateur lumineux s'étaigne.
Etablir l'heure d'arrêt
Lorsque le climatiseur est allumé, appuyez sur la minutaire et scélectionnez l'heure d'arrêt sahaité à l'âide des boutons de réglage de la temperature et du temps.
Le panneau de contrôle affichera « Preset OFF Time »
- Vous pouvez désigner d'éteindre l'aparareil automatiquement dans un début de 0 à 24 heures.
- Appuyez à nouveau sur le bouton de la minuté pour confirmer les réglages et activer cette fonction.
Pour desactiver cette fonction, appuyez a plusieurs reprises sur le bouton de la minuterie jusqu'ce que l'indicateur lumineux s'estige.
FonctionWi-Fi
Scannez les codes QR suivants pour effectuer la connexion.
Modèle 8163
Modèle 8166
Modèle 8168:



Instructions de drainage
Sl le climatissee arrete de fonctionner parce que le réservoir d'eau est plein, etigneze-le et débrancheze-le du réseau. L'indicateur de réservoir plein (FULL) clignotera et l'appareil ne fonctionner sans tant que Le fou contene dans le réservoir ne sera pas vidée.
Drainage manuel.Img.13
Avertissement de réservoir plein
Coclimatiseur est equipe d'un capteur dans le reservoir quiper met de contrcler le nivau d'eau. Lorsque le capteur detecte que le reservoir est plein et qu'il doit ete vide, lindicateur lumineux correspondant sallumera. Retireez le bouchon de la partie inférieure situé sous la partie inférieure du climatiseur pour evacuer Ieau.
FORCLLIMA 705 STYLE/ FORCLLUMA 705 STYLE CONNECTED/ FORCLLUA 705 STYLE FORCLLUMA 9405 STYLE LATING/ FORCLLUMA 9405 STYLE HEATING CONNECTED/ FORCLLUMA 9405 STYLE HEATING CONNECTED FORCLLUMA 9405 STYLE HEATING CONNECTED
FRANÇAISFRANÇAIS
Fonctions de protection :
Fonction de protection contre le gel
En mode refraichissement, déshumidification, si la température du tuey de sortie de l'évaporateur est trop basse, l'apparel passera automatique en mode protection pour évitier d'endommager l'évaporateur. L'apparel redemarrera lorsque la température attendra des valeurs normales.
Fonction de protection contre le débordement de l'eau condensée
Lorsque le niveau d'eau dépasse le niveau maximum autorisé par la bouée de sécurité, l'appareil s'éteindra et activera l'indicateur « FULL » sur le panneau de contrôle. Pour redémarer l'appareil, l'eau à l'intérieur de l'appareil devra être évacuée par le bouchon de vidange inférieur (voir les détails dans la section des instructions de vidange). Une fois l'eau evaporée, l'appareil redémarrera.
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Avant de nettoyer l'apporeil, débranche-le de la alimentation électrique.
- Numiliez pas d'essence ou de produits cliniques pour le nettoyer.
- Ne lavez pas l'appareil directement avec de I'eau.
- S'il est endommagé, veillez contacter le Service d'Assistance Technique officiel de Cecotec.
Filtre à air
Le filtrte aair peut etre obstrue a cause de laccumulation de saleté ou de poussiere, il est donc recommande icie le nettoyer une fois toutes les cieux seminales
Comment le retiree
Ouvrez d'abord la grille d'entree d'air et retirez le filtre.
Comment le nettoyer
Nettoyez le filtre avec un produit de nettoyage neutre et sechez-le bien.
Comment le replacer
- Remettez-le en place.
Nettoyer la surface du climatiseur
Nettoye la surface du climatiseur avec un produit neutre et un chiffon humide. Sachez la soigneusement avec un autre chiffon.
Stockage
- Stockez l'appareil dans un endroit bien ventilé.
-
Dévissez le couverté de drainage, enlevée le bouchon et videz toute l'eau de l'intérieur du réservoir dans un réseau, ou renversezdirectement le produit pour la vider.
-
Allumez l'appareil, démarrez le mode Ventilateur à vitesse basse et laisser le fonctionner jusqu'à ce que le tuyau de drainage soit sec. Comme cela, l'intérieur du produit sera sec et vous pourra prévenir l'apportion de moisures.
Ételignez l'appareil, débranche-le de la prisse de courant et rangez le cable. Mettez le bouchon d'eau et le couverde de drainage à leur place.
-Exrayez le tuyau d'évacuation et rangez-le bien.
-Couvrez le climatiseur avec un sac en plastique. Ranglez le climatiseur dans un encroit saec. hors de portede des enfants et protetege-le de la saleté. - Enlevez les plles de la télécommande et rangez-les dans un lieu sécurisé.
- Assurez-vous de stocker le produit dans un environnement sec. Rangez aussi tous ses accessoires.
Entretlen
Toute personne impliquée dans la manipulation ou le travail avec des circuits de gaz réfrigerants doit posseder un certificat validé délivré par un organisme consultatif industriel accédité attesting de sa capacité à travailler en toute sécurité avec des réfrigerants conformément aux specifications industrielles reconnues.
- RÉSOLUTION DE PROBLEMES
| Problème Possibles causes Possibles solutions | ||
| 1. L'apparil ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur le bouton marche/ arrêt. | Le réservoir d'eau est plein et l'indicateur clignote. | Videz l'eau du réservoir d'eau. |
| La température ambiente est supérieure à la température sélectionnée (Avec la fonction Chaleur). | Réglez la température. | |
| La température ambiente est inférieure à la température sélectionnée (Avec la fonction Froid). | Réglez la température. | |
FORCLLUMA 750STYLE/ FORCLLUMA 750STYLE CONNLECTED/ FORCLLUMA 950STYLE
FOR LORCLUPA 9420 SYLL STYLE HATING/ FOR LORCLUPA 9520 STYLE HATING CONNECTED/ FOR LORCLUPA 1285 STYLE HATING CONNECTED FOR LORCLUPA 1285 STYLE HATING CONNECTED
FORCLIMA 750 STYLE / FORCLIMA 750 STYLE CONNECTED/ FORCLIMA 9150 STYLE
FORCLUVA 9450 STYL HEATING / FORCLUVA 9550 STYL HEATING CONNECTED / FORCLUVA 12650 STL HEATING CONNECTED FORCLUVA 12850 STL HEATING CONNECTED
FRANÇAISFRANÇAIS
| 2. L'apparil ne refroidit pas suffisamment. | Il y a une parte ou une fenêtre ouverte. | Assurez-vous que toutes les fenêtes et portes sont correctement fermées. |
| Il y a une source de chaleur dans la pièce. | Si possible, retirez la source de chaleur de la pièce. | |
| Le tuyau de sorte de l'air n'est pas correctement place ou est obtruè | Placez-le correctement ou nettoyez-le. | |
| La température est trop élevé. Réglez la température. | ||
| La sortie d'air est bloquée. Nettoyez-la. | ||
| 3. L'apparil fait du bruit. | Le sol n'est pas de niveau ou n'est pas assez plat. | Si possible, placez l'apparil sur un sol plat et horizontal. |
| Le bruit provient de la circulation du réfrigerant à l'intérieur de l'apparil. | Ceci est normal. | |
| 4. Code E0 Erreur au nature | I'seau du capteur de température ambiente | Remplacez le capteur (l'apparil peut fonctionner sans ce capteur). |
| 5. Code E1 Erreur au nature | I'seau du capteur de température du condenseur. | Remplacez de capteur. |
| 6. Code E2 Le réservé | r'd'eau est plein lorsque la fonction Froid est activée. | Retireze le bouchon en capuchouc et évacuez l'eau. |
| 7. Code E3 Erreur au nature | I'seau du capteur de température de l'évaporateur. | Remplacez de capteur. |
| 8. Code E4. Le réservé | r'd'eau est plein lorsque la fonction Chaleur est activée. | Videz l'eau. |
1. Informations sur l'entretien
1.1. Verification de la zone
Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des réfrigerants inflammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires pour s'assurer que le risque d'inflammation est réduit au minimum. Lors de la réparation du système de refroidissement, les precautions suivantes doivent être respectées avant de travailler sur le système.
1.2.Procedure de travail
Le travail doit être effectue conformément à une Procedure contrôle pour minimier le risque de présence de vapeur ou de goz inflammable pendant l'exercice du travail.
1.3. Zone de travail generale
Tout le personnel d'entretien et les autres personnes travaillant dans la zone doivent être informés de la nature des travaux à effectuer. Le travail dans des espaces réduits doit être évité. La zone autour de l'espace de travail doit être divisée en sections. Assurez-vous que les conditions dans la zone ont été sécurisées en contrôle les matériaux infamables.
1.4. Verification de la presence de réfrigerant
La zone doit être vérifiée à l'âide d'un détector de réfrigerant approprié avant et pendant le travail aim de s'assurer que le technicien est averti des atmosphères potentiellément inflammables. Assurez-vous que l'équipment de détction des fuites utilisé est ajusté à l'utilisation de réfrigerants Inflammables, c'est à dire qu'il ne produit pas d'éincélles, qu'il est correctement scelle ou qu'il est intrinséquement sour.
1.5. Présence d'un extincteur
SI des travaux à haute temperature doivent être effectuels sur l'equipement de réfrigeration ou les pieces associées, un équipement d/extinction approprié doit être disponible. Prévoyez un extincteur à pouder ou à CO, àproximate de l'espace de chargement.
1.6.Sans sources d'ignition
Il est interdir à toute personne effectuant des tâches sur un système de réfrigeration impliquant l'exposition d'une tueutomerie contentant ou ayant contenu un réfrigerant inflammable d'utiliser une source d'inflammation de manière à contrarner un risque d'incidé ou d'explosion. Toutes les sources d'inflammation possibles, y compris les cigarettes, doivent être maintaines suffisamment éoliignées du site d'installation, de réparation et de mise au rebet, pendant lequel du réfrigerant infalammable peut éventuellement être libre dans l'espace environnement. Avont de commenteder les travaux, la zone autour de l'appareil doit être examinée pour s'assurer qu'il n'y a pas de danger ou de risque d'inflammation. Les symboles « Interdir de fumer » doivent être affichés.
FORCLLUMA 750STYLE/ FORCLLCUNA 750STYLE CONNECTED/ FORCLLCUNA 750STYLE
Assurez-vous que la zone est à l'air libre ou suffisamment ventilée avant d'intervenir dans le système ou d'éffecter des tâches à haute température. Un certain degré de ventilation doit être maintainé pendant la période ou le travail est effectué. La ventilation doit désigner en toute sécurité tout réfigérer ant libéré et, de préférence, l'expulser à l'extérieur dans l'atmosphère.
1.8. Verification des équipements de réfrigeration
Lorsque les composants electriques sont remplacés, lis doivent être adaptés à l'utilisation et aux spécifications correctes. Les consignes d'entretien et de maintenance doivent être respectées à tout moment. En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour obtenir de l'airde.
Les verifications suivantes doivent être appliquées aux installations utilisant des réfrigerants Inflammables :
La taille de la charge est conforme à la taille de la pièce dans laquelle les pièces contenant le refrifrgrant sont instalés.
Les sorties et disposits de ventilation fonctionnement correctement et ne sont pas obstrués.
- En cas d'utilisation d'un circuit de refroidissement indirect, il faut vérifier la présence de réfrigerant dans le circuit secondaire.
Le morgue de l'apporeil reste visible et ilible. Les marquages et symboles illibles doiventetre carriages.
- Les composants ou la tuyaauterie de réfrigeration sont installés dans une position où les ne sont pas susceptibles d'être exposés à une substance qui pourrait corroir les composants contenant le réfrigérant, à moins que les composants ne soient construits avec des matériaux qui sont intrinséquement résistant à la corrosion ou qui sont anéquatement protégés contre la corrosion.
1.9. Verification des dispositifs electriques
La réparation et l'entretien des composants électriques doivent inclure les contrôles de sécurité initiaux et les procédures d'inspection des composants. S'il existe un défaut susceptible de promprommettre la sécurité, aucune alimentation électrique no doit être connectée au circuit tant que le problème n'a pas été résolu de manière satisfaisante. Si le défaut ne peut pas être corrigé immeditatement, mais que la poursuite du fonctionnement est nécessaire, une solution temporaire appropriée doit être appliquée. Ceu doit être signalé au contrôle de l'équiplement afin qu toutes les personnes concernées seront averties.
Les vérifications de sécurité initiales doivent inclure
- Que les condensateurs doivent être déchargés : cela doit être fait en toute sécurité pour évider la possibility d'établissements.
- Qu'aucun tablage ou composant électricne sous tension ne soit exposé pendant la charge, la récapération ou la purgege du système.
- Qu'il y a une continuité dans la connexion à la terre.
2. Réparations des composants scellés
Pendant la réparation de composants scellés, toutes les alimentations électriques doivent être déconnectées à l'équipement sur lequel on travaille avant de retarder les couverdes scellés, etc. Si il est absolument nécessaire que l'équipement soit alimenté en électricité pendant le service, une forme de détction des fuites fonctionnant en permanece doit être placée au point le plus critique pour avertir d'une situation potentiellement dangereuse.
Il convient d'accorder une attention particuliere aux points suivants afin de s'assurer que, lors de tâches sur des composants électriques, le botir n est pas modifie de touteXEorte que le niveau de protection soit affecté. Il s'agit notamment de l'endommagement des câles, du nombre excessif de connexions, des bornes non conformes à la Specification initiale, de l'endommagement des joints, du montage incorrect des presse étoupés, etc.
Assurez-vous que les équipements sont soldement fixés.
Assurez-vous que les joints ou les matériaux détenchés ne se sont pas dégradés au point de ne plus rémplir leur fonction de prévention de la penetration d'atmosphères inflammables. Les pieces de rechange doivent être conformes aux specifications du fabricant.
AVERTISSEMENT: l'utilisation de matériel de scellage en silicone pourrait influencer l'effectivité de certains types de matériel de détction de fuites. Il n'est pas nécessaire d'école les composants à sécurité intrinsique avant de travailler avec eux.
3. Réparation de composants intrinsèquement sécurisés
-
N'aupliquèze pas de charge inductive ou capacitive permanente ou circuit sans vous assuerrer qu'elle ne dépassez la tension et l'intensité admissibles pour l'appellé utilisée.
-
Les composants à sécurité intrinsique sont les seuls à pouvoir être utilisés en présence d'une atmosphère inflammable. Les apareilés de test doivent avoir les caractéristiques correctes attribuées.
Remplacez les composants uniquement par des pioces specifiées par le fabricant. D'autres pioces peuvent entamer le réfrigerant present dans l'atmosphère en cas de fuite.
4. Cablage
Vérifie que le cablage n'est pas soumis à l'usure, à la corrosion, à une pression excessive, à des vibrations, à des bords pointus ou à tout autre effet environnemental. La vérification doit également prendre en compte les effets ou viéillissement ou des vibrations continues provenant de sources telles que les comprisseurs ou les ventilateurs.
5. Detection des refrigerants inflammbles
En aucan cas, des sources d'inflammation potentiétielles ne doivent être utilisées pour la recherche ou la détéction de fuites de réfrigerant. Une lampe aux halogénures (ou tout autre détector utilisant une flamme nue) ne doit pas être utilisée.
FRANÇAISFRANÇAIS
6. Méthode de détention de fujites
- Les méthodes suivantes sont considérés comme appropriées pour la détction des fuites dans les systèmes contenant des réfrigerants inflammables.
Les dépréciours de fuites électroniques doivent être utilisés pour détaquer les réfrigerants inflammables, mais leur sensibilité peut être insuffisante ou nécessiter un réétaisonnage (l'équipment de détction doit être étatonnée dans une zone sans réfrigerant). Assurez-vous que le déprécieur ne constitue pas une source d'inflammation potentielle et qu'il est adapte au réfrigerant utilisé. L'équipment de détction des fuites doit être réglié sur un pourcentage de la limite inférieure d'Inflammabilité du réfrigerant et doit être étatonnée pour le réfrigerant utilisé et le pourcentage approprié de gaz (maximum 25%) est confirmé. - Les fluides de détction de fuites peuvent être utilisés avec la plupart des réfrigerants, mais l'utilisation de détergents contenant du chlorde doit être évitée car le chlorde peut réagir avec le réfrigerant et corrider les tueaux en cuivre.
Si vous pensez qu ily a une fuite, toutes les flammes nues doivent etre etentes. Si une fuite de refrigerant est detectee et necessite une soudure, tout le refrigerant doitetre recupere du systeme,ou isolé (au moyen de valves d'arret) dans une partie du systeme eloignee de la fuite.Du nitrogene sans oxygene doit ensuite etre purge dans le systeme avant et pendant le processus de soudure.
7. Retrait et vidange
Lors d'interventions sur le circuit de refroidissement pour des réparations ou pour toute autre raison, les procédures conventionnelles doivent être appliquées. Toutfootis, il est important de suivre les meilleures pratiques, car l'Inflammabilité est une préoccupation majorée. Suivez le processus suivant:
1. Retirez le réfrigerant.
2. Purgez le circuit avec du gaz inerte.
3. Videz
4. Purgez à nouveau avec du gaz inerte.
5. Ouvrez le circuit en le coupant ou en le soudant.
La charge de réfrigerant doit être récapacité dans les cylindres de récuption appropriées. Le système doit être rince avec de l'azote sans oxygène pour rendre l'unité sère. Ce processus peut nevoir être repété plusieurs fois. L'oxygène ou l'air comprimé ne doit pas été utilisés pour cette tache.
Le nettoyage doit être réalisé en coupant le vide dans le système avec de l'azote exempt d'oxygène et en continuing à complir jusqu'à ce que la pression de travail soit atteinte, puis en évacuant dans l'atmosphère et enfin en poussant jusqu'à au vide. Répéteze ce processus jusqu'à ce qu'il ne reste pas de réfrigerant dans le système. En cas d'utilisation de la charge finale d'azote sans oxygène, le système doit être ventilé jusqu'à la pression atmophérique que pour que le travail puisse avoir lieu. Cette opération est absolument indispensable si des opérations de soudure doivent être effectées sur des tuyaux.
Assurez-vous que laASFerte de la pompe a vide n'est pas a proximite d'une source d'inflammation et que la ventilation est assurede.
8. Processus de chargement
En plus des processus de chargement conventionnels, les exigences suivantes doivent être respectées.
VeIeLz a ce qu'aucune contronimation des differentes fririgerants ne se produise lors de l'utilisation d'appareil ci-dessangement. Les tuyaux ou les lignes doivent etre aussi courts que possible pour minimiser la quantite de fririgerant qu'il sconfiement.
- Les cylindres doivent être maintainus en position verticale.
Assurez-vous que le système de réfrigeration est mis à la terre avant de le charger avec du réfrigerant.
- Marquez le système lorsque la charge est terminée (si ce n'est pas déjà fait).
Il faut faire tres attention a ne pas trop remplir le systeme de refroidissement. Avant le remplication, le systeme doit etre estee sous pression avec de la zote sans oxygene. Le systeme doit etre sourmis a un essai d'etanchete a la fin de la charge, mais avant la mise en fonctionnement. Un test d'etanchete posterior du etre effecte avant de quitter t'endroit.
9. Mise en fonctionnement
Avant d'effecteur cette Procedure, il est essentiel que le technicien soit parfaitement familiarisé avec l'appareil et tous ses details. La bonne praticte recommendée est que tous les réfrigerants soient recupérés en toute sécurité. Avant d'effectuer la tâche, il tout prendre un échantillon d'huile et de réfrigerant au cas où une analyse serait nécessaire avant la réutilisation du réfrigerant recupéré. Il est essentiel de disposeur d'une alimentation électrique avant de commencer la tâche.
A. Familiarisez-vous avec l'appareil et son fonctionnement.
B. Isolez electriquement le système.
C. Avant de tenter la procEDURE, assurez-vous que:
L'équipment de manipulation mécanique est disponible, si nécessaire, pour la manipulation des cylindres réfrigerants.
- Tous les équipements de protection individuelle sont disponibles et correctement utilisés.
- Le processus de récapération est监视é à tout moment par une personne compétente. Les cylindres et l'equimètre de récapération sont conformés aux normes appropriées.
D. Pompez le système de refroidissement si possible.
E. Si le vide n'est pas possible, faits un collecteur pour que le réfrigerant puisse être retiré des différentes parties du système.
F. Assurez-vous que le cylindre est positionné sur la balance avant de procéder à la récupération.
G. Mettez en marche la machine de récapération et faites-la fonctionner conformément aux instructions du fabricant.
H. Ne remplissez pas trop les cylindres (pas plus de 80 % de la charge liquide en volume).
1. Ne dépassez pas la pression maximale du cylindre, même temporairement
J. Lorraine que les cylindres ont ete correctement remolis et que le processus est terminé, assurez-vous que les cylindres et I Equipment sont rapidement retirees du site et que toutes les valves de isolation de I Equipment sont fermées.
FRANÇAISFRANÇAIS
K. Le réfrigerant récapacité ne doit pas être charge dans un autre système de réfrigération, sauf s'il a été nettoyé et contrôle.
10. Étiquetage
LappareldortporeruneetiquetteIndiqvantquillatemishorserviceviederefrigrerant.
L'étiquette doit être date et signe. Assurez-vous que l'apparéil porte des étiquettes indiquant que l'apparéil context du réfrigerant inflammable.
11. Récupération
Lorsque le refrigerant est reted d'un systeme que ce soit pour l'entretien ou la mise hors service, il est recommandede veillar a ce que tous les refrigerants soient retiend en toutec security.
Lors du transfert du réfrigerant dans les cylindres, veillez à n'utiliser que des cylindres de récapération de réfrigerant adaptées. Assurez-vous que le nombre correct de cylindres est correct pour supporter la charge totale du système. Tous les cylindres à utiliser sont désignés pour le réfrigerant récapérez et étiquêtes pour ce réfrigerant (c'est-à-dire des cylindres spéciaux pour la récapération du réfrigerant). Les cylindres doivent être complétées par des valves de décharge et des valves d'arrêt associées en bon état de fonctionnement. Les cylindres de récapération vides sont écavés et si possible, refroidis avant la récapération.
L'équipement de récapération doit être en bon état de fonctionnement, accompagné d'un ensemble d'instructions concernant l'équiplement en question et doit être adapté à la récapération des réfrigerants inflammables. En outre, des balances calibrées doivent être à disposition et en bon état. Les tueaux doivent être complets avec les raccords de déconnexion, sans fuite et en bon état de fonctionnement. Avant d'utiliser la machine de récapération, vérifie que cette est en bon état, qu'elle est correctement entretroue et que tous les composants électriques associés sont scellés pour éviter toute Inflammation en cas de fuite du réfrigerant. En cas de doute, consultée le fabricant.
Le réfrigérant inflammable doit être renvoyé au fournisseur dans le bon cylindre de récapétation, et la note de transfert de déchets applicable doit être fournir. Ne melangez pas les réfrigerants dans les unités de récapétation et surcut pas dans les cylindres.
- Si les compresseurs et les hulies des compresseurs doivent être rétrées, assurez-vous quils ont été visés à un niveau acceptable afin d'être certain qu'il ne reste pas de réfrigerant inflammable dans le lubrifant. Le processus d'évacuation doit être effectué avant de renvoyer le compréseur aux fournisseurs. Seul le chiffage électricque du corps du compresseur doit être utilisé pour accélérer ce processus. Lorsque l'huile est vidangée d'un système, cette doit être fait de manière sure.
7. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Référence:08162/08163/08164/08165/08166/08167/08168
Produit:
Climatiseur portatif ForceClima 7150 Style
Climatiseur portatif ForceClima 7550 Style Connected
Climatiseur portatif ForceCima 9150 Style
Climatiseur portatif ForceClima 9450 Style Heating
Climatiscur portatif ForceClima 9550 Style Heating Connected
Climatiseur partatif ForceClima 12650 Style Heating
Climatiseur portatif ForceClima 12850 Style Heating Connected
FRANÇAISFRANÇAIS
| Modèle Power Supply | Pulsance | frigorifique nominale/ Paddi | Pulsance calorifique nominale/ Paddi | Pulsance nominale utilisée pour le refroidissement/ PEaddi | Pulsance nominale utilisée pour le refroidissement/ P20 | Facteur d'efficacité énergétique nominal/Emd | Coefficient nominal d'efficacité/Cpdl | Consommation d'énergie en mode arrêt du thermostat/Pld | Consommation d'électricité en mode veille/ Pab |
| 08162_ForceClima 7150 Style | 220-240V, 50 HZ | 7000 BTU/h 2.0 kW | / | 785 W | / | 2.54. | N/A | N/A | 0.5W |
| 08163_ForceClima 7550 Style Connected | 7000 BTU/h 2.0 kW | / | 785 W | / | 2.54. | N/A | N/A | 2W | |
| 08164_ForceClima 9150 Style | 9000 BTU/h 2.6 kW | / | 1000 W | / | 2.6. | N/A | N/A | 0.5W | |
| 08165_ForceClima 9450 Style Heating | 9000 BTU/h 2.6 kW | 6140 BTU/h 1.8 kW | 1000 W 1050 W 2.6. N/A/A 0.5W | ||||||
| 08166_ForceClima 9550 Style Heating Connected | 9000 BTU/h 2.6 kW | 6140 BTU/h 1.8 kW | 1000 W 1050 W 2.6. N/A/A 2 W | ||||||
| 08167_ForceClima 12650 Style Heating | 12000 BTU/h 3.5 kW | 9000 BTU/h 2.6 kW | 1346 W 1391 W 2.6. N/A/A 0.5W | ||||||
| 08168_ForceClima 12850 Style Heating Connected | 12000 BTU/h 3.5 kW | 9000 BTU/h 2.6 kW | 1346 W 1391 W 2.6. N/A/A 2 W |
Les specifications techniques peuvent etre modifiées sans notification préalable afin d'améliorer la qualite du produit.
Produit fabriqué en Chine / Conquen Espagne
8. RECYCLAGE DES ÉQUIPÉMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES

Ce symbole indique que, conformément à la réglementation en vigueur, le produit et/ou la batterie doivent être éliminés séparément des déchets municipaux. Lorsque ce produit atteint la fin de sa vie utile, vous devez-retirer les piles ou batteries et les apporter à un point de collecte désigné par les autorités locales.
Pour Obtien des Informations détaillées sur la maniere la plus ajustée de vous définié des vos appellés électriques et électroniques et/ou des batteries correspondantes, vous doivent contacter les autorités locales.
Le respect des lignes directrices susmentionnées contribuera à la protection de l'environnement.
9. GARANTIE ET SAV
Cecotec est responsable envers l'utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et déails établis par la réglementation applicable.
I est recommendé que les réparations seront effectuees par du personnel qualifie.
Si vous déetectez un incident ou un problème avec le produit, vous doivent contacter le Service.
Après-Vente officiel de Cecotec au +34 9 63 2107 28.
10. COPYRIGHT
Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartientement à CECOTEC INNOVACTIONS, S.L. Tous droits réservés Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie reproducit, stocké dans un système de recupération de données, transmis ou distribué par qu'elle moyne que ce soit (electronique, mecanique, photocopie, enregistrement ou similaire) sans l'autorisation prétable de CECOTEC INNOVACTIONS, S.L.
11. DÉCLARATION DE CONFORMITE
Par la presente, Cecotec Innovaciones declare que ces climatiseurs portafits, modèle 08163ForceClima 7550 Style Connected / 08166. ForceClima 9550 Style Heating Connected / 08168. ForceClima 12850 Style Heating Connected sont conformes à la directive 2014/53/UE sur les équipements radioélectriques.
Le textile intégral de la déclaration de conformité de l'UE peut être consuited sur le site web suivant: