Gourmetmaxx 11229 - Friteuse

11229 - Friteuse Gourmetmaxx - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 11229 Gourmetmaxx au format PDF.

📄 46 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Gourmetmaxx 11229 - page 24
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques techniques Friteuse Gourmetmaxx 11229
Capacité 3,5 litres d'huile
Puissance 1800 watts
Matériau Acier inoxydable
Type de cuisson Friture traditionnelle
Température réglable De 150°C à 190°C
Utilisation Idéale pour frire des frites, des beignets, et autres aliments
Entretien Panier et couvercle amovibles, compatibles lave-vaisselle
Sécurité Système de protection contre la surchauffe
Informations générales Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse

FOIRE AUX QUESTIONS - 11229 Gourmetmaxx

Comment nettoyer la friteuse Gourmetmaxx 11229 ?
Pour nettoyer la friteuse, débranchez-la et laissez-la refroidir complètement. Retirez le panier et la cuve, puis lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Essuyez l'extérieur avec un chiffon humide.
Quelle quantité d'huile dois-je utiliser dans la friteuse Gourmetmaxx 11229 ?
La capacité de la cuve est de 3 litres. Pour de meilleurs résultats, remplissez la cuve jusqu'à la marque indiquée à l'intérieur, généralement entre 1,5 et 2 litres selon la quantité d'aliments à frire.
Pourquoi ma friteuse Gourmetmaxx 11229 ne chauffe-t-elle pas ?
Assurez-vous que la friteuse est correctement branchée et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Vérifiez également que le thermostat est réglé sur une température appropriée.
Puis-je frire des aliments congelés dans la friteuse Gourmetmaxx 11229 ?
Oui, vous pouvez frire des aliments congelés, mais il est recommandé de les sécher légèrement pour éviter les éclaboussures d'huile et pour obtenir une cuisson uniforme.
Comment puis-je éviter que les aliments ne collent au panier ?
Pour éviter que les aliments ne collent, il est conseillé de préchauffer l'huile avant d'ajouter les aliments et d'éviter de surcharger le panier.
Quel est le temps de cuisson recommandé pour les frites dans la friteuse Gourmetmaxx 11229 ?
Pour des frites fraîches, le temps de cuisson recommandé est d'environ 5 à 8 minutes à 180°C. Pour des frites congelées, cela peut prendre entre 4 et 6 minutes selon l'épaisseur.
La friteuse Gourmetmaxx 11229 a-t-elle une fonction de minuterie ?
Oui, la friteuse est équipée d'une minuterie qui vous permet de régler le temps de cuisson selon vos besoins.
Puis-je utiliser la friteuse Gourmetmaxx 11229 pour cuire d'autres aliments que des frites ?
Oui, la friteuse peut être utilisée pour cuire une variété d'aliments tels que des beignets, des légumes frits, du poulet et d'autres plats frits.
Comment éviter les odeurs désagréables lors de l'utilisation de la friteuse ?
Pour minimiser les odeurs, assurez-vous de filtrer l'huile après chaque utilisation et de maintenir la friteuse propre. Utilisez également des huiles de bonne qualité.
Que faire si la friteuse Gourmetmaxx 11229 surchauffe ?
Si la friteuse surchauffe, débranchez-la immédiatement et laissez-la refroidir. Vérifiez que le niveau d'huile est suffisant et que les aliments ne bloquent pas les entrées d'air.

Questions des utilisateurs sur 11229 Gourmetmaxx

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 11229 - Gourmetmaxx et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 11229 de la marque Gourmetmaxx.

MODE D'EMPLOI 11229 Gourmetmaxx

Page 12Sur cette page rabattable, vous trouverez toutes les illustrations référencées dans ce mode d’emploi. Ouvrez la page avant de lire le mode d’emploi. AVIS IMPORTANTS ! À CONSERVER IMPÉRATIVEMENT !

Prix d’un appel vers le réseau fixe allemand au tarif de votre fournisseur.

SOMMAIRE Composition 22 Aperçu général 22 Symboles 23 Mentions d’avertissement 23 Utilisation conforme 24 Consignes de sécurité 24 Avant la première utilisation 27 Mise en place et branchement 27 Accessoires 27 Fonctions 28 Conseils 29 Utilisation 29 Nettoyage et rangement 30 Résolution des problèmes 31 Mise au rebut 32 Caractéristiques techniques 32 COMPOSITION 1 x friteuse à chaleur tournante (corps de l’appareil) 1x tiroir 1 x grille 1x mode d’emploi S’assurer que l’ensemble livré est complet et que les composants ne présentent pas de dommages imputables au transport. En cas de dommages, ne pas utiliser l’ap- pareil et contacter le service après-vente. Enlever de l’appareil les éventuels films protecteurs, adhésifs et protections de transport. Ne jamais ôter la plaque signalétique de l"appareil ni les éven- tuelles mises en garde apposées.

(IllustrationA) 1 Panneau de commande 2 Corps de l’appareil 3 Grille 4 Tiroir 5 Socle 6 Fentes d’aération 7 Poignée 8 Témoin à DEL 9 Entrée d’air (IllustrationB) 10 Symbole du programme «Viande» 11 Témoin lumineux de fonctionnement 12 Symbole du programme «Poisson» 13 Symbole du programme «Crevettes» 14 Affichage (température, durée) 15 Symbole du programme «Volaille» 16 Champ M «Sélection du programme» 17 min s’allume lorsque le temps de cuisson (en minutes) s’affiche 18 Champ «Sélection de la température / du temps de cuisson» 19 Champ «Marche/ Pause» 20 Champ «Augmenter la valeur» 21 Champ «Diminuer la valeur» 22 °C s’allume lorsque la température (en degré Celsius) s’affiche 23 Symbole du programme «Frites» 24 Symbole du programme «Pâtisserie»Friteuse numérique à chaleur tournante

Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de la friteuse numérique à chaleur tournante. La combinaison astucieuse de l’air chaud circulant rapidement et d’une résistance permet non seulement de préparer vos plats préférés très rapidement et délicatement, mais nécessite aussi nettement moins d’énergie et de graisse que les appareils classiques. Les 6programmes prédéfinis assurent une préparation simple pour réussir à coups sûrs: frites, crevettes, gâteaux, volailles, viandes et poissons. Il suffit de sélectionner votre choix à l’écran tactile – et la friteuse s’occupe du reste. Pour toute question concernant cet appareil et ses pièces de rechange et accessoires, veuillez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet: www.ds-group.de/kundenservice Informations sur le mode d’emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et le conserver précieusement pour toute question ultérieure ainsi que pour les autres utilisateurs. Il fait partie intégrante de l’appareil. Le fabricant et l’importateur déclinent toute responsabilité en cas de non-observation des instructions consignées dans le mode d’emploi. AVIS IMPORTANTS! À CONSERVER IMPÉRATIVEMENT! SYMBOLES Symboles de danger: ces symboles signalent des pos- sibles dangers. Lire et observer attentivement les consignes de sécurité correspondantes. Informations complémentaires Consulter le mode d’emploi avant utilisation! Attention: surfaces chaudes! Pour usage alimentaire Courant alternatif MENTIONS D’AVERTISSEMENT Les mentions d’avertissement désignent les risques qu’implique le non-respect des consignes correspondantes. DANGER– Risque accru induisant des blessures graves, voire mortelles AVERTISSEMENT– Risque moyen pou- vant induire des blessures graves, voire mortelles ATTENTION– Risque faible pouvant induire des blessures bénignes ou de moyenne gravité AVIS– Risque de dégâts matérielsFR

UTILISATION CONFORME ■ L’appareil est prévu pour faire griller, cuire, décongeler et réchauffer les aliments. ■ Cet appareil fonctionne à chaleur tournante. Cet appareil n’est pas une friteuse ordinaire dans laquelle les aliments sont plongés dans l’huile. ■ L’appareil n’est pas conçu pour la préparation de plats liquides comme les soupes, les sauces ou les plats uniques en sauce. ■ Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique. Il n’est pas approprié à un usage profession- nel ou assimilé, comme par ex. dans les hôtels, les pensions avec pe- tit-déjeuner, les bureaux, les cuisines destinées aux collaborateurs, etc. ■ Utiliser cet appareil uniquement dans le but indiqué et tel que stipulé dans le présent mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. ■ Tout défaut imputable à une utilisa- tion non conforme, à une détériora- tion ou à des tentatives de réparation est exclu de la garantie. L’usure normale est également exclue de la garantie.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT: prière d’observer l’intégralité des

consignes de sécurité, des instructions, des illustrations et des caractéristiques techniques dont est doté cet ap- pareil. Tout manquement aux consignes de sécurité et aux instructions données peut provoquer une décharge élec- trique, un incendie et / ou des blessures. ■ Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et / ou de connaissances lorsqu’elles sont sous surveillance ou qu’elles ont été instruites quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles ont compris les risques en découlant. ■ Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. ■ Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être ré- alisés par les enfants sauf s’ils ont plus de 8ans et qu’ils sont sous surveillance. ■ Tenir l’appareil et le cordon de raccordement hors de portée des animaux et des enfants de moins de 8ans.Friteuse numérique à chaleur tournante

■ Ne jamais plonger le corps de l’appareil ni le cordon de rac- cordement dans l’eau ou tout autre liquide et s’assurer qu’ils ne risquent pas de tomber dans l’eau ou d’être mouillés. Risque d’électrocution! ATTENTION: surfaces chaudes! À l’utilisation, l’appareil et ses accessoires deviennent très chauds. Ne pas entrer en contact avec les parties chaudes pendant ou après l’utilisation de l’appareil! Lorsque l’appareil fonctionne ou immédiatement après l’avoir arrêté, seuls la poignée et le panneau de com- mande peuvent être saisis. Attendre que l’appareil ait entièrement refroidi avant de le transporter, de le net- toyer ou de le ranger. Utiliser des gants de cuisine pour manipuler les accessoires chauds. ■ L’appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu’il n’est pas sous surveillance, avant d’être transporté ou nettoyé. ■ Ne procéder à aucune modification sur l’appareil. De même, ne pas remplacer le cordon de raccordement soi-même. En cas d’endommagement de l’appareil lui-même, de son cordon de raccordement ou de ses accessoires, c’est au fabricant, au service après-vente ou à un atelier spécialisé qu’il revient de les remplacer afin d’éviter tout danger. ■ L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation avec une minu- terie externe ou un système de commande à distance séparé. ■ Observer les consignes données au paragraphe «Nettoyage et rangement». DANGER – Risque d’électro- cution ■ Utiliser et ranger l’appareil uniquement à l’intérieur. ■ Ne pas utiliser ni stocker l’appareil dans des pièces à fort taux d’humidité. ■ Ne jamais saisir l’appareil ni le cordon de raccordement à mains humides lorsque l’appareil est raccordé au réseau électrique. ■ Si l’appareil devait tomber à l’eau pendant qu’il est encore raccordé au secteur, retirer immédiatement la fiche de la prise. Extraire ensuite seulement l’appareil de l’eau! Ne jamais essayer de l’extraire de l’eau tant qu’il est encore raccordé au réseau électrique! ■ Si l’appareil est tombé à l’eau ou dans d’autres liquides, ne pas l’utiliser. Avant toute remise en service, le faire contrôler par le fabricant, le service après-vente ou un représentant agréé afin d’éviter tout danger.FR

AVERTISSEMENT – Risque d’incendie! ■ Ne verser aucun liquide (par ex. huile ou eau) directement dans l’appareil ou dans le tiroir, et ne placer aucun récipient rempli de liquide dans l’appareil. Il fonctionne exclusivement à chaleur tournante. Ne pas utiliser l’appareil à proximité de matériaux inflammables. Ne pas mettre de ma- tières inflammables (par ex. du carton, du papier, du plastique) ni sur ni à l’intérieur de l’appareil. ■ Ne pas brancher l’appareil avec d’autres consommateurs (puissants) sur une multiprise afin d’éviter toute surcharge, voire un court-circuit (incendie). ■ Ne pas utiliser de rallonge électrique. ■ Afin d’éviter tout risque d’incendie de l’appareil, ne pas le couvrir lorsqu’il est en cours de fonctionnement. N’introduire aucun objet dans les orifices d’aération de l’appareil et s’assurer que ces derniers ne sont pas obstrués. ■ En cas d’incendie: ne pas éteindre avec de l’eau! Étouffer les flammes à l’aide d’une couverture ignifuge ou d’un extincteur approprié. AVERTISSEMENT – Risque de blessure ■ Ne pas laisser les emballages à la portée des enfants et des animaux. Risque de suffocation! ■ S’assurer de toujours tenir le cordon de raccordement hors de portée des jeunes enfants et des animaux. Risque de strangulation! ■ Veiller à ce que le cordon de raccorde- ment ne se trouve pas sur le passage de personnes, celles-ci risquant sinon de trébucher. Le cordon de raccorde- ment ne doit pas pendre de la surface d’appui pour ne pas risquer d’entraîner l’appareil et de le faire tomber. ■ De la vapeur brûlante peut s’échap- per pendant le fonctionnement ainsi qu’à l’extraction du tiroir. Tenir de ce fait la tête et les mains éloignées de la zone de danger. Risque de brûlure par la chaleur, le dégagement de vapeur très chaude ou d’eau de condensa- tion! AVIS – Risque de dégâts matériels ■ Veiller à ce que la vapeur qui se dé- gage ne puisse pas entrer en contact avec des appareils électriques ou des installations comportant des compo- sants électriques. ■ Retirer la fiche de la prise de courant si un défaut survient au cours de l’utilisation de l’appareil. Dans les autres cas, toujours arrêter l’appareil avant de retirer la fiche de la prise de courant. ■ Pour débrancher l’appareil du secteur, toujours tirer sur la fiche, jamais sur le cordon. ■ Ne pas tirer et ne pas porter l’appareil par son cordon de raccordement. ■ Veiller à ce que l’appareil ne soit pas soumis à des chocs; le protéger de toute autre source de chaleur ou flamme; ne pas l’exposer au rayonne- ment direct du soleil ni trop long- temps à l’humidité. ■ Conserver l’appareil dans un endroit sec sur une plage de température allant de 0 à 40°C. ■ Ne jamais poser d’objets sur l’appareil ou le cordon de raccordement. ■ Utiliser uniquement des accessoires d’origine du fabricant pour ne pas entraver le bon fonctionnement de l’appareil et éviter tout éventuel dommage.Friteuse numérique à chaleur tournante

1. Essuyer l’appareil avec un chiffon

propre et humide. Nettoyer le tiroir(4) et la grille(3) à l’eau chaude avec du produit vaisselle. La grille peut égale- ment se nettoyer au lave-vaisselle.

2. La première mise en service de l’ap-

pareil doit être effectuée à vide, donc sans aliments, en raison du dégage- ment d’odeurs ou de fumée pouvant se développer à cause d’éventuels résidus de production du revêtement. Suivre à cet effet les instructions figurant dans les paragraphes «Mise en place et branchement» et «Utili- sation» et laisser l’appareil chauffer à vide env. 15 à 20minutes au niveau de température maximal.

3. Le nettoyer ensuite à nouveau (voir pa-

BRANCHEMENT À observer! ■ Ne pas placer l’appareil en dessous de placards suspendus au mur ou d’autres éléments de même type. Ceux-ci pourraient être endommagés par la vapeur ascendante. ■ Uniquement brancher l’appareil sur une prise de courant correctement installée et mise à la terre, et dont les caractéristiques techniques corres- pondent à celles de l’appareil. La prise doit rester facilement accessible même après le branchement de sorte à pouvoir couper rapidement l’alimen- tation de l’appareil. ■ Ne jamais placer l’appareil sur une surface souple. Les orifices d’aération en dessous de l’appareil ne doivent pas être bouchés, sans quoi l’appareil pourrait surchauffer et s’endommager. ■ Veiller à ce que le cordon de raccor- dement ne soit ni pincé, ni coincé, ni posé sur des arêtes vives et qu’il n’entre pas en contact avec des sur- faces chaudes (par ex. de l’appareil).

1. Placer l’appareil sur le plan de travail

de la cuisine ou tout autre support propre, plan, sec et résistant à la cha- leur. Prévoir un dégagement suffisant tout autour (au moins 20cm sur les côtés et 50cm au-dessus).

2. Brancher le cordon de raccordement

entièrement déroulé sur une prise de courant réglementaire et aisément accessible. Le témoin à DEL(8) s’allume en bleu dès que l’appareil est alimenté en courant. Par ailleurs, deux signaux sonores retentissent, tous les élé- ments du panneau de commande(1) s’allument en même temps puis s’éteignent, sauf le témoin lumineux de fonctionnement(11). ACCESSOIRES Tiroir C’est dans le tiroir(4) que les aliments sont préparés. Celui-ci doit être logé dans le corps de l’appareil(2) pour que l’appareil puisse être mis en service. Grille Lors de l’utilisation de l’appareil, la grille(3) doit être en place dans le tiroir(4) afin que la fonction à chaleur tournante ne soit pas entravée. Pour la pâtisserie, un petit plat à gratin ou un petit moule peut également être posé sur la grille.FR

FONCTIONS L’appareil est doté d’un réglage manuel de la température et du temps de cuisson ainsi que de 6programmes prédéfinis. Le panneau de commande est activé lorsque le champ (19) est effleuré. Si le panneau de commande n’est pas effleuré pendant plus de 60secondes, l’appareil se remet en veille. Programmes prédéfinis Pour sélectionner un programme, ef- fleurer le champM(16) jusqu’à ce que le symbole du programme souhaité s’allume. Programme Frites(23) Idéal pour les frites, les chips de pommes de terre, etc. Température: 200 °C Temps de cuisson: 15minutes Programme Pâtisserie(24) Idéal pour la pizza, les gâteaux, le pain, etc. Température: 160 °C Temps de cuisson: 25minutes Programme Viande(10) Idéal pour tous les types de viande, hormis la volaille, notamment pour les steaks, les filets, etc. Température: 180 °C Temps de cuisson: 20minutes Programme Poisson(12) Idéal pour le poisson, le poisson pané, etc. Température: 180 °C Temps de cuisson: 15minutes Programme Crevettes(13) Idéal pour les crevettes, les moules, etc. Température: 180 °C Temps de cuisson: 15minutes Programme Volaille(15) Idéal pour tous les types de volailles, blancs, magrets, cuisses, ailes, etc. Température: 200 °C Temps de cuisson: 20minutes

Les temps de cuisson et les températures enregistrés pour les programmes sont donnés à titre purement indicatif. Si nécessaire, ils peuvent être ajustés manuel- lement pour s’assurer que les aliments (et notamment la volaille) seront bien cuits. Des ajustements peuvent également être effectués pendant l’opération de chauffe. Réglage manuel Les réglages de la température et du temps de cuisson peuvent être opérés par les champs (18), + (augmenter; 20) et – (diminuer; 21). Température:

  • réglable de 80 à 200 °C Temps de cuisson:
  • réglable de 1 à 60minutes

Ces réglages peuvent être opérés aussi bien avant que pendant le lancement de la procédure de chauffe. Pour un réglage rapide des va- leurs, laisser le doigt appuyé sur le champ correspondant.Friteuse numérique à chaleur tournante

  • En règle générale, la préparation des aliments ne nécessite aucun ajout d’huile, ou alors en très petite quantité. Il est possible d’ajouter de l’huile en tant qu’exhausteur de goût en en va- porisant un peu sur les denrées.
  • Le temps de cuisson est fonction de la taille et de la quantité d’aliments ainsi que de la température de cuisson. En général, le temps de cuisson est toutefois plus bref que pour la cuisson au four traditionnel. Commencer par un temps de cuisson plus bref et l’adapter ultérieurement à son goût personnel.
  • Lors de la préparation de produits in- dustriels surgelés, il faut se reporter aux indications du fabricant sur le temps de cuisson et la température. Avant la fin du temps de cuisson donné, vérifier si les plats sont déjà cuits, car le temps de cuisson peut s’avérer un peu plus court que dans un four traditionnel.
  • Pour certaines denrées (par ex. les frites ou autres préparations simi- laires), il est recommandé de mélan- ger les ingrédients de temps à autres pour assurer une cuisson uniforme. UTILISATION Cet appareil fonctionne à chaleur tour- nante. Cet appareil n’est pas une friteuse ordinaire dans laquelle les aliments sont plongés dans un bain de friture à l’huile. D’une façon générale, il permet de prépa- rer tous les aliments que l’on peut égale- ment cuisiner dans un four à chaleur tour- nante traditionnel. Pour obtenir de bons résultats, lire le paragraphe «Conseils». À observer! ■ Ne pas utiliser l’appareil plus de 3heures sans interruption. ■ Ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée sans aliments dans le tiroir. ■ Ne pas mettre dans l’appareil d’ali- ments sous film ou enveloppés dans des sacs en plastique. ■ Il est interdit de déplacer l’appareil lorsqu’il est en cours de fonctionne- ment. ■ Veiller à ce que les aliments à prépa- rer ne viennent pas en contact avec la résistance de l’appareil. ■ Remplir le tiroir au maximum au ⅓ de sorte que l’air chaud puisse circuler de façon optimale au sein de l’espace de cuisson. ■ Veiller à ce que les aliments riches en huile et en graisse ne soient pas surchauffés. ■ Si de la fumée émane de l’appareil, immédiatement retirer la fiche de la prise. Seule exception: la première mise en service à vide (voir paragraphe «Avant la première utilisation»). ■ Après utilisation, toujours poser le tiroir et la grille, le cas échéant, sur un support résistant à la chaleur.

1. Disposer les aliments devant être

2. Placer la grille(3) sur ses pieds en

silicone dans le tiroir(4).

3. Poser les aliments dans le tiroir.

4. Insérer le tiroir dans le corps de l’ap-

5. Brancher l’appareil sur une prise de

courant (voir paragraphe «Mise en place et raccordement de l’appareil»).

6. Effleurer le champ (19) pour

activer l’affichage(14) du panneau de commande. Le temps de cuisson en minutes et la température de cuisson en °C clignotent en alternance.FR

7. Ajuster manuellement la température

et le temps de cuisson, ou bien sélec- tionner l’un des 6programmes (voir paragraphe «Fonctions»).

8. Effleurer brièvement le champ

afin de démarrer la cuisson. ○ Si la cuisson doit être interrompue, effleurer de nouveau brièvement le champ . Le témoin lumineux du champ clignote tant que la cuisson est suspendue. ○ L’extraction du tiroir provoque l’in- terruption de l’opération de cuisson. Elle se poursuit après la remise en place du tiroir.

9. Une fois le temps de cuisson écoulé,

00 apparaît sur l’affichage et une série de signaux sonores retentissent. Effleurer pour éteindre les si- gnaux sonores et arrêter l’appareil. Le ventilateur continue de tourner en- core un certain temps. Puis, tous les éléments du panneau de commande s’éteignent.

10. Retirer du corps de l’appareil le tiroir

par sa poignée pour le poser sur un support résistant à la chaleur.

11. Prélever les aliments du tiroir.

12. Nettoyer les accessoires et l’appareil

une fois qu’ils ont refroidi (voir para- graphe «Nettoyage et rangement»). NETTOYAGE ET RANGEMENT À observer! ■ Le corps de l’appareil et le tiroir ne sont pas conçus pour être lavés au lave-vaisselle. ■ Ne pas utiliser de produits de net- toyage corrosifs ou abrasifs ni de tampons à récurer qui pourraient endommager les surfaces. Nettoyer le tiroir(4), la grille(3) et le cas échéant le corps de l’appareil(2) après chaque utilisation afin de prévenir toute formation de germes et d’éviter que des résidus alimentaires ne brûlent. Ne pas laisser de résidus alimentaires sécher.

1. S’assurer que l’appareil n’est plus

2. Rincer le tiroir et la grille à l’eau

chaude avec du produit vaisselle. Faire préalablement ramollir les aliments brûlés dans de l’eau chaude avec du produit vaisselle. La grille peut également être nettoyée au lave-vaisselle.

3. Si la résistance est encrassée, l’essuyer

avec un chiffon humide et un peu de produit vaisselle.

4. Au besoin, essuyer le corps de l’appa-

reil et le cordon de raccordement avec un chiffon humide.

5. Laisser sécher complètement ou

essuyer toutes les pièces.

6. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé

durant une période prolongée, le ran- ger avec tous les accessoires dans un endroit sec et propre, hors de portée des enfants et des animaux.Friteuse numérique à chaleur tournante

PROBLÈMES Si l’appareil ne fonctionne pas correcte- ment, examiner le problème pour consta- ter s’il est possible d’y remédier soi- même. À défaut de résoudre le problème selon les indications suivantes, contacter le service après-vente. Ne pas essayer de réparer soi- même un appareil électrique! L’appareil ne fonctionne pas. La fiche n’est pas branchée correctement à la prise de courant. ► Corriger la position de la fiche dans la prise. La prise est défectueuse. ► Essayer le branchement sur une autre prise. Il n’y a pas de tension secteur. ► Contrôler le fusible du secteur. Le tiroir(4) n’est pas correctement en place dans le corps de l’appareil(2). ► Le tiroir doit être entièrement logé dans le corps de l’appareil pour que l’appareil puisse commencer àchauffer. La protection anti-surchauffe a été dé- clenchée. ► Débrancher la fiche de la prise et lais- ser l’appareil refroidir complètement. Réessayer ensuite. Le fusible s’est déclenché dans la boîte à fusibles. Trop d’appareils sont branchés sur le même circuit électrique. ► Réduire le nombre d’appareils sur le circuit électrique. Les aliments ne sont pas cuits de façon uniforme. Différents aliments nécessitant des temps de cuisson différents ont été cuits en même temps. ► Placer en premier dans l’appareil les aliments nécessitant un temps de cuisson plus long, puis ajouter plus tard les ingrédients à temps de cuis- son plus court. Des aliments nécessitant des tempé- ratures de cuisson différentes ont été préparés en même temps. ► Préparer les aliments nécessitant des temps de cuisson différents les uns après les autres. Le temps de cuisson réglé était trop court ou la température trop basse. ► Augmenter le temps de cuisson ou la température. Le tiroir(4) est trop plein. ► Réduire la quantité d’aliments. Remplir de denrées le tiroir au max. au ⅓ de sa capacité. Les aliments sont empilés. ► Répartir les aliments et les mélanger de temps en temps. Les frites fabriquées à partir de pommes de terre fraîches ne sont pas craquantes. Les pommes de terre présentent une forte teneur en eau. ► Couper les pommes de terre en mor- ceaux plus fins. Sécher délicatement les morceaux de pommes de terre avec un essuie-tout, puis les arroser d’un peu d’huile végétale.FR

Une odeur désagréable se dégage en cours d’utilisation. / De la fumée s’échappe de l’appareil. L’appareil est encrassé. ► Suivre les instructions fournies au pa- ragraphe «Nettoyage et rangement». L’appareil est utilisé pour la première fois. ► Une odeur se dégage souvent lors de la première utilisation d’appareils neufs. L’odeur devrait disparaître après plusieurs utilisations de l’appareil. Présence trop importante d’huile ou de graisse. ► Enlever l’excédent d’huile ou de graisse.

Se débarrasser des matériaux d’emballage dans le respect de l’environnement en les déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Le symbole ci-contre (conteneur à déchets barré et souligné) signifie que les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais déposés dans des centres de collecte et de recyclage spécifiques. Les détenteurs d’appareils usagés provenant de ménages peuvent les remettre gratuitement aux points de collecte des organismes de droit public chargés de l’élimination des déchets ou aux points de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs selon la loi sur les appareils électriques. Les commerces qui mettent des équipements électriques et électroniques sur le marché sont égale- ment tenus de les reprendre.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Référence article: 11229 Numéro de modèle: HIC-AF-8062D1 Alimentation électrique: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Puissance: 1400 W Classe de protection: I Contenance: max. 3litres Réglage de la température: 80 °C à 200 °C Minuterie: jusqu’à 60minutes Identifiant mode d’emploi: Z 11229 M DS V1.1 1122 as Tous droits réservés.Digitale hetelucht-friteuse

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Gourmetmaxx

Modèle : 11229

Catégorie : Friteuse