ForceClima 7150 Style - Aire acondicionado CECOTEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ForceClima 7150 Style CECOTEC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ForceClima 7150 Style CECOTEC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ForceClima 7150 Style - CECOTEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ForceClima 7150 Style de la marca CECOTEC.
MANUAL DE USUARIO ForceClima 7150 Style CECOTEC
Manual de instrucciones
Instruction manual
Instrucciones de seguidad 4
3.Instalacion del producto 50
-
Funcionamente 52
-
Limpieza y mantenimiento 54
-
Resolucion de problemas 55
-
Especificationes Lecnica 63
B. Recidaje de aparatos electricos
yelectrónica 68
-
Garanty SAT
-
Copyright
-
Declaración de conformidad
INDEX
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para futuras referencingias o新模式 relacionados.
- Este aparato está Diseñado exclusivamente para uso dométrico quendo excluido su uso en bares, restaurantes, granjas, hoteles, moteles y oficinas.
- Este aparato pueda usar lo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha sido la supervisión o formación apropriadas respecto al uso del aparato de unamania segura y comprenden lospeligosque implicca.Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
- El aparato debe estar alimentado a muy bajo tension de seguidad establecida en el marcado del producto.
- Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicios posventa o por personalrial可能导致 similar con el fin de evaporar un peligro.
- La instalación de las tuberías debe mantenerse al minimo.
- Las tuberías deben protegerse de daniños fisicos y no deben instalarse en un espacio sin ventilación.
- Debe observar la conformidad con los reglamentos de gas naciales.
- Las conexiones mecánicas deben ser accesibles para fines de mantenimiento.
- El minimo area de suejo de la habitacion para la habitacion en la que el aparato se pueda colocar es de 12m^2
- ADVERTENCIA: mantenga las aberturas de ventilacion limpias de obstrucciones.
FORCLLUMA 750 STYLE / FORCLLUMA 750 STYLE CONNECTD/ FORCLLUMA 950 STYLE
FOR LORICUJA 9205 STYLE HEATING / FOR LORICUJA 9505 STYLE HEATING CONNECTED / FOR LORICUJA 1250 STYLE HEATING
FOR LORICUJA 1250 STYLE HEATING CONNECTED
- AVISO: el servicios debe realizarse solo como recomienda el fabricante.
- El aparato debe instalarse de acuerdo con la reglamentacion nacional para instalaciones electricas.
- ADVERTENCIA: el aparato se debe almacenar en un area bien ventilada sobre el tamanio de la habitacion se corresponda con el area de la habitacion segun se specifica para el funcionaimiento.
- ADVERTENCIA: elaparatosedebealmacenarenunahabitacion sin llamas al aire libre que funciona continuamente (por exemple, un aparato a gas en funciona) ni fuentes de ignacion (por exemple, un calentador electrico en funciona).
- El aparato debe almacenarse para evitar que se produzcan danos mecánicos.
- Cualquier persona involucrada en el trabajo o en la intervención sobre un circuito refrigerante deben estar en posesión de un certificado社会稳定 en vigor emitido por una autoridad de evaluación accredited para laindustry, que autorice su competencia para Manipular refrigerantes de manière segura de acerto con una asignación de evaluación reconocida por la industry.
- El servicios solo deben realizarse según recomienda el fabricante del equipo. El mantenimiento y la reparación que requieran lapelluda de othero personal qualificado deben realizarse bajo la supervision de la persona competente en el uso de refrigerantes inflamables.
- El personal de servicios que deben ser instructido para despenchar loARRYante cuando realice el service de un aparato que utilizea un refrigerante inflamable.
- Asegürese de que el voltaje de red coincida con el voltaje asignado en la etiqueta de clasificacion del producto y de que el enchufeonga toma de tierra.
FORCLIMA 70D STYLE/ FORCLIMA 75D STYLE CONNECTED/ FORCLIMA 95D STYLE FORCLIMA 94D STYLE LATING/ FORCLIMA 95D STYLE HEATING CONNECTED/ FORCLIMA 120D STYLE HEATING FORCLIMA 125D STYLE HEATING CONNECTED
- Nosumerjale cable, el enchufe o综合素质 other parte fija del producto en agua o综合素质. No exponga las conexiones electricas al agua. Aseguese de que tiene las manos Completely secas antes de tocar el enchufo o encender el producto.
- No transporte el producto o estire de el usando el cable de alimentación. No use el cable como asa. No fuerte el cable contra esquinas o bordes aflilados. No pase el producto por encima del cable de alimentación. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
- No use el producto si el cable, el enchufe o la estructura presentan daños, no funciona correctamente o han sufrido algoña caía.
- No use el producto en espacios cerrados sobre你能 producen producirse vapores explosivos o inflamables.
- Mantenga el aire acondicionado portátil alejado de fuentes de calor.
- No intente reparar el producto por si mesmo. Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec.
- No instale ni utilise el aire acondicionado portátil en el baño u otros ambientes humedes.
- El aire acondicionado portátil está Diseñado únicamente para uso interior y no es compatible con otro tipo de usos.
Instrucciones sobre las pilas
- La ingestión de pilas pueda provocar quemaduras, perforación de partes blandas y la muerte. Pueden provocar quemaduras graves en las dos horas siguientes a la ingesta.
- En caso de ingerir pilas acuda rápidamente a su centro medico más cercano.
- No permittedue que los niños sustituyan pilas sin la superviencia de unadulto.
FORCLLUMA 750 STYLE / FORCLLUMA 750 STYLE CONNECTD/ FORCLLUMA 950 STYLE
FOR LORICUJA 9205 STYLE HEATING / FOR LORICUJA 9505 STYLE HEATING CONNECTED / FOR LORICUJA 1250 STYLE HEATING
FOR LORICUJA 1250 STYLE HEATING CONNECTED
- No desmonte, abra o destruya las pilas.
- Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Mantenga especially las pilas consideradas pequeñas fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión de una pila, debenUGCar rápidamente asistencia medica.
- No exponga las pilas al calor o al fuego. Evite el almacenimiento a la luz directa del sol.
- No cortocircuite un elemento o una pila. No almacene las pilas o baterias de forma desordenada en una caja o cajón donde poderan cortocircuitarse entre s o ser cortocircuitadas porOthersobjectosmetálicos.
- No someta las pilas a golpes mecánicos.
- Tanto las baterias como las pilas peuvent presentar fugas en conditiones extremas. En caso de fuga de una celula, no permitta que el liquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si el liquido entra en contacto con la piel, lávese inmediamente con agua y jabón. Si el liquido entra en contacto con los ojos, láveselos de forma inmediata con abundante agua limpia por un minimo de 10 Minutes y busque asistencia medica. Utilice guantes para manejar la pila y desecheta inmediamente de acuerdo con la normativa local.
- Observe las MARCAS de positivo (+) y negativo (-) en las pilas y el mando y asegúrese de su correcta utilización.
- No utiliseyinguna pila que no estediseñada para su uso con el equipo.
- No mezcle pilas de diferente fabricacion, capacité,Tamaro o tipo dentro del mando.
- Eluso delas pilas por parte de los niños debe ser supervisado.
- Compre sempre las pilas recomendadas.
- Mantenga las pilas limpias y secas. Limpie los terminales de las pilas con un paño limpio y seco si se ensucian.
FORCLIMA 70D STYLE/ FORCLIMA 75D STYLE CONNECTED/ FORCLIMA 95D STYLE FORCLIMA 94D STYLE LATING/ FORCLIMA 95D STYLE HEATING CONNECTED/ FORCLIMA 120D STYLE HEATING FORCLIMA 125D STYLE HEATING CONNECTED
- Conserve la documentoación original del producto para futuras consultas.
- Utilice las pilas solo en la aplicacion para la que fue concebida.
- Siempre que sea posible, retire las pilas cuando no este en uso.
SAFETY INSTRUCTIONS
- Panel de control
- Lama de dirección de aire
- Panel frontal
- Ruedas
- Cable de alimentacion
- Salida de alre
- Tubode desague
- Entrada de aire
Fig. 2
- Tubo salute aire
- Conector de ventana
- Adaptador
- Pieza de filacion del adaptador
- Kit deventanas
- Tapones
- Tubo de agua (solo para modelos con bomba de calor)
Panel de control (Modelo 08162, 08164)
Fig. 3
1. Indicador de deposito Ileno
2. Función frijo
3. Modo deshumidificacion
4. Ventilador
5. Velocidad baja
6. Velocidad alta
7. Modo noche
8.Encendido/apagado
9.Modos
10. Disminuirtemperatura
11. Temporizador
12. Aumentartemperatura
13. Velocidad del ventilador
14. Mdo noche
Panel de control (Modelo 08163)
Fig. 4
ESPANOLESPANOL
- Indicador de deposito lento
- Función fria
- Modo deshumidificacion
- Ventilador
- Velocidad bala
- Velocidad alta
- Modo:noche
- Indicacior wi
9.Encendldo/apagado - Modos
- Disminuir temperatura
- Temporizader
- Aumentar temperatura
- Velocidad del ventilador
- Mayo noche
Panel de control (Modelos 08165, 08167)
Fig.5
1. Indicador de deposito lleno
2. Función frio
3. Modo deshumidificacion
4. Ventilador
5. Velocidad bai
6. Velocidad alta
7. Modo noche
8. Mode color
9.Encendldo/apagado
10. Modos
11. Disminuir temperatura
12. Temporizadora
13. Augmentar temperatura
14. Velocidad del ventilacion
15. Modo:noche
Panel de control (Modelos 08166, 08168)
Fig. 6
1. Indicador de deposito lleno
2. Función frio
3. Modo deshumidificacion
4. Ventilador
5. Velocidad bala
- Velocidad alta
- Moda noche
- Modo calor
- Win
- Encendido/apagado
- Mados
- Disminuirtemperatura
- Temporizador
- Aumentartemperatura
- Velocidad del ventilador
- Mdo noche
Mando a distancia (Modelos 08162, 08163, 08164, 08165, 08166)
Fig.7
1.Encendido/apagado
2. Temporizador
3. Modos
4. Disminui temperature
5. Aumentar temperatura
6. Velocidad del ventilador
7. Modo noche
Mando a distancia (Modelos 08167,0816B)
Fig.8
1. Encendido/apagado
2. Temporizador
3. Modos
4. Selección de grados (Celsius, Fahrenheit)
5. Aumentar temperatura
6. Disminuir temperatura
7. Pantalia Led
8. Velocidad del ventilador
9. Modo noche
Pantalla Mando a distancia (Modelos 08167, 08168)
Fig.9
1. Receptor de senal
2. Función frio
3. Modo deshumidificador
4. Ventilador
5. Funcion color
ESPANOLESPANOL
- Modo horario
- Temporizador
- Modo:noche
- Velocidad del ventilador
- Indicador de temperatura
NOTA:
Los grácticos de estemanualsonrepresentacionesesquemáticasyuede que no colnidad exactamente con los del producto.
2.ANTES DE USAR
- Este aparato presenta un embalaje dilseñado para protegerlo durante su transporte. Saque el aparato de su caja y retire todo el material de embalaje. Puede guardar la caja original y other los elementos del embalaje en un lugar seguro parapreventir daños en el aparato si necesita transporte en el futuro. Si眼看 dehacerse del embalaje original, asegürese de reciclar todos los elementos correctamente.
- Asegüre de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buena estado. Si faulta algo no esustuviera en buena estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atencion Técnica oficial de Cecotec.
Contenido de la caja
Aire acondlctiona portail (08162, 08163, 08164, 08165, 08166, 08167, 08168)
-Kitparaventanas
- Mando a distancia
Estemualdeinstrucliones
3. INSTALLACION DEL PRODUCTO
AVISOS:
- Deje una distancia minima de 30 cm con paredes yotiros objectos tal y como se muestra en la figura 10.
No instale ni utlice el aire acondicionado en banos u otros ambientes humedes. - Antes de utiliser e aire acondicionado portail, déjoque quieto en低位 vertical durante un minimo de 2 horas. Cuando mueva el aparato de un lado a othero, hagao sempre manteniéneo en posicón vertically dejádo sobre una superficie plana.
- El tubo de saldo de aire deber se 28-150 cm de longo, esta longuiteda basada en lasespecillas del aire acondacionado.No utlifico tubos extensibles ni cambie el tubo por
otro differente. este podria causar el mal functionamento del producto. El tubo de escape debe estar libre de obstrucciones, de lo contrario podria sobrecalentarse.
Montaje del tubo de salute de aire
Instalación provisional. Fig. 1
- Enroque el adaptador y el conductor de ventsa en los extremos del tubo de calidad del aire residual.
- Inserte la piezo de filacion del adaptoron en las aberturas de la parte posterior del aparato.
- Colque el othero extremo del tubo de salida del aire residual en el alfelzar de la ventana
Colocacion del kit de ventana. Fig. 12
- El kit se可以选择 colocar en vertical o en horizontal. Compruebe el tameno minimo y Tmaxido de la ventana antes de colocarlo
- Coloque et kit en la ventana
- Ajuste la longitud del kit segun la anchura o la alta de la ventana y fijelo con el taco.
- Inserte el conector del tubo en el orificio del kit ventana.
NOTA:
El extremo plano de las juntas del tubo de escape debe estar bien encajado.
- El tubo de salute de aire no pueda estar torcido ni colobado más de 45°. Mantenga la ventilación del tubo de salute de aire libre de obstrucciones.
Se ciaban aplicar lasmericanas verificaciones a las instalaciones que usan refrigerantes inllamables:
- Elensa de cargo está de acordo con el dato de la habitación bajo de la cuales partes que contienen refrigerante estaupon instaladas.
- Las salidas y la macularia de ventilación se han的功能ar adequadamente y no está obtruidas.
- Si se usa una circuito de refrigeración indirecto, el circuito secundario doit verificarse para comprobar la presence de refrigerante.
- El marcado del equipo constiensa sido visible y legible. LosMarcados y SYMBOLOS que son legibles deben corregrise.
Los componentes o la tuberia de refrigeracion se instalar en una posicion donte no son susceptibles de verse expuestos a qualquer sustancia que coulda corroer los componentes que contienen refrigerante, a menos que los componentes esten construidos de materiales que sea inerentamente resistentes a la corrosion o esten protegidos adecadamente ante la corrosion.
ESPANOLESPANOL
4. FUNCIONAMIENTO
Las siguientesmericanaspuedeactionardesedelpaneldecontrolo desedemandoa distancia.
Encendido/apagado
Al encender el dispositivo, este pitará y entrada en modo standby. Pulse el icono de encendido para encender o apagar el dispositivo.
Modos
Pulse el icono de modo para selectionar entre el modo frio, calor (según modelos) el modo ventilatorio y el modo deshumidificacion.
Modo Noche
Cuando el aparato es en marcha con la funcion frio activada, pulsee el boton del medio noche para ajustar la temperatura. La temperatura augmented 1^ al cabo de una hora y, como maximo, 2°C al cabo de 2 horas.
- Cuando el aparato esté en marcha con la función calor activada, Pulse el botón del modo noche paraaabstarla temperature. La temperature disminuía 1^ al cabo de una hora y, como mayor, 2^ al cabo de 2 horas.
- Pulse el botón de nuevo para desactivar el modo noche.
Aumentary disminuir
Pulse these iconos paraacular o disminulr la temperatura y el tiempo de configuracionl. La temperatura no se puebe ajustar en el mode ventilador ni en el mode deshumidificacion.
Velocidad del ventilador
Pulse este lcono para selec tionar la velocidad del ventilador alla o baja en el medio frio.
Esta option no esta disponible en el mode deshumidificacion.
AVISO:
En determinadas conditiones (desescarche), es possible que no funciona a la velocidad seleccionada.
Temporizador
Configurar la hora de encendido del aparato:
- Cuando el aire accondidacion este apagado, pulse el boton del temporizador y seleccion la hora de encendido除去 medialed los botones de ajuste de temperaturey tempo
- En el panel de control aparecerá «Preset ON Time»,
- Puede selectionar que el aparato se enciende automatistically en un periodo de 0 a 24 horas.
FORCLUCA 750 STYLE / FORCLUCA 750 STYLE CONNECTED / FORCLUCA 900 STYLE
FORCLUCA 940 STYLE HEATING / FORCLUCA 850 STYLE HEATING CONNECTED / FORCLUCA 1250 STYLE HEATING
FORCLUCA 1250 STYLE HEATING CONNECTED
- Pulse el botón del temporizador de nuevo para que se confirmen losolestes y se active la configuración.
- Para desactivar esta funciona, pulse el botón del temporizador de forma repetita hasta que elindicador luminoso se apague.
Configurar la hora de apagado del aparato:
- Cuando el acia aciondado es estencado, pulse el boton del temporizador y selecciona la hora de apagado descargo mediante los botones de ajuste de temperatura y tiempo.
- En el panel de control aparecerá «Preset OFF Time»,
- Puede seleccionar que el aparo se apague automatistically en un periodo de 0 a 24 horas.
- Puise et boton del temporizador de nuevo para que se confirmen los ajustes y se active lamerican.
- Para deselectar esta funciona, pulse el botón del temporizador de forma repetida hasta que elindicador luminoso se apague.
FunciOnWi-Fi
Escanee los siguientescygios QR pararealizar la conexion
Modelo B163:
Modesto B156:
Modelo B168:
Instrucciones de desagüe
Si el aire acondicionado bajo deicianar debido que el deposito de agua estela Ieno,apaquelo y desconectelo la toma o corriente. Parpaelear a indicador de deposito Ieno (FULL) y el aparato no functoria hasta que se evacue el agua contentida en su interior.
Desagüe manual. Fig. 13
Aviso de deposito lleno
El aire acondicionado portaillena con un sensor en el deposito que controla el nivel de agua. Cuando el sensor detecta que el deposito está lleo y, por lo tanto, debe vaciarse, se encenderá el indicator luminoso correspondiente. Retirele tapon de goma de la parte inferior del aire acondicionado para vaciar toda el agua.
FORCLUIMA 700 STYLE/ FORCLUIMA 750 STYLE CONNECTED/ FORCLUIMA 950 STYLE FORCLUIMA 9405 STYLELATING/ FORCLUIMA 950 STYLE HEATING CONNECTED/ FORCLUIMA 1200 STYLE HEATING CONNECTED FORCLUIMA 1250 STYLE HEATING CONNECTED
ESPANOLESPANOL
Funciones de proteccion:
FunciOn de proteccion contra eschara:
En losodos de entrimiento, deshumidificacion si la temperatura de la tuberia de salida del evaporador es demaslado bala, el aparato entraia automatically en mode de proteccion para evitrar daños en el evaporador. El aparato se reinciara cuando la temperatura se restablezca a valores normales.
Función de protección contra Inundación de agua de condensados:
Cuando el agua exceeda el nivel.maximo permitido por la boya de seguidad, el aparato se disconectar yactivara en el panel de control el indicator FULL. Para poder a reiniciar el dispositivo se necesiterado drenar el agua contentida en el interior a travers del tapon inferior de drenaje (se muestra en detaille en el apartado de instrucciones de drenaje). Una vez el agua haya sido evacuada el dispositivo se reiniciaria.
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Antes de limpiar el aparato, desconectelo de la red electrica.
No utilise gasolina n ningun producto quimico para limpiario. - No lave el aparato directamente con agua.
- Si está dñado, pángase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec.
Filtro de alre
- El filtro de aire sueble obstruirese por la accumulator de polvo o sociedad: por el, le recomendamos que lo limpie una vez cada dos semanas.
Retirarlo - Abra la rejilla de entrada de aire y retirel el filtro.
Limpiarlo - Limpie el filtro con un jabón neutro y sequelo bien.
- Colocarlo de nuevo
- Vuelva a colocarlo de nuevo en su situ.
Limpiar la superficie del aire acondicionado
Limpie la superficie del aire acondicionado con un jabon neutro y un paño humedo. Séqueló bien conOTHERPANO.
Almacenamlento
- Almacene el disposiivo en areas bien ventiladas.
-
Desenosque la taza de desagué, retire el tapón del laguía y hace todo el laguña del interior de deposito en un recipientido, o directamente vuelque el producto ligeramente para vaciario.
-
Encienda el aparato, inclende el modo de ventilacion a velocidad bajo y dejo en configuraciono hasta que la tuberia de desague se seque. As el interior del producto quedarao se y se evapora la aparacion de mofo.
- Apague el aparato, descóctelo de la toma de corriente y enrolle el cabie en el recogecables. Coloque el tapón del agua y la tapa de desaglie en su posidio.
- Extraiga el tubo de escape y guardelo bien.
- Cuaba el aire acondicionado con una bolsa de plastico. Guarde el aire acondicionado en un lugar como,你以为 del alcance de los niños y protejalo de sueidades.
Retire las pilas del mando a distancia y guardelas en un lugar seguro. - Asegürese de guardar el producto en un ambiente seco y guarde todos los componentes.
Mantenimiento
Cualquier persona involucrada en manejo a trabajo con circuitos de gas refrigerante debe tener un certificado valido expedido por una autoridad de asesoramento industrial creditatad, que credite su capacidad para工作的ar con refrigerantes de forma segura de acuerdo con las espécificaciones industriales reconocidas.
- RESOLUCION DE PROBLEMAS
| Problema Posibles ca | Usas Posibles解決es | |
| 1. El aparato no se enciende al pulsar el botón Encendido/ Apagado. | El depuesto de agua está lleno y el indicador porpadicra. | Vacio el depuesto de agua. |
| La Temperatura ambiente es superior a la Temperatura selección. (en la configuración color). | Ajuste la temperatura. | |
| La Temperatura ambiente es inferior a la Temperatura selección. (en la configuración frio) | Ajuste la temperatura. |
| 2. No entría lo sufúnte. | Hay algoona ventilana o algoona puerta abierta. | Asegüresse de que todas las ventilanas y puertas está correctamente cerradas. |
| Hay algoona fuente de calor dentro de la habitación. | Si可以选择,saque la fuente de calor de la habitación. | |
| El tubo de salida del aire residual no está bien colocado o está bloqueado. | Colóquelo correctamente o limpielo. | |
| La temperatura esblemado elevada. | Ajusté la temperatura. | |
| La calidad de aire está bloqueada. Limpia. | ||
| 3. El aparato hace ruido. | El sueño no está nivlado o no es lo suficientmente plano. | Si es possible, coloque el aparato sobre un sueño plano y nivlado. |
| El sonido proviene del flujo de aire dentro del aparato. Este es normal. | ||
| 4. Código E0 Fallo en | el sensor de temperatura ambiente. | Cambio el sensor (el aparato pueda funciona sin este sensor). |
| 5. Código E1 Fallo del | sensor de temperatura del condensador. | Cambio el sensor. |
| 6. Código E2 | El depósito de agua está lleno cuando está en marcha la función fria. | Quite el tapón de goma y vacie el agua. |
| 7. Código E3 | Fallo en el sensor de temperatura del evaporador. | Cambio el sensor. |
| 8. Código E4. | El depósito de agua está lleno cuando está en marcha la funciona calor. | Vacie el agua. |
1. Información de servicios
FORCLLUMA 750STYLE/ FORCLCCUMA 750STYLE CONNLCLED/ FORCLCCUMA 950STYLE
FOR LORCLUPA 9420 SYLL STYLE HATING/ FOR LORCLUPA 9520 STYLE HATING CONNECTED/ FOR LORCLUPA 1285 STYLE HATING CONNECTED FOR LORCLUPA 1285 STYLE HATING CONNECTED
1.1 Verificacion sobre el area
Antes de comenzar a trabajo sobre los sistemas que contienen refrigerantes Inflammables, son necessarias verificaciones de seguridad para asegurar que el riego de ignacion se minimiza. Para reparar el sistema de refrigeracion, se deben Compile los siguientes precautions antes de realizareworks sobre elsystema.
1.2. Procedimiento de trabajo
El trabajo se满意的izar como un procedimiento controlado para minimizar el riego de que un vapor o gas inflamnable está presente cuando se realiza el trabajo.
1.3.Área de trabajo general
Todo el personal de mantenimiento y otros que工作的 en el area del local deben ser instruidos sobre la naturaleza del trabajo que se realice. Se debe evaporar el trabajo en espacios confinados. El areal alrededor del espace de trabajo debe dividirse en secciones. Asegurarque de que las conditiones dentro del areal se han hecho seguros mediante el control del material infamale.
1.4. Verificacion de la presencia de refrigerante
El和地区 de verificarse con un detector de refrigerante apropiado antes y durante el trabajo, para asegurar de que el先进技术 está previenido de los atmódoras potencialmente inflamables. Asegurar de que el equipo de detectación de fugas realizado es adequado para el uso con refrigerantes inflamables. Es decir que no provoca chispas, adequadamente sellado o intrainsecamente seguro.
1.5. Presencia de extintores
Si cadaquir trabajo a elevada temperatura ha de realizarse sobre el equipo de refrigeracion o cualquier parte asociada, deben estar a mano un equipo extintor apropiado. Tener un extintor de polvo seco o CO, adyacent al area de cargo.
1.6. Sin fuentes de ignicación
Ninguna persona que leve a caboeworkos relacionados con un systema de refrigeracion que implica la exposicion de tuberias que contengan o hayan contenido refrigerante inflamable debeusuar qualier fuente de ignacion de tal manera quepuelearvarun esgo de fuego orispension Todas las posibles fuentes de ignacion, incluyendo fumar cigarillos,derabad. Antes de que el trabajo comience, el arealrededor del equipo ha de exporcarse para asegurarde que no hay plicgo de inflacionoriesgo de ignacion.Deben mostrarse simbolos de "No fumar".
Asegurar de que el和地区 está al aire libre o adequacdamente ventilada antes de intervenir en el sistemas oLvra caco qualquer trabajo a alta temperatura.Debe continuar un grado de ventilacion durante el periodo durante el cui se realiza el trabajo. La ventilacion deberia dispersar de forma segura qualquer refrigerante liberado y preferiblemente expulsarido de forma externa al atmofofera.
1.8. Verificacion al equipo de refrigeracion
Cuando se cambian los componentes electrlicos, deben estar adaptados a su proposto y a la asignacion correcta. En todo tiempo se deben seguir las guias de mantenimiento y servicios del fabricante. En caso de duda, consultar al département Tecnico del fabricante para asistencia.
Se deben aplicar las cuales verificaciones a las instalaciones que usan refrigerantes inflamables:
- El bajo de cargo está de acordo con el bajo de la habitación bajo de la cuales partes que contienen refrigerante estar instaladas.
- Las salidas y la maquinaria de ventilación se hace的功能ar adecuadamente y no está ostruictas.
Si se utilizes un circuito de refrigeracion inclinete, el circuito secundario doit verificarse para comprobar la presence de refrigerante. - El marcado del equipo constiinta siendo visible y legible. Los marcados y simbolos que son ilegibles deben corregirse.
Los componentes o la tuberia de refrigeracion se instalar en una posicion conde no son susceptibles de verse expuestos a qualquer sustancia que pueda corroer los componentes que contienen refrigerante, a menos que los componentes esten construidos de materiales que sea inherentamente resistentes a la corrosion o esten protegicos adequamente ante la corrosion.
1.9. Verificacion a los dispositivos electricos
La reparación y mantenimiento de los componentes electricos debe incluy verificaciones de seguidad initiales y procedimientos de inspection de componentes. Si existe un fallo que podra compensar la seguidad, entones no debe conectarse al circuitoonga alimentacion electrica hasta que se haya tratado satisfactoriamente. Si el fallo no possible corrigirse inmediamente, pero es必需ario continuaar el functionamento, se debeesaruna solution temporal adequada. Este debe informarse al propietario del equipo de modo que todas las partes esten advertidas.
Las verificaciones iniciales de seguridad deben incluir:
- Que los condensadores estén descargados; este debe realizarse de un modo seguro para evaporar la posibiliad de chispas.
- Que ningún cableado ni componentes electricos en tensión están expuestos cuando se carga, recuperó o purga el Sistema.
- Que hay continuidad en la conexión a tierra.
FORCLLUMA 750 STYLE / FORCLLUMA 750 STYLE CONNECTD/ FORCLLUMA 950 STYLE
FORCLUCA 9405 SYTLLY HEATING / FORCLUCA 9520 5 STYLE HEATING CONNECTED / FORCLUCA 1250 STYLE HEATING FORCLUCA 1280 5 STYLE HEATING CONNECTED
2. Reparaciones de los componentes sellados
- Durante la reparación de componentes sellados, todas las alimentaciones electricas deben desconectarse del equipo sobre el que se工作的a antes de cualquier retirada de cubiertos sellados, etc. Si es absolutmente necessario tener una alimentacion electrica del equipo durante el service,對於A forma de detectacion de fujas en functionamento permanente debe colocarse en el punto mas Critico para advertir de una situacion potencialmente peligrosa.
Se debe prestar especial atencion a lo singular para asegurar de que al travajar sobre componentes electrlicos no se altera la carcaja de forma que el nvel de proteccion se vea afectado. Este debe inclui daño de los cables, excessivo numero de conexiones, terminales no conformes con la Specification inicial, daño a los sellados, ajuste incorrecto de los prensaestopas, etc. - Asegurarse de que la instrumentacion está montada de manera segura.
- Asegurarse de que los sellados o los materiales de sellado no se han degradado deforma que no sirven más para el proposto de registrar la penetración de atmóñas inflammbes. Las partes de sustitución deben ser deCORDO con las specifications del fabricante.
NOTA: el uso de sellante de silicona peut inhibir la efectividad de algunos tips de equipo de detectación de fugas. Los componentes intrinsecamente seguros noienen que estar asildos antes de trabajo con ellos.
3. Reparación de componentes intrínsecamente seguros
- No aplicaronga carga inductiva o capacita permanente el circuito sin asegurarde que no superrada la tension permissible y la corrente permitteda para el equipo en usa.
- Los componentes intrinsically seguros son los únicos típos con los que se puedaeworkar en presencia de una atmófera inflamnable. La instrumentación de ensayo depebrectar lascharacteristicas asignadas correctas.
Sustituir los componentes solo con partes especificadas por el fabricante. Otras partes能把n produir la ignacion del refrigerante en la atmosafera a partir de una fuga.
4. Cableado
Verificar que el cabledo no está sometido a desgaste, corrosion, presion excessiva, vibracion, bordes aflados o cualesquiera Others efectos ambientales. La verificacion también deble tener en costa los efectos del invejeccimiento o la vibracion continua de fuentes tales como compressores o ventiladores.
5. DeteciOn de refrigerantes inflamables
Bajo ninguna circunstancia las fuentes potenciales de ignacion deben usarse en la busquedod o detectione de fugas de refrigerante. No debe usesar une lampara de haluro (o qualter io tro detector que use una Iama desnuda).
FORCLIMA 70D STYLE/ FORCLIMA 75D STYLE CONNECTED/ FORCLIMA 95D STYLE FORCLIMA 94D STYLE LATING/ FORCLIMA 95D STYLE HEATING CONNECTED/ FORCLIMA 120D STYLE HEATING FORCLIMA 125D STYLE HEATING CONNECTED
ESPANOLESPANOL
6. Metodos de detectacion de fugas
- Los siguientes métodos de detectión de fujas se consideran acceptables para sistemas que contienen refrigerantes inflamables.
Los detoceros de fugas electronicos deben usarse para detectar refrigerantes inflamables, pero la sensibilityle pueda no ser adequado, o peutecesaritar recalibracion (el equipo de detectacion deble calibrarse en un arealibe de refrigerante). Asegurar que el detector no es una fuente potencial de ignacion y de que es adequate para el refrigerante utilizing. El equipo de detectacion de fugas deaeajustarse a un percentaje del limite inferior de Inflamabligidad del refrigerante y dee calibrarse para el refrigerante empleado y se confirma el percentaje apropiado gas 25% como maximo).
Los fluidos de detectione de fugas son adequados para el uso con la mayoria de los refrigerantes, pero el uso de detergentes que contienen cloro debe evitarse ya que el cloro pueda reacconiaran con el refrigerante y corroirar las tuberías de cobre. - Si se sospece la existencia de una fuga, todas las llamas desnudas deben eliminarse/ extinguirse.
Si se encuesta una fuga de refrigerante y requires soldatura fuerte, se debe recuperar del sistema todo el refrigerante, o aslarse (por medio de valvulas de cierra) en una parte del sistema lejana de la fuga. El nitrogeno libre de oxigeno depe gurgarse entoces a travers del sistemas tanto antes como durante el processo de soldatura fuerte.
7. Retirada y evacuation
Cuando se interviene en el circuito de refrigeracion para realizar reparaciones o conequalier.
otro objetivo se deten utilizing procedimientos convenciones. Sin embargo, es importante
que se sigan las meores practicas, ya que la inflamubidad es un asunto de preocupacion. Se
cebe seguir el作為 procedimiento.
- Retirar el refrigerante.
- Purgar el circuito con gas inerte.
- Evacuar.
- Purgar de nuevo con gas inerte.
- Abrir el circuito mediente corte o soldadura fuerte.
- La carga de refrigerante debe recuperarse en los cilindros de recuperacion correctos. El Sistema de limparse con nitrogeno libre de oxigeno para convertir la unidad en segura. Este processo decide necessiter repetirse varias vezes. No se debe usar el oxigeno o el aire comprimido para esta tarea.
-
La limpieza debe alcancarse rompiendo el vacio en el sistema con nitrogeno libre de oxigeno y continuando elllenado hasta que se alcanza la presión de trabajo. ventilando despuesa a la atmófera, y finalmente empuljando hasta un vacio. Este proceso debe repetirse hasta que no haya refrigerante bajo del sistemas. Cuando se usa la carga final del nitrogeno libre de oxigeno, el Sistema devecientarse hasta la presión atmóferica para permitir que tengalugar el trabajo.Esta operatione es absolutamente vital si han de tener lugar los operaciones de soldadura fuerte sobre los tuberos.
-
Asegurarse de que laitters de la bomba de vacion no está cerca de una fuente de ignacion y que hay ventilacion disponible.
8. Procedimiento de carga
Adkjonalmente a los procedimientos de cargo convenzonales, se deben seguir los requisitos sugentes.
- Aseguarres de que no se produce contaminacion de los differentes refrigerantes cuando se usa el equipo de cargo. Las mangueras o las lineas deben ser tan cortas como sea possible para minimizar la cantidad de refrigerante contentida enellas.
- Los cilindros debenmantenerse en posicion vertical.
- Asegurarde que elystemadefregeracionestapesoatieranafterdecargral estemaconrefrigerante.
- Etiquetar el sistemas cuando la carga es completa (si no lo está ya).
- Debe tenerse un extremo cuidado de no sobrellenar el Sistema de refrigeracion.
Antes de recargar el Sistema se debe someter a ensayo de presión con nitrogeno libre de oxigeno. El Sistema debe someterse a ensayo de fugas al completarse la carga, pero antes de la puesta en service. Se debe realizar un ensayo de fuga subsiguiente antes de abandonar el lugar.
9. Puesta en servicios
Antes de realizar este procedimiento, es essential que el先进技术 este complemente familiarizado con el equipo y todos sus detallles. Es buena practica recommendada que todos los refrigerantes se recuperen deforma segura.Antes de que se realice laarea,so ciaba tornar una meuda de aceite y refrigerante en el caso de que se requiera un analisis antes de reutilizar el refrigerante recuperado. Es essential que la potencia electrlica este disconble ante daso que comience la tarea.
A. Familiarizarse con el equipo y su funcionaamiento.
B. Aislar elsystema lectricamente.
C. Antes de intentar el procedimiento, asegurarse de que:
- El equipo de Manipulación mecánica está disponible, si se requires, para la Manipulación de cilindros refrigerantes.
- Todo el equipo personal de proteccion está disponible y se usa correctamente.
- El proceso de recuperación se supervisa en todo momento por parte de una persona competente
- Los cilindros y equipo de recuperación son conformes a las normas apropiadas.
D. Bombear el sistemas de refriigeracion, si es possible
E. Si no es possible irvacio, realizar un collector de momenta que se pueda retrar el refrigerante de variedas partes delsystema.
f. Asegurarse de que el cilindro está situado sobre la báscula antes de queonga lugar la recuperación.
G. Encender la MQina de recuperacion y hacera funcionar de acuero con las instruetiones del fabricante.
ESPANOLESPANOL
H. No sobrellenar los cilindros (no mas del 80% de la carga de liquido en volumen).
1. No superar la presiencia de trabajo maxima del cilindro, n si
J. Cuando los ciindros se hanhlenado correctamente y el proceso se haya completado, asegurarque de los ciindros y el equipo se retan del lugar rapidamente y de que todos las valvulas de alastamente del equipo estan cerradas.
K. El refrigerante recuperado no decae cargarse en othero sistemas de refrigeracion, excepto si se ha limpado y见证了.
10. Etiquetado
El equipo de要比etquatarse debianeciono que se ha puestuera de service y vaciado de refrigerante. El etiquetado debelevearfeirirma.Asegurarse deque hayetiquetas en el equipo que esteaniecien que el equipo contiene refrigerante inflamabile.
11. Recuperación
- Cuando se retira el refrigerante de un sistemas, bien por service o por esta fuera de service, es buena practica recommendada que todos los refrigerantes se retiren de manière segura.
- Cuando se transfiere refrigerante a cilindros, asegurar de que solo se utilizes cilindros de recuperación de refrigerante apropiados. Assegurar de que está disponible el número correcto de cilindros para soportar la carga total del sistemas. Todos los cilindros a usarse se designan para el refrigerante recuperado y se etiquetan para esearfebrante (ese decir, cilindros especials para la recuperacion de refrigerante). Los cilindros deben completearse con valvulas de alivlo de presion y valvulas de corte asociadas en buenaorden de marcha. Los cilindros de recuperacion vacios se evacuan y si es posible, se enfiaran antes de que se produze la recuperacion.
El equipo de recuperación debe estar en Buenorden de marcha con unconjunto de instruetiones referentes al equipo que esta a mano y debe ser adequado para la recuperacion de refrigerantes inflamables. Ademas, deben estar disponible y en Buenorden de marcha unconjunto de balanzas calibradas por pesar. Las manguerasBeen estar completeness con acoplamicitos de desconexion libres de fuga y en Buenorden de marcha. Antes deutilizar laquina de recuperacion,verificar que esta en unorden de marcha satisfactorio,se he realized elostenimiento apropiado y todos los componentes electricos asociados estan sellados para evitar la igidion en el caso de liberacion de refrigerante.Consultar al fabrcante en caso de duda. - El refrigerante inflamable debe returnarse al suministrador del refrigerante en el cilindro de recuperacion correcto, y dee disponerse la nota de transferencia de residuo aplicable. No mezclar refrigerantes en las unidades de recuperacion y especialmente no en los cilindros.
- Si los compróres y los aceites de los compróres han de retrarase, asegurarse de que se han evacuado hasta un nivel acceptable para que sea ciertos que el refrigerante inflamable no permanece bajo del lubricante. El proceso de evacuation debo realizarse antes de
devoiver el comprasor a los suministradores. Solo el calentamente eléctrío del cuero del comprasar debe employarse para acelerar este procesa. Cuando el acelte se drena de unystema, debe realizarse de mannersegura.
7. ESPECIFICACIONES TECNICAS
Referencia del producto: 08162 / 08163 / 08164 / 08165 / 08166 / 08167 / 08168
Producto
Aire acondicionado portafll ForceCima 7150 Style
Aire acondicionado portail ForceCima 7550 Style Connected
Aire acondicionado portail ForceCima 9150 Style
Aire acondicionado portatil ForceCima 9450 Style Heating
Aire acondicionado portafll ForceCima 9550 Style Heating Connected
Aire acondcionado portatil ForceCima 12650 Style Heating
Aire acondicionacion portail ForceCima 12850 Style Heating Connected
ESPANOLESPANOL
| Modelo Power Supply | y Potencia nominal de enfiambre/ Paddi | Potencia nominal calefaction/ Paddi | Potencia nominal realizada para refrigeracion /Paddi | Potencia nominal realizada para refrigeracion /Paddi | Potencia nominal realizada para refrigeracion /Paddi | Factor de eficiencia energetica nominal/Energia | Coeficiente de rendimiento nominal/Creda | Consumo de energia en modo desactivado por termostato/Pic | Consumo de energia en modo espera/Pca |
| 08162_ForceClima 7150 Style | 220-240V, 50 HZ | 7000 BTU/h 2.0 kW | / | 785 W | / | 2.54. | N/A | N/A | 0.5W |
| 08163_ForceClima 7550 Style Connected | 7000 BTU/h 2.0 kW | / | 785 W | / | 2.54. | N/A | N/A | 2 W | |
| 08164_ForceClima 9150 Style | 9000 BTU/h 2.6 kW | / | 1000 W | / | 2.6. | N/A | N/A | 0.5W | |
| 08165_ForceClima 9450 Style Heating | 9000 BTU/h 2.6 kW | 6140 BTU/h 1.8 kW | 1000 W 1050 W 2.6. N/AN/A 0.5W | ||||||
| 08166_ForceClima 9550 Style Heating Connected | 9000 BTU/h 2.6 kW | 6140 BTU/h 1.8 kW | 1000 W 1050 W 2.6. N/AN/A 2 W | ||||||
| 08167_ForceClima 12650 Style Heating | 12000 BTU/h 3.5 kW | 9000 BTU/h 2.6 kW | 1346 W 1391 W 2.6. N/AN/A 0.5W | ||||||
| 08168_ForceClima 12850 Style Heating Connected | 12000 BTU/h 3.5 kW | 9000 BTU/h 2.6 kW | 1346 W 1391 W 2.6. N/AN/A 2 W |
ESPANOLESPANOL
| Modelo Consumo de | lectricidad de los aparatos de conductor Único/doble. Qas/Qa Frio | Consumo de lectricidad de los aparatos de conductor Único/doble. Qcd/Qa Calor | Nivel de Potencia Acustica en dB(A) | Rated Current (Frio) | Rated Current (Calor) | Refrigerante/ Carga/ GWP | CO2 Equivalente | Máxima presión de succión | Minima presión de descarga: | Máxima presión permitida | Volumen de aire |
| 08162_ForceCima 7150 Style | N/A/A/0,769 kWh/a | / 65 3.5 A / R290/100 g | g/3 0.3 1.0MPa 2.6MPa 3.2MPa 300m | 3/h | |||||||
| 08163_ForceCima 7550 Style Connected | N/A/A/0,769 kWh/a | / 65 3.5 A / R290/100 g | g/3 0.3 1.0MPa 2.6MPa 3.2MPa 300m | 3/h | |||||||
| 08164_ForceCima 9150 Style | N/A/A/1 kWh/a / | 65 4.5 A / R290/140g/3 0,42 1.0MPa 2.6MPa 3.2MPa 300m | 3/h | ||||||||
| 08165_ForceCima 9450 Style Heating | N/A/A/1 kWh/a | N/A/A/0,782kWh/a | 65 | 4.5 A | 4.7 A | R290/140g/3 | 0,42 | 1.0MPa | 2.6MPa | 3.2MPa | 300m³/h |
| 08166_ForceCima 9550 Style Heating Connected | N/A/A/1 kWh/a | N/A/A/0,782kWh/a | 65 | 4.5 A | 4.7 A | R290/140g/3 | 0,42 | 1.0MPa | 2.6MPa | 3.2MPa | 300m³/h |
| 08167_ForceCima 12650 Style Heating | N/A/A/1 kWh/a | N/A/A/1,13 kWh/a | 65 | 5.9 A | 6.3 A | R290/150g/3 | 0,45 | 1.0MPa | 2.6MPa | 3.2MPa | 320m³/h |
| 08168_ForceCima 12850 Style Heating Connected | N/A/A/1 kWh/a | N/A/A/1,13 kWh/a | 65 | 5.9 A | 6.3 A | R290/150g/3 | 0,45 | 1.0MPa | 2.6MPa | 3.2MPa | 320m³/h |
ESPANOLESPANOL
Las espécificacionesétricaspodencombiarsinnotificacionpreva para Mejorar la calidad del producto.
Fabricleo China|Diseado en Espana
8. RECICLAJE DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este*simbolo indica que,de acuerdo con las normativas aplicables,el producto y/a la bateriadeferben desocharse de mannersindependiente delresiduos domesticos.Cuando este producto alcance en final de su vidautil,deberas extraer las pilas/baterias/acumuladoresylevarioa un punto de recogda designado por las autoridades locales.
Para Obtener Información detallada acerca de la forma más adecuada
dehesion sus aparatos electrlicos y electriconicos y/a las correspondentes bacterias, el consumidor debera contactar con las autoridades locales.
El cmpilimiento de las pautas anteriores ayudas a proteger el medio ambiente.
9. GARANTÍA SAT
Cecotec responderà ante al usuario o consumidor final de qualquer faulta de conformidad que està en el momento de la entrega del producto en los tiénos, conditiones y plazos que estagliéla normativa aplicabile.
Se recomienda que las reparaciones se efectuen por personal, especializzato.
Si detecta una Incidencia con el producto o tlete aleguna consulta,pongase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a travers del numero de téléphone +34 96 321 07.28.
10. Copyright
Los derechos de propietad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quean reservados todos los derechos. El contentido de esta publicacion no podre, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en unistema de recuperacion, transmitirse o distribuire por ningun medio (electrondo, mecanico, fotocopia, grabacion o similar) sin la previa autorizacion de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
11. DECLARACION DE CONFORMIDAD
Por la presente, Cecotec Innovaciones declara queesticas acondicionados, modelos 08163_ForceClima 7550 Style Connected / 08166_ForceClima 9550 Style Heating Connected / 08168_ForceClima 12850 Style Heating Connected son conformes con la Direcva 2014/53/ EU de equilos radioelectricos.
El此文 completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la direction de internet singular:
https://ecotec.es/es/information/declaration/ofconformity
FORCLLUMA 750 STYLE / FORCLLUMA 7505 STYLE CONNECTED / FORCLLUMA 9005 STYLE
FORCLLUMA 9400 STYLE HEATING / FORCLLUMA B550 STYLE HEATING CONNECTED / FORCLLUMA 12605 STYLE HEATING
FORCLLUMA 12805 STYLE HEATING CONNECTED
FORCLLIMA 700 STYLE / FORCLLIMA 750 STYLE CONNECTED / FORCLLIMA 950 STYLE FORCLLIMA 9405 STYLE / FORCLLIMA 950 STYLE HEATING CONNECTED / FORCLLIMA 1200 STYLE HEATING FORCLLIMA 1280 STYLE HEATING CONNECTED
ENGLISHENGLISH
1.PARTS AND COMPONENTS
Fig.1
- Control panel
- Louvres
- Front panel
4.Wheels - Power cable
- Air outlet
- Drain tube
- Air inlet
Fig.2
1. PECAS COMPONENTES
Fig. 1
Se o ar condidcionado delaeixar de funcionar porque o deposito de agua estee chico, desligeo e esconecte o da tomando. O indicador de deposito chico (FULL) piscarao e o aparenho no funcaoer enquanto a agua bajo do deposito nao for direnada.
Dreno manual. Fig. 13
1.3.Área de trabajo geral
6. Metodos de detectao de fugas
8. Procedimento de carreamento
O equipoamento deve ser etiquetuado declarando que fol retrindo de service e esvasiado de refrigerante. A etiquetagem deve ser dotata assimada. Assecure-se que existem etiquetas no equipoamento declarando que o equipoamento contente refrigerante inflamvilé.
11. Recuperacao
- Quando o refrigerante éremovido de umsystema,quer para service ou desativacao,
FORCLLUMA 750STYLE/ FORCLLUMA 750STYLE CONNLECTED/ FORCLLUMA 950STYLE
FORCLUMA 540 STYLE HEATING / FORCLUMA 550 STYLE HEATING CONNECTED/ FORCLUMA 12650 STYLE HEATING
FORCELUMA 12050 STYLE HEATING CONNECTED
FORCLIMA 750 STYLE / FORCLIMA 750 STYLE CONNECTED/ FORCLIMA 9150 STYLE
FORCLLMA9450STYLEHATING/ FORCLLUMA9550STYLEHATINGCONNLECTLD/ FORCLLMA12050STVLHEATING
Cecotec Innovaciones S. L.
Av. Reyes Catolicos, 60