03000 - Friteuse Gourmetmaxx - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 03000 Gourmetmaxx au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Gourmetmaxx 03000 - page 1
Caractéristiques techniques Friteuse Gourmetmaxx 03000, capacité de 3 litres, puissance de 1500 watts, température réglable jusqu'à 200°C.
Utilisation Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif, idéal pour frire, rôtir et cuire des aliments variés.
Maintenance et réparation Facile à démonter pour le nettoyage, les pièces amovibles sont compatibles avec le lave-vaisselle.
Sécurité Équipée d'un système de protection contre la surchauffe, poignée isolante pour éviter les brûlures.
Informations générales Design compact, idéale pour les petites cuisines, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - 03000 Gourmetmaxx

Comment utiliser la friteuse Gourmetmaxx 03000 ?
Pour utiliser la friteuse Gourmetmaxx 03000, branchez l'appareil, réglez la température souhaitée, et attendez que l'indicateur lumineux s'éteigne. Ensuite, ajoutez les aliments dans le panier et plongez-le dans l'huile chaude.
Quel type d'huile puis-je utiliser avec la friteuse Gourmetmaxx 03000 ?
Vous pouvez utiliser des huiles de cuisson courantes comme l'huile de tournesol, l'huile de maïs ou l'huile d'arachide. Évitez les huiles à faible point de fumée.
Comment nettoyer la friteuse Gourmetmaxx 03000 ?
Avant de nettoyer, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Retirez le panier et l'huile, puis lavez-les à l'eau savonneuse. Essuyez l'intérieur de la friteuse avec un chiffon humide.
Quelle est la capacité de la friteuse Gourmetmaxx 03000 ?
La friteuse Gourmetmaxx 03000 a une capacité d'environ 2,5 litres, ce qui est suffisant pour préparer des portions pour 3 à 4 personnes.
Puis-je frire des aliments congelés dans la friteuse Gourmetmaxx 03000 ?
Oui, vous pouvez frire des aliments congelés. Cependant, il est recommandé de les sécher légèrement pour éviter les éclaboussures d'huile.
Que faire si la friteuse ne chauffe pas ?
Vérifiez si l'appareil est bien branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le thermostat est réglé sur une température adéquate.
Est-il possible de régler la température sur la friteuse Gourmetmaxx 03000 ?
Oui, la friteuse Gourmetmaxx 03000 est équipée d'un thermostat réglable qui vous permet de choisir la température en fonction des aliments que vous préparez.
La friteuse Gourmetmaxx 03000 est-elle sécurisée à utiliser ?
Oui, la friteuse est conçue avec des dispositifs de sécurité, y compris un couvercle qui empêche les éclaboussures et un système de protection contre la surchauffe.
Puis-je utiliser la friteuse pour d'autres types de cuisson ?
La friteuse Gourmetmaxx 03000 est principalement conçue pour la friture, mais vous pouvez également l'utiliser pour des recettes de type sauté ou pour réchauffer des aliments.
Où puis-je trouver des recettes adaptées à la friteuse Gourmetmaxx 03000 ?
Vous pouvez trouver des recettes dans le manuel d'utilisation, sur le site web du fabricant ou sur des blogs culinaires spécialisés dans la friture.

Questions des utilisateurs sur 03000 Gourmetmaxx

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 03000 - Gourmetmaxx et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 03000 de la marque Gourmetmaxx.

MODE D'EMPLOI 03000 Gourmetmaxx

SOMMAIRE Composition 26 Aperçu général 26 Symboles 27 Mentions d’avertissement 27 Utilisation conforme 28 Consignes de sécurité 28 Avant la première utilisation 31 Mise en place et branchement 31 Accessoires 31 Conseils 31 Utilisation 32 Nettoyage et rangement 33 Résolution des problèmes 34 Mise au rebut 35 Caractéristiques techniques 35 Idées de recettes 36 COMPOSITION 1 x friteuse à chaleur tournante (corps de l’appareil) 1 x tiroir 1 x grille 1x mode d’emploi S’assurer que l’ensemble livré est complet et que les composants ne présentent pas de dommages imputables au transport. En cas de dommages, ne pas utiliser l’appareil, mais contacter le service après- vente. Enlever de l’appareil les éventuels films protecteurs, adhésifs ou protections de transport. Ne jamais ôter la plaque signalétique de l'appareil ni les éven- tuelles mises en garde apposées.

Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de la friteuse numérique à chaleur tour- nante de MAXXMEE. Cet appareil vous fera découvrir à quel point la cuisine et la friture peuvent être simples. L’association futée de l’air à circulation rapide et d’une résistance requiert nettement moins de temps, d’énergie et de graisse pour cuisiner que les appareils conventionnels. Les frites surgelées peuvent désormais être intégralement préparées sans ajout d’huile. Cette friteuse à chaleur tournante vous offre 6programmes préré- glés supplémentaires pour réussir à coups sûrs et très simplement la préparation de nombreux classiques culinaires. Il suffit de sélectionner un programme, d’attendre le bip sonore... et de déguster! Pour toute question concernant cet appareil et ses pièces de rechange et accessoires, veuillez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet: www.dspro.de/ kundenservice Nous espérons que votre friteuse numérique à chaleur tournante de MAXXMEE vous donnera entière satisfaction! Informations sur le mode d'emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et le conserver précieusement pour toute question ultérieure ainsi que pour les autres utilisateurs. Il fait partie intégrante de l’appareil. Le fabricant et l’importateur déclinent toute responsabilité en cas de non-observation des instructions consignées dans le mode d’emploi. SYMBOLES Symboles de danger: ces symboles signalent des pos- sibles dangers. Lire et observer attentivement les consignes de sécurité correspondantes. Informations complémentaires Consulter le mode d'emploi avant utilisation! Attention: surfaces chaudes! Pour usage alimentaire Courant alternatif MENTIONS D’AVERTISSEMENT Les mentions d’avertissement désignent les risques qu’implique le non respect des consignes correspondantes. DANGER– Risque accru induisant des blessures graves, voire mortelles AVERTISSEMENT– Risque moyen pou- vant induire des blessures graves, voire mortelles ATTENTION– Risque faible pouvant induire des blessures bénignes ou de moyenne gravité AVIS– Risque de dégâts matérielsFR

UTILISATION CONFORME ■ L'appareil est prévu pour faire griller, cuire, décongeler et réchauffer les aliments. ■ Cet appareil fonctionne à chaleur tournante! Cet appareil n'est pas une friteuse ordinaire dans laquelle les aliments sont plongés dans l'huile. ■ L'appareil n'est pas conçu pour la préparation de plats liquides comme les soupes, les sauces ou les plats uniques en sauce. ■ Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique. Il n’est pas approprié à un usage profession- nel ou assimilé, comme par ex. dans les hôtels, les pensions avec pe- tit-déjeuner, les bureaux, les cuisines destinées aux collaborateurs, etc. ■ Utiliser cet appareil uniquement dans le but indiqué et tel que stipulé dans le présent mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. ■ Tout défaut imputable à une utilisa- tion non conforme, à une détériora- tion ou à des tentatives de réparation est exclu de la garantie. L’usure normale est également exclue de la garantie.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT: prière d’observer l'intégralité des

consignes de sécurité, des instructions, des illustrations et des caractéristiques techniques dont est doté cet appa- reil. Tout manquement aux consignes de sécurité et aux ins- tructions données peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures. ■ Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et/ou de connaissances lorsqu'elles sont sous surveillance ou qu’elles ont été instruites quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles ont compris les risques en découlant. ■ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. ■ Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être ré- alisés par les enfants sauf s'ils ont plus de 8ans et qu'ils sont sous surveillance. ■ Tenir l'appareil et le cordon de raccordement hors de portée des animaux et des enfants de moins de 8ans. ■ Ne jamais plonger le corps de l’appareil ni le cordon de rac- cordement dans l'eau ou tout autre liquide et s’assurer qu'ilsFriteuse numérique à chaleur tournante

ne risquent pas de tomber dans l'eau ou d'être mouillés. Risque d'électrocution! ATTENTION: surfaces chaudes! À l'utilisation, l'appareil et ses accessoires deviennent très chauds. Ne pas entrer en contact avec les parties chaudes pendant ou après l'utilisation de l'appareil! Lorsque l'appareil fonctionne ou immédiatement après l'avoir arrêté, seuls le manche et le panneau de com- mande peuvent être saisis. Attendre que l'appareil ait entièrement refroidi avant de le transporter, de le net- toyer ou de le ranger. Utiliser des gants de cuisine pour manipuler les accessoires chauds. ■ Ne verser aucun liquide (par ex. huile ou eau) directement dans l'appareil ou dans le tiroir, et ne placer aucun récipient rempli de liquide dans l’appareil. Il fonctionne exclusivement à chaleur tournante. ■ L'appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu'il n'est pas sous surveillance, avant d'être transporté ou nettoyé. ■ Ne procéder à aucune modification sur l’appareil. De même, ne pas remplacer le cordon de raccordement soi-même. En cas d'endommagement de l'appareil lui-même, de son cordon de raccordement ou de ses accessoires, c’est au fabricant, au service après-vente ou à un atelier spécialisé qu'il revient de les remplacer afin d'éviter tout danger. ■ L'appareil n'est pas conçu pour une utilisation avec une minu- terie externe ou un système de commande à distance séparé. ■ Observer les consignes données au paragraphe «Nettoyage et rangement». DANGER – Risque d'électro- cution ■ Utiliser et ranger l'appareil unique- ment à l’intérieur. ■ Ne pas utiliser ni stocker l’appareil dans des pièces à fort taux d’humi- dité. ■ Ne jamais saisir l'appareil ni le cordon de raccordement à mains humides lorsque l’appareil est raccordé au réseau électrique. ■ Si l'appareil devait tomber à l'eau pendant qu'il est encore raccordé au secteur, retirer immédiatement la fiche de la prise. Extraire ensuite seulement l'appareil de l’eau! Ne jamais essayerFR

de l'extraire de l'eau tant qu'il est encore raccordé au réseau électrique! ■ Si l’appareil est tombé à l’eau ou dans d’autres liquides, ne pas l’utiliser. Avant toute remise en service, le faire contrôler par le fabricant, le service après-vente ou un représentant agréé afin d'éviter tout danger. AVERTISSEMENT – Risque d'incendie! ■ Ne pas utiliser l'appareil à proximité de matériaux inflammables. Ne pas mettre de matières inflammables (par ex. du carton, du papier, du plastique) ni sur ni à l'intérieur de l'appareil. ■ Ne pas brancher l'appareil avec d'autres consommateurs (puissants) sur une multiprise afin d'éviter toute surcharge, voire un court-circuit (incendie). ■ Ne pas utiliser de rallonge électrique. ■ Afin d’éviter tout risque d’incendie de l’appareil, ne pas le couvrir lorsqu’il est en cours de fonctionnement. N’introduire aucun objet dans les orifices d’aération de l’appareil et s’assurer que ces derniers ne sont pas obstrués. ■ En cas d'incendie: ne pas éteindre avec de l'eau! Étouffer les flammes à l'aide d'une couverture ignifuge ou d'un extincteur approprié. AVERTISSEMENT – Risque de blessure ■ Ne pas laisser les emballages à la portée des enfants et des animaux. Risque de suffocation! ■ S’assurer de toujours tenir le cordon de raccordement hors de portée des jeunes enfants et des animaux. Risque de strangulation! ■ Veiller à ce que le cordon de rac- cordement n’expose personne à un risque de trébuchement. Le cordon de raccordement ne doit pas pendre de la surface d'appui pour ne pas risquer d'entraîner l'appareil et de le faire tomber. ■ De la vapeur brûlante peut s'échap- per pendant le fonctionnement ainsi qu'à l'extraction du tiroir. Tenir de ce fait la tête et les mains éloignées de la zone de danger! Risque de brûlure par la chaleur, le dégagement de vapeur très chaude ou d'eau de condensation! AVIS – Pour éviter tout risque de dégâts matériels ■ Veiller à ce que la vapeur qui se dé- gage ne puisse pas entrer en contact avec des appareils électriques ou des installations comportant des compo- sants électriques. ■ Retirer la fiche de la prise de courant si un défaut survient au cours de l'utilisation de l'appareil. Dans les autres cas, toujours arrêter l'appareil avant de retirer la fiche de la prise de courant. ■ Pour débrancher l'appareil du secteur, toujours tirer sur la fiche, jamais sur le cordon. ■ Ne pas tirer et ne pas porter l'appareil par son cordon de raccordement. ■ Veiller à ce que l’appareil ne soit pas soumis à des chocs; le protéger de toute autre source de chaleur ou flamme; ne pas l'exposer au rayonne- ment direct du soleil ni trop long- temps à l'humidité. ■ Conserver l'appareil dans un endroit sec sur une plage de température allant de 0 à 40°C. ■ Ne jamais poser d'objets sur l'appareil ou le cordon de raccordement. ■ Uniquement utiliser des accessoires d'origine du fabricant pour ne pas entraver le bon fonctionnement de l'appareil et éviter tout éventuel dommage.Friteuse numérique à chaleur tournante

1. Essuyer l'appareil avec un chiffon

propre et humide. Nettoyer le tiroir(4) et la grille(3) à l'eau chaude avec du produit vaisselle. La grille peut égale- ment se nettoyer au lave-vaisselle.

2. La première mise en service de l’ap-

pareil doit être effectuée à vide, donc sans aliments, en raison du dégage- ment d'odeurs ou de fumée pouvant se développer à cause d'éventuels résidus de production du revêtement. Suivre à cet effet les instructions figurant dans les paragraphes «Mise en place et branchement» et «Utili- sation» et laisser l’appareil chauffer à vide env. 15 à 20minutes au niveau de température maximal.

3. Le nettoyer ensuite à nouveau (voir

BRANCHEMENT À observer! ■ Ne pas placer l'appareil en dessous de placards suspendus au mur ou d'autres éléments de même type. Ceux-ci pourraient être endommagés par la vapeur ascendante. ■ Brancher l'appareil uniquement sur une prise de courant correctement installée et mise à la terre, et dont les caractéristiques techniques corres- pondent à celles de l’appareil. La prise doit rester facilement accessible même après le branchement de sorte à pouvoir couper rapidement l’alimen- tation de l’appareil. ■ Ne jamais placer l'appareil sur une surface souple. Les orifices d'aération en dessous de l'appareil ne doivent pas être bouchés sans quoi l’appareil pourrait surchauffer et s’endommager. ■ Veiller à ce que le cordon de raccor- dement ne soit ni pincé, ni coincé, ni posé sur des arêtes vives et qu'il n'entre pas en contact avec des sur- faces chaudes (par ex. de l'appareil).

1. Placer l’appareil sur le plan de travail

de la cuisine ou tout autre support propre, plan, sec et résistant à la cha- leur. Prévoir un dégagement suffisant tout autour (au moins 20cm sur les côtés et 50cm au-dessus).

2. Brancher le cordon de raccorde-

ment(2) entièrement déroulé sur une prise de courant réglementaire et aisément accessible. ACCESSOIRES Tiroir C’est dans le tiroir(4) que les aliments sont préparés. Celui-ci doit être logé dans le corps de l’appareil(7) pour que l’appareil puisse être mis en service. Grille Lors de l’utilisation de l’appareil, la grille(3) doit être en place dans le tiroir(4) afin que la fonction à chaleur tournante ne soit pas entravée. Pour la cuisson, un petit plat à gratin ou un petit moule peut également être posé sur la grille. CONSEILS

  • En règle générale, la préparation des aliments ne nécessite aucun ajout d'huile, ou alors en très petite quanti- té. Il est possible d’ajouter de l'huile en tant qu'exhausteur de goût en en vaporisant un peu sur les denrées.
  • Le temps de cuisson est fonction de la taille et de la quantité d’aliments ainsiFR

que de la température de cuisson. En général, le temps de cuisson est toutefois plus bref que pour la cuisson au four traditionnel. Commencer par un temps de cuisson plus bref et l’adapter ultérieurement à son goût personnel.

  • Lors de la préparation de produits industriels surgelés, il faut se reporter aux indications du fabricant sur le temps de cuisson et la température. Avant la fin du temps de cuisson don- né, vérifier si les plats sont déjà cuits, car le temps de cuisson peut s'avérer un peu plus court que dans un four traditionnel.
  • Pour certaines denrées (par ex. les frites ou autres préparations simi- laires), il est recommandé de mélan- ger les ingrédients de temps à autres pour assurer une cuisson uniforme. UTILISATION Cet appareil fonctionne à chaleur tour- nante. Cet appareil n'est pas une friteuse ordinaire dans laquelle les aliments sont plongés dans un bain de friture à l'huile. D’une façon générale, il permet de préparer tous les aliments que l’on peut également cuisiner dans un four à chaleur tournante traditionnel. Pour ob- tenir de bons résultats, lire le paragraphe «Conseils». À observer! ■ Ne pas utiliser l'appareil plus de 3heures sans interruption. ■ Ne pas utiliser l'appareil sans aliments dans le tiroir. ■ Ne pas mettre dans l'appareil d'ali- ments sous film ou enveloppés dans des sacs en plastique. ■ Il est interdit de déplacer l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionne- ment. ■ Veiller à ce que les aliments à prépa- rer ne viennent pas en contact avec la résistance de l'appareil. Ne pas dépasser le repèreMAX se trouvant à l’intérieur du tiroir. ■ Remplir le tiroir au maximum aux ⅔ de sorte que l'air chaud puisse circuler de façon optimale au sein de l’espace de cuisson. ■ Veiller à ce que les aliments riches en huile et en graisse ne soient pas surchauffés. ■ Si de la fumée émane de l’appareil, immédiatement retirer la fiche de la prise. Seule exception: la première mise en service à vide (voir para- graphe «Avant la première utilisa- tion»). ■ Après utilisation, toujours poser le tiroir et la grille, le cas échéant, sur un support résistant à la chaleur.

1. Disposer les aliments devant être

2. Placer la grille(3) sur ses pieds en sili-

cone dans le tiroir(4) (illustrationC).

3. Poser les aliments dans le tiroir.

4. Insérer le tiroir dans le corps de l’ap-

5. Brancher l'appareil sur une prise. Le

panneau de commande(6) s’active et le champ (20) s’allume.

6. Effleurer le champ jusqu’à ce que

les champs(15 à 19) et que l’affi- chage(13) du panneau de commande soient activés. Le temps de cuisson en minutes et la température de cuisson en °C clignotent en alternance.

7. Ajuster manuellement le temps de

cuisson et la température ou choi- sir l’un des 6programmes (Frites, Crevettes, Pâtisserie, Volaille, Viande, Poisson) dont la durée et la tempéra- ture sont préétablies: ○ Pour le réglage de la température (de 80°C à 200°C), effleurer le champ16 ou 15 et pour le réglageFriteuse numérique à chaleur tournante

du temps de cuisson (jusqu’à 60mi- nutes), effleurer le champ18 ou 19.

Pour un réglage rapide des va- leurs, laisser le doigt appuyé sur le champ correspondant. ○ Pour sélectionner un programme, effleurer le champM(17) jusqu’à ce que le symbole du programme souhaité soit allumé.

Les temps de cuisson et les températures enregistrés pour les programmes sont donnés à titre purement indicatif. Si nécessaire, ils peuvent être ajustés manuel- lement pour s’assurer que les aliments (et notamment la volaille) seront bien cuits.

8. Effleurer brièvement le champ afin

de démarrer la cuisson. ○ Si la cuisson doit être interrompue, effleurer brièvement le champ . Les réglages peuvent maintenant être modifiés, ce qui n’est pas pos- sible quand l’appareil tourne. ○ L’extraction du tiroir provoque l’interruption de l'opération de cuis- son. Elle se poursuit après la remise en place du tiroir. ○ Pour arrêter prématurément l’appa- reil, effleurer le champ jusqu’à ce que le panneau de commande affiche «OFF» (arrêt).

9. Une fois que le temps de cuisson s'est

écoulé, un signal sonore retentit et l'appareil s'arrête automatiquement. «OFF» (arrêt) s’affiche sur le panneau de commande. Le ventilateur continue de tourner encore un certain temps. Tous les affi- chages s'éteignent ensuite, excepté le champ .

10. Retirer du corps de l’appareil le tiroir

par sa poignée pour le poser sur un support résistant à la chaleur.

11. Prélever les aliments du tiroir.

12. Nettoyer les accessoires et l'appareil

une fois qu'ils ont refroidi (voir para- graphe «Nettoyage et rangement»). NETTOYAGE ET RANGEMENT À observer! ■ Le corps de l'appareil et le tiroir ne sont pas conçus pour être lavés au lave-vaisselle. ■ Ne pas utiliser de produits de net- toyage corrosifs ou abrasifs ni de tampons à récurer qui pourraient endommager les surfaces. Nettoyer le tiroir(4), la grille(3) et le cas échéant le corps de l’appareil(7), après chaque utilisation afin de prévenir toute formation de germes et d’éviter que des résidus alimentaires ne brûlent. Ne pas laisser de résidus alimentaires sécher.

1. S’assurer que l'appareil n'est plus

2. Rincer le tiroir et la grille à l'eau

chaude avec du produit vaisselle. Faire préalablement ramollir les aliments brûlés dans de l’eau chaude avec du produit vaisselle. La grille peut également être net- toyée au lave-vaisselle.

3. Si la résistance(5) est encrassée,

l’essuyer avec un chiffon humide et un peu de produit vaisselle.

4. Au besoin, nettoyer le corps de

l'appareil et le cordon de raccorde- ment(2) avec un chiffon humide.

5. Laisser sécher complètement ou

essuyer toutes les pièces.

6. Lorsque l’appareil n'est pas utilisé

durant une période prolongée, le ran- ger avec tous les accessoires dans un endroit sec et propre, hors de portée des enfants et des animaux.FR

PROBLÈMES Si l'appareil ne fonctionne pas correcte- ment, examiner le problème pour consta- ter s’il est possible d’y remédier soi- même. À défaut de résoudre le problème selon les indications suivantes, contacter le service après-vente. Ne pas essayer de réparer soi- même un appareil électrique! L'appareil ne fonctionne pas. La fiche n'est pas branchée correctement à la prise de courant. ► Corriger la position de la fiche dans la prise. La prise est défectueuse. ► Essayer le branchement sur une autre prise. Il n’y a pas de tension secteur. ► Contrôler le fusible du secteur. Le tiroir(4) n'est pas correctement en place dans le corps de l’appareil(7). ► Le tiroir doit être entièrement logé dans le corps de l’appareil pour que l’appareil puisse commencer à chauffer. La protection anti-surchauffe a été dé- clenchée. ► Débrancher la fiche de la prise et lais- ser l'appareil refroidir complètement. Réessayer ensuite. Le fusible s’est déclenché dans la boîte à fusibles. Trop d’appareils sont branchés sur le même circuit électrique. ► Réduire le nombre d’appareils sur le circuit électrique. Les aliments ne sont pas cuits de façon uniforme. Différents aliments nécessitant des temps de cuisson différents ont été cuits en même temps. ► Placer en premier dans l’appareil les aliments nécessitant un temps de cuisson plus long, puis ajouter plus tard les ingrédients à temps de cuis- son plus court. Des aliments nécessitant des tempé- ratures de cuisson différentes ont été préparés en même temps. ► Préparer les aliments nécessitant des temps de cuisson différents les uns après les autres. Le temps de cuisson réglé était trop court ou la température trop basse. ► Augmenter le temps de cuisson ou la température. Le tiroir(4) est trop plein. ► Réduire la quantité d’aliments. Remplir de denrées le tiroir au max. jusqu'aux ⅔ de sa capacité. Les aliments sont empilés. ► Répartir les aliments et mélanger de temps en temps. Les frites fabriquées à partir de pommes de terre fraîches ne sont pas craquantes. Les pommes de terre présentent une forte teneur en eau. ► Couper les pommes de terre en plus petits morceaux. Sécher délicatement les morceaux de pommes de terre avec un essuie-tout, puis les arroser d’un peu d’huile végétale.Friteuse numérique à chaleur tournante

Une odeur désagréable se dégage en cours d’utilisation. / De la fumée s'échappe de l'appareil. L'appareil est encrassé. ► Suivre les instructions fournies au paragraphe «Nettoyage et range- ment». L'appareil est utilisé pour la première fois. ► Une odeur se dégage souvent lors de la première utilisation d'appareils neufs. L'odeur devrait disparaître après plusieurs utilisations de l'ap- pareil. Présence trop importante d’huile ou de graisse. ► Enlever l’excédent d’huile ou de graisse.

Se débarrasser des matériaux d'emballage dans le respect de l'environnement en les déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Cet appareil est assujetti à la directive européenne 2012/19/UE applicable aux déchets d'équi- pements électriques et électro- niques (DEEE). Cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères et doit être mis au rebut dans le respect de l’envi- ronnement par une entreprise de recyclage agréée.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Référence article: 03000 Numéro de modèle: AF-260A-1300 Alimentation électrique: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Puissance: 1300 W Classe de protection: I Volume: max. 3litres Réglage de la température: 80 °C à 200 °C Minuterie: jusqu'à 60minutes Identifiant mode d’emploi: Z 03000 M DS V1 0920 md Tous droits réservés.FR

Consignes de temps et de tempéra- ture de cuisson Noter que les températures et temps de cuisson indiqués sont des valeurs moyennes. Nous ne pouvons pas garantir un réglage idéal pour la préparation des ingrédients, car ils sont tous différents de part leurs tailles, formes, marques et origines. Les temps de cuisson effec- tifs varient en fonction de la taille des portions. Avant de servir, s’assurer que les aliments, et plus particulièrement la viande et la volaille, sont entièrement cuits! Frites maison Ingrédients: Pommes de terre (fermes) Un peu d’huile (si nécessaire) Sel à volonté Préparation:

1. Éplucher les pommes de terre et les

couper en bâtonnets de taille égale.

2. Laver et sécher les bâtonnets de

pommes de terre soigneusement.

3. Verser si nécessaire un peu d'huile sur

les pommes de terre et bien mélan- ger.

L'ajout d'huile n'est pas impérati- vement nécessaire, mais cela rend les frites plus croustillantes et plus savoureuses.

6. Poursuivre la cuisson encore 7mi-

nutes. Les frites sont cuites lorsqu'elles ont un aspect doré. Conseils:

  • Avant de verser l'huile, y ajouter épices et aromates. On peut ainsi ob- tenir de délicieuses frites parfumées au curry ou au paprika, ou laisser libre cours à son imagination!
  • Selon l'épaisseur des morceaux de pomme de terre coupés, on peut varier entre quarts de pomme de terre et frites fines ou grosses. Plus les pommes de terre sont coupées gros- sièrement, plus le temps de cuisson est long.
  • Utiliser des pommes de terre à chair ferme. Les pommes de terre nou- velles ont une teneur en eau plus importante, elles nécessitent de ce fait un temps de cuisson plus long et deviennent éventuellement moins croustillantes.
  • Laver les morceaux de pommes de terre à l'eau froide afin d'éliminer l'ex- cédent d'amidon rendu par la pomme de terre. IMPORTANT: sécher ensuite soigneusement les pommes de terre. Moins elles contiennent d'eau, plus les frites seront croustillantes.
  • Les pommes de terre précuites cuisent plus uniformément. Couper les pommes de terre en bâtonnets et les précuire pendant env. 5minutes. Cela évite que les frites soient certes craquantes à l'extérieur mais pas com- plètement cuites à cœur.Friteuse numérique à chaleur tournante

Chips à base de patates douces Ingrédients: Patates douces (épluchées) Sel marin à volonté Préparation:

1. Couper les patates douces en très

2. Saler les tranches de patate douce à

volonté. Nous recommandons de ne pas trop les saler. Si les chips ne sont pas assez salées, il est toujours pos- sible de les saler ultérieurement.

3. Sélectionner le programme «Frites»

et réduire le temps de cuisson

4. À expiration du temps de cuisson,

mélanger les tranches de patate douce.

5. Poursuivre la cuisson encore 5mi-

nutes. Les chips sont prêtes lorsqu'elles ont un aspect doré. Morceaux de poulet panés Ingrédients: 2 cuisses ou ailes de poulet Pour la panure: env. ½ tasse de panure/ de chapelure 1 ou 2 blancs d'œuf 2 cuillères à soupe de paprika 1 gousse d'ail 1 cuillère à café de sel de mer 1 cuillère à café de romarin

La recette peut être sublimée et individualisée en ajoutant ses épices et aromates de prédilec- tion. Préparation:

1. Éplucher l'ail et le passer au presse-ail.

2. Mélanger l'ail, le paprika, le sel de

mer, le romarin et la panure.

3. Séparer le jaune du blanc d'œuf et

réserver le blanc d’œuf dans un réci- pient à part.

4. Plonger les morceaux de poulet dans

le blanc d’œuf puis les rouler dans la panure.

5. Démarrer le programme «Volaille».

6. Une fois le programme terminé, tour-

ner chacun des morceaux de poulet.

7. Régler la minuterie sur 15

20mi- nutes supplémentaires. Vérifier avant de déguster si les morceaux de poulet sont cuits. Crevettes à la noix de coco Ingrédients: 12crevettes (décortiquées et vidées) Pour la panure: env. ½ tasse de farine env. ½ tasse de flocons de noix de coco env. ½ tasse de panure/ de chapelure 1 ou 2 blancs d'œuf Préparation:

1. Verser les flocons de noix de coco et

la panure (ou la chapelure) à propor- tions égales dans un petit récipient et mélanger les ingrédients.

2. Verser la farine dans un récipient à

3. Séparer le jaune du blanc d'œuf et

réserver le blanc d’œuf dans un réci- pient à part.

4. Rouler les crevettes d'abord dans la

farine, puis les tremper dans le blanc d'œuf et finir en les roulant dans la panure à la noix de coco.

5. Démarrer le programme «Crevettes».

6. Contrôler au bout de 10minutes env.

si les crevettes sont cuites. Elles sont prêtes à être servies lorsqu'elles sont bien dorées.FR

Filet de cabillaud en croûte à l'ail et aux fines herbes Ingrédients: env. 100 g de filet de cabillaud 1 ou 2 blancs d'œuf 1 gousse d'ail 1 cuillère à soupe de basilic, ciselé 1 cuillère à café de paprika en poudre Sel de mer, poivre à volonté env. ½ tasse de panure/ de chapelure Préparation:

1. Éplucher l'ail et le passer au presse-

2. Dans un récipient, mélanger l'ail, les

autres épices et la chapelure (ou la panure).

3. Séparer le jaune du blanc d'œuf et

réserver le blanc d’œuf dans un réci- pient à part.

4. Plonger le filet de cabillaud dans le

blanc d'œuf et le rouler ensuite dans la panure à l'ail et aux herbes.

5. Démarrer le programme «Poisson».

6. Au bout d’env. 10minutes, tourner le

7. Poursuivre la cuisson encore 5 à

8minutes. Bâtonnets de courgette Ingrédients: 1courgette Pour la panure: env. ½ tasse de farine env. ½ tasse de panure/ de chapelure 1 ou 2œufs Préparation:

1. Couper la courgette en petits bâton-

2. Réserver l’œuf, la farine et la panure

(ou la chapelure) dans trois récipients distincts.

4. Rouler les bâtonnets de courgette

d’abord dans la farine, les plonger ensuite dans l’œuf et pour finir dans la panure.

5. Sélectionner le programme «Frites»

et régler la minuterie sur env. 12 à 17minutes. Raccourcir ou prolonger le temps de cuisson selon si les légumes doivent être plutôt craquants ou cuits à cœur. Chaussons aux pommes Ingrédients: 1 à 2 pommes 1rouleau de pâte feuilletée du rayon frais 50 g de sucre roux 2cuillères à soupe de farine 1 à 2 cuillères à soupe de jus de citron Cannelle à volonté Préparation:

1. Éplucher les pommes, retirer les

pépins et couper les fruits en petits morceaux.

2. Mélanger les morceaux de pomme, la

farine, le sucre et le jus de citron puis ajouter éventuellement la cannelle.

3. Étaler la pâte feuilletée et la diviser en

carrés d'env. 10cm de côté.

4. Sur chaque carré de pâte, répartir une

cuillère à café du mélange à base de pomme.

5. Humecter les bords de la pâte avec

de l'eau en utilisant un pinceau avant de rabattre les carrés en triangle. Presser les bordures.

6. Sélectionner le programme «Pâtisse-

rie» et réduire le temps de cuisson

env. 13 à 15minutes. Les chaussons doivent avoir une belle couleur dorée; prolonger le temps de cuisson de 5 à 10minutes le cas échéant si les chaussons paraissent trop pâles.Digitale hetelucht friteuse

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Gourmetmaxx

Modèle : 03000

Catégorie : Friteuse