Gourmetmaxx 11822 - Friteuse

11822 - Friteuse Gourmetmaxx - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 11822 Gourmetmaxx au format PDF.

📄 46 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Gourmetmaxx 11822 - page 24
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques techniques Friteuse Gourmetmaxx 11822 avec capacité de 3,5 litres, puissance de 1800 W, réglage de température de 150 à 190°C.
Utilisation Idéale pour frire, cuire et rôtir divers aliments. Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle simple.
Maintenance et réparation Facile à nettoyer grâce à des pièces amovibles, compatible avec le lave-vaisselle. Vérifiez régulièrement le filtre et le réservoir d'huile.
Sécurité Équipée d'un système de protection contre la surchauffe et d'un couvercle avec verrouillage pour éviter les éclaboussures.
Informations générales Dimensions compactes pour un rangement facile, design moderne, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - 11822 Gourmetmaxx

Pourquoi ma friteuse Gourmetmaxx 11822 ne chauffe-t-elle pas ?
Vérifiez que la friteuse est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le thermostat est réglé sur une température adéquate.
Comment nettoyer ma friteuse Gourmetmaxx 11822 ?
Débranchez la friteuse et laissez-la refroidir. Retirez le panier et les autres accessoires, puis lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Nettoyez l'intérieur de la friteuse avec un chiffon humide.
Puis-je utiliser de l'huile différente dans ma friteuse Gourmetmaxx 11822 ?
Oui, vous pouvez utiliser différents types d'huiles, comme l'huile de tournesol ou l'huile d'arachide. Évitez cependant les huiles qui ont un point de fumée bas.
Quelle est la capacité maximale de ma friteuse Gourmetmaxx 11822 ?
La capacité maximale de la friteuse Gourmetmaxx 11822 est de 3,2 litres.
Pourquoi mes frites ne sont-elles pas croustillantes ?
Assurez-vous de ne pas surcharger le panier et de préchauffer l'huile avant d'ajouter les frites. Cela aide à obtenir une texture croustillante.
Comment puis-je éviter les éclaboussures d'huile ?
Pour réduire les éclaboussures, séchez bien les aliments avant de les plonger dans l'huile et ajoutez-les progressivement pour éviter les chocs thermiques.
La friteuse Gourmetmaxx 11822 émet-elle des odeurs ?
Des odeurs peuvent survenir lors de la première utilisation. Assurez-vous de bien nettoyer la friteuse avant la première utilisation et utilisez de l'huile fraîche.
Que faire si le témoin lumineux ne s'allume pas ?
Vérifiez la connexion électrique et assurez-vous que l'appareil est correctement assemblé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Est-il normal que la friteuse fume légèrement ?
Un léger dégagement de fumée peut être normal lors de la montée en température. Si la fumée devient excessive, arrêtez l'appareil et vérifiez l'huile.
Puis-je cuire autre chose que des frites dans ma friteuse Gourmetmaxx 11822 ?
Oui, vous pouvez cuire une variété d'aliments, tels que des beignets, des légumes frits, ou même du poulet. Assurez-vous de respecter les temps de cuisson appropriés.

Questions des utilisateurs sur 11822 Gourmetmaxx

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 11822 - Gourmetmaxx et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 11822 de la marque Gourmetmaxx.

MODE D'EMPLOI 11822 Gourmetmaxx

Page 12Sur cette page rabattable, vous trouverez toutes les illustrations référencées dans ce mode d’emploi. Ouvrez la page avant de lire le mode d’emploi. AVIS IMPORTANTS ! À CONSERVER IMPÉRATIVEMENT !

Prix d’un appel vers le réseau fixe allemand au tarif de votre fournisseur.

SOMMAIRE Composition 22 Aperçu général 22 Symboles 23 Mentions d’avertissement 23 Utilisation conforme 24 Consignes de sécurité 24 Avant la première utilisation 26 Accessoires 27 Programmes et fonctions 27 Conseils 28 Mise en place et branchement 28 Utilisation 29 Nettoyage et rangement 30 Résolution des problèmes 30 Mise au rebut 31 Caractéristiques techniques 32 COMPOSITION 1 x friteuse à chaleur tournante (corps de l’appareil) 1 x tiroir 1 x grille intercalaire 1 x mode d’emploi S’assurer que l’ensemble livré est complet et que les composants ne présentent pas de dommages imputables au transport. En cas de dommages, ne pas utiliser et contacter le service après-vente. Enlever de l’appareil les éventuels films pro- tecteurs, adhésifs et protections de transport. Ne jamais ôter la plaque signalétique ni les éventuelles mises en garde apposées.

(IllustrationA) 1 Entrée d’air 2 Panneau de commande 3 Corps de l’appareil 4 Tiroir 5 Fentes d'aération 6 Poignée 7 Grille intercalaire (IllustrationB) – Panneau de commande 8 Symboles de programmation: Viande Frites Poisson Steak 9 Symbole – opération de chauffe 10 Symbole – ventilateur tourne 11 Achage (température de cuisson, temps de cuisson) 12 °C – température de cuisson en degré Celsius ○ allumé: s’ache ○ clignotant: peut être ajustée 13 MIN – temps de cuisson en minutes (programme Dessiccation: temps decuisson en heures) ○ allumé: s’ache ○ clignotant: peut être ajusté 14 Symboles de programmation: Pâtisserie Cuisses de poulet Dessiccation Ailes de poulet 15 Champ –sélection du programme 16 Champ –diminuer la valeur 17 Champ –augmenter la valeur 18 Champ – sélection de la température/ du temps de cuisson 19 Champ Marche/ Arrêt / Démarrage / PauseFriteuse numérique à chaleur tournante

Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de cette friteuse numérique à chaleur tour- nante. La combinaison astucieuse de l’air chaud circulant rapidement et d’une résistance permet non seulement de préparer vos plats préférés particulièrement rapidement et dé- licatement, mais nécessite aussi nettement moins d’énergie et de graisse que les appareils classiques. Les 8programmes prédéfinis permettent une préparation simple qui réussit àtous les coups, par exemple des frites, steaks, poissons, crevettes, cuisses de poulet, ailes de poulet et fruits secs. Il sut d’opérer la sélection sur l’écran tactile. Pour toute question concernant cet appareil et ses pièces de rechange et accessoires, veuillez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet: www.ds-group.de/kundenservice Informations sur le mode d'emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de l’appa- reil et le conserver précieusement pour toute question ultérieure ainsi que pour les autres utilisateurs. Il fait partie intégrante de l’appareil. Le fabricant et l’importateur déclinent toute responsabilité en cas de non-observation des instructions consignées dans ce mode d’emploi. AVIS IMPORTANTS! À CONSERVER IMPÉRATIVEMENT! SYMBOLES Symboles de danger: ces symboles signalent des possibles dangers. Lire et observer attentivement les consignes de sécurité correspon- dantes. Informations complémentaires Consulter le mode d'emploi avant utilisation! Attention: surfaces chaudes! Pour usage alimentaire Courant alternatif MENTIONS D’AVERTISSEMENT Les mentions d’avertissement désignent les risques qu’implique le non-respect des consignes correspondantes. DANGER– Risque accru induisant des bles- sures graves, voire mortelles AVERTISSEMENT– Risque moyen pouvant induire des blessures graves, voire mortelles ATTENTION– Risque faible pouvant induire des blessures bénignes ou de moyenne gravité AVIS– Risque de dégâts matérielsFR

UTILISATION CONFORME ■ L’appareil est conçu pour chauffer les aliments à la chaleur tournante. ■ Cet appareil fonctionne à chaleur tournante. Cet appareil n'est pas une friteuse ordinaire dans laquelle les aliments sont plongés dans l'huile. ■ L'appareil n'est pas conçu pour la préparation de plats liquides comme les soupes, les sauces ou les plats uniques en sauce. ■ Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique. Il n’est pas appro- prié à un usage professionnel ou assimilé, comme par ex. dans les hôtels, les pen- sions avec petit-déjeuner, les bureaux, les cuisines destinées aux collaborateurs, etc. ■ Utiliser cet appareil uniquement dans le but indiqué et tel que stipulé dans le présent mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. ■ Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à une détérioration ou àdes tentatives de réparation est exclu de la garantie. L’usure normale est également exclue de la garantie.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT: prière d’observer l'intégralité des

consignes de sécurité, des instructions, des illustrations et des caractéristiques techniques dont est doté cet appareil. Tout manquement aux consignes de sécurité et aux instructions données peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures. ■ Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et/ou de connaissances lorsqu'elles sont sous surveillance ou qu’elles ont été instruites quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité etqu'elles ont compris les risques en découlant. ■ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. ■ Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être réali- sés par les enfants sauf s'ils ont plus de 8ans et qu'ils sont sous surveillance. ■ Tenir l'appareil et le cordon de raccordement hors de portée des animaux et des enfants de moins de 8ans. ■ Ne jamais plonger le corps de l’appareil ni le cordon de raccordement dans l'eau ou tout autre liquide et s’assurer qu'ils ne risquent pas de tomber dans l'eau ou d'être mouillés. Risque d’électrocution!Friteuse numérique à chaleur tournante

ATTENTION: surfaces chaudes! À l'utilisation, l’appareil et ses accessoires deviennent très chauds. Ne pas entrer en contact avec les parties chaudes pendant ou après l'utilisation de l'appareil! Lorsque l'appa- reil fonctionne ou immédiatement après l'avoir arrêté, seuls la poignée et le panneau de commande peuvent être saisis. Attendre que l’appareil ait entièrement refroidi avant de le transporter, de le nettoyer ou de le ranger. Utiliser des gants de cuisine pour manipuler les accessoires chauds. ■ L'appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu'il n'est pas sous surveillance, avant d'être transporté ou nettoyé. ■ Ne procéder à aucune modification sur l’appareil. De même, ne pas remplacer le cordon de raccordement soi-même. En cas d'endom- magement de l'appareil lui-même, de son cordon de raccordement ou de ses accessoires, c’est au fabricant, au service après-vente ou à un atelier spécialisé qu'il revient de les remplacer afin d'éviter tout danger. ■ L'appareil n'est pas conçu pour une utilisation avec une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé. ■ Observer les consignes données au paragraphe «Nettoyage et rangement». DANGER – Risque d’électrocution! ■ Utiliser et ranger l'appareil uniquement à l’intérieur. ■ Ne pas utiliser ni stocker l’appareil dans des pièces à fort taux d’humidité. ■ Ne jamais saisir l'appareil ni le cordon de raccordement à mains humides lorsque l’appareil est raccordé au réseau électrique. ■ Si l’appareil devait tomber à l’eau pen- dant qu’il est encore raccordé au secteur, retirer immédiatement la fiche secteur de la prise de courant. Extraire ensuite seulement l’appareil de l’eau! Ne jamais essayer de l’extraire de l’eau tant qu’il est encore raccordé au réseau électrique! Avant toute remise en service, le faire contrôler par le fabricant, le service après-vente ou un représentant agréé afin d'éviter tout danger. AVERTISSEMENT – Risque d'incendie! ■ Ne verser aucun liquide (par ex. huile ou eau) directement dans l'appareil ou dans le tiroir, et ne placer aucun réci- pient rempli de liquide dans l’appareil. Il fonctionne exclusivement à chaleur tournante. Ne pas utiliser l'appareil à proximité de matériaux inflammables. Ne pas mettre de matières inflammables (par ex. du carton, du papier, du plas- tique) ni sur ni à l'intérieur de l'appareil. ■ Ne pas brancher l'appareil avec d'autres consommateurs (puissants) sur une multi- prise afin d'éviter toute surcharge, voire un court-circuit (incendie).FR

■ Ne pas utiliser de rallonge électrique. ■ Afin d'éviter tout risque d'incendie de l'appareil, ne pas le couvrir lorsqu'il est en cours de fonctionnement. N’intro- duire aucun objet dans les ouvertures d’aération de l’appareil et s’assurer que ces dernières ne sont pas obstruées. ■ En cas d'incendie: ne pas éteindre avec de l'eau! Étouffer les flammes à l'aide d'une couverture ignifuge ou d'un extincteur approprié. AVERTISSEMENT – Risque deblessure! ■ Tenir l’emballage hors de portée des enfants et des animaux. Risque de suffocation! ■ S’assurer de toujours tenir le cordon de raccordement hors de portée des jeunes enfants et des animaux. Risque de stran- gulation! ■ Veiller à ce que le cordon de raccorde- ment ne se trouve pas sur le passage de personnes, celles-ci risquant sinon de trébucher. Le cordon de raccordement ne doit pas pendre de la surface d'appui pour ne pas risquer d'entraîner l'appareil et de le faire tomber. ■ De la vapeur brûlante peut s'échapper pendant le fonctionnement ainsi qu'à l'extraction du tiroir. Tenir de ce fait la tête et les mains éloignées de la zone de danger. Risque de brûlure par la chaleur, le dégagement de vapeur très chaude oud'eau de condensation! AVIS – Risque de dégâts matériels! ■ Veiller à ce que la vapeur qui se dégage ne puisse pas entrer en contact avec des appareils électriques ou des installations comportant des composants électriques. ■ Retirer la fiche secteur de la prise de courant si un défaut survient en cours de fonctionnement. Dans les autres cas, toujours arrêter l'appareil avant de retirer la fiche secteur de la prise de courant. ■ Pour débrancher l'appareil du secteur, toujours tirer sur la fiche secteur, jamais sur le cordon d'alimentation. ■ Ne pas tirer et ne pas porter l'appareil par son cordon de raccordement. ■ Ne pas soumettre l'appareil à des chocs, le protéger des flammes et autres sources de chaleur, d’une exposition prolongée à l’humidité et au rayonne- ment direct du soleil. ■ Conserver l'appareil dans un endroit sec sur une plage de température allant de0 à 40°C. ■ Ne jamais poser d'objets sur l'appareil ou le cordon de raccordement. ■ Utiliser uniquement des accessoires d'origine du fabricant pour ne pas entra- ver le bon fonctionnement de l'appareil et éviter tout éventuel dommage. ■ Ne pas utiliser d’objets aux arêtes vives pour tourner ou prélever les aliments, ceux-ci pouvant endommager les revê- tements.

UTILISATION À observer! ■ La première mise en service de l’appareil doit être effectuée à vide, donc sans aliments, en raison du dégagement d’odeurs ou de fumée pouvant se développer à cause d’éventuels résidus deproduction du revêtement.

1. Laisser l’appareil chauffer à vide env.

10à 15minutes au niveau de tempéra- ture maximal (200 °C). Suivre à cet effet les instructions figurant aux paragraphes «Mise en place et branchement» et «Utilisation».

2. Essuyer l'appareil avec un chiffon propre

et humide. Nettoyer le tiroir(4) et la grille intercalaire(7) à l'eau chaude avec du produit vaisselle ou bien au lave-vaisselle.Friteuse numérique à chaleur tournante

ACCESSOIRES Tiroir C’est dans le tiroir(4) que les aliments sont préparés. Celui-ci doit être logé dans l’espace de cuisson du corps de l’appareil(3) pour que l’appareil puisse être mis en service. Grille intercalaire Lors de l’utilisation de l’appareil, la grille intercalaire(7) doit être en place dans le tiroir(4) afin que la fonction à chaleur tour- nante ne soit pas entravée. Pour la pâtisserie, un petit plat à gratin ou un petit moule peut également être posé sur la grille intercalaire. PROGRAMMES ET FONCTIONS L’appareil est doté d’un réglage manuel de la température et du temps de cuisson ainsi que de 8programmes prédéfinis. Le panneau de commande est activé lorsque le champ (19) est eeuré. Si le panneau de commande n’est pas eeuré pendant plus de 10minutes, l’appareil repasse en mode veille. Pour sélectionner l’un des 8programmes(8 ou14), eeurer le champ (15) jusqu’à ce que clignote le symbole du programme sélectionné. La durée et la température du programme peuvent être modifiées manuel- lement ou un autre programme sélectionné tant que le symbole clignote. Les symboles correspondent aux programmes prédéfinis suivants: Symbole Programme Température Temps de cuisson Viande 200 °C 15 min Frites 200 °C 16 min Pâtisserie 160 °C 15 min Cuisses de poulet 200 °C 20 min Poisson 180 °C 20 min Steak 200 °C 10 min Dessiccation 40 °C 4h Ailes de poulet 200 °C 13 min

Les temps et températures enregistrés pour les programmes doivent être adaptés, si nécessaire, afin d’avoir l’assurance que les aliments (notamment la volaille) soient bien cuits. Réglage manuel La température et le temps de cuisson réglés apparaissent en alternance sur l’achage(11). La température de cuisson(12) et le temps de cuisson(13) peuvent être ajustés, tant pour l’utilisation sans programme prédéfini que pour la sélection d’un programme:FR

  • réglable de 80 à 200 °C (exception: Dessiccation: 40 à 80 °C) Temps de cuisson:
  • réglable de 1 à 60minutes (exception: Dessiccation: 2 à 9heures) Pour ajuster le temps de cuisson, eeurer le champ (18) jusqu’à ce que clignote °C ou MIN. Eeurer ensuite le champ (16, réduire) ou le champ (17, augmenter). Pour un défilement rapide des valeurs, eeurer le champ correspondant et maintenir le doigt dessus.

Pour ajuster la température ou le temps de cuisson en cours de cuisson, il faut d’abord mettre la cuisson en pause. Eeurer à cet effet le champ (19). Une fois les valeurs ajustées, eeu- rer à nouveau le champ pour poursuivre la cuisson. CONSEILS

  • En règle générale, la préparation des aliments ne nécessite aucun ajout d'huile, ou alors en très petite quantité. Il est possible d’ajouter de l'huile en tant qu'exhausteur de goût en en vaporisant un peu sur les denrées.
  • Le temps de cuisson est fonction de la taille et de la quantité d’aliments ainsi que de la température de cuisson. En général, le temps de cuisson est toutefois plus bref que pour la cuisson au four traditionnel. Commencer par un temps de cuisson plus bref et l’adapter ultérieurement à son goût personnel.
  • Lors de la préparation de produits indus- triels surgelés, il faut se reporter aux indications du fabricant sur le temps de cuisson et la température. Avant la fin du temps de cuisson donné, vérifier si les plats sont déjà cuits, car le temps decuisson peut s'avérer un peu plus bref que dans un four traditionnel.
  • Pour certaines denrées (par ex. les frites ou autres préparations similaires), il est recommandé de mélanger les ingrédients de temps à autres pour assurer une cuisson uniforme.

BRANCHEMENT À observer! ■ Ne pas placer l’appareil en dessous de placards suspendus au mur ou d’autres éléments de même type. Ceux-ci pour- raient être endommagés par la vapeur ascendante. ■ Uniquement brancher l’appareil sur une prise de courant correctement installée et mise à la terre, et dont les caracté- ristiques techniques correspondent à celles de l’appareil. La prise doit rester facilement accessible même après le branchement de sorte à pouvoir couper rapidement l’alimentation de l’appareil. ■ Ne jamais placer l'appareil sur une sur- face souple. Les ouvertures d'aération en dessous de l'appareil ne doivent pas être bouchées sans quoi l’appareil pourrait surchauffer et s’endommager. ■ Veiller à ce que le cordon de raccorde- ment ne soit ni pincé, ni coincé, ni posé sur des arêtes vives et qu'il n'entre pas en contact avec des surfaces chaudes.

1. Placer l’appareil sur le plan de travail de

la cuisine ou tout autre support propre, plan, sec et résistant à la chaleur. Prévoir un dégagement susant tout autour (au moins 20cm sur les côtés et50cm au-dessus).Friteuse numérique à chaleur tournante

2. Dérouler intégralement le cordon de

raccordement et brancher la fiche sec- teur sur une prise. Le panneau de commande(2) s'allume brièvement et un signal sonore retentit. Le champ (19) reste allumé, l’appa- reil est en mode veille. UTILISATION Cet appareil fonctionne à chaleur tournante. Cet appareil n'est pas une friteuse ordinaire dans laquelle les aliments sont plongés dans un bain de friture à l'huile. D’une façon générale, il permet de préparer tous les aliments que l’on peut également cuisiner dans un four à chaleur tournante traditionnel. Pour obtenir de bons résultats, lire le paragraphe «Conseils». À observer! ■ Ne pas utiliser l'appareil plus de 1heure sans interruption (exception: programme Dessiccation : max. 9heures). ■ Ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée sans aliments dans le tiroir. ■ Ne pas mettre dans l'appareil d'aliments sous film ou enveloppés dans des sacs en plastique. ■ Il est interdit de déplacer l'appareil lors- qu'il est en cours de fonctionnement. ■ Veiller à ce que les aliments à préparer ne viennent pas en contact avec la résis- tance de l'appareil. ■ Remplir le tiroir au maximum à moitié de sorte que l'air chaud puisse circuler de façon optimale au sein de l’espace decuisson. ■ Veiller à ce que les aliments riches en huile et en graisse ne soient pas sur- chauffés. ■ Si de la fumée émane de l’appareil, immédiatement retirer la fiche secteur de la prise. Seule exception: la première mise en service à vide (voir paragraphe «Avant la première utilisation»). ■ Après utilisation, toujours poser le tiroir et, le cas échéant, la grille intercalaire sur un support résistant à la chaleur.

1. Disposer les aliments devant être préparés.

2. Placer la grille intercalaire(7) sur ses

patins en silicone dans le tiroir(4).

3. Placer les aliments dans le tiroir.

4. Insérer le tiroir dans l’espace de cuisson

du corps de l’appareil(3).

5. Brancher l’appareil sur une prise de

courant (voir paragraphe «Mise en place et branchement»).

6. Eeurer le champ (19) pour activer

l’appareil. Le panneau de commande(2) s'active et un signal sonore retentit. 200 °C et 15minutes sont les valeurs programmées par défaut. La température de cuisson en°C et le temps de cuisson en minutes s’achent en alternance.

7. Ajuster manuellement la température

et le temps de cuisson, ou bien sélec- tionner un programme (voir paragraphe «Programmes et fonctions»).

8. Eeurer brièvement le champ afin

de démarrer la cuisson. Les symboles (9) et (10) s’al- lument et le symbole du programme sélectionné ou le champ clignote. ○ Si la cuisson doit être interrompue, eeurer de nouveau brièvement le champ . Le champ clignote tant que la cuisson est suspendue. ○ L’extraction du tiroir provoque l’inter- ruption de l'opération de cuisson. Elle se poursuit après la remise en place du tiroir.

9. Une fois que le temps de cuisson pro-

grammé s’est écoulé , plusieurs signaux sonores retentissent. L’achage(11) indique 0:00 et le ventilateur continue encore un peu à tourner. L’appareil passe ensuite en mode veille (seul le champ est encore allumé).FR

10. Retirer du corps de l’appareil le tiroir

par sa poignée(6) pour le poser sur un support résistant à la chaleur.

11. Prélever les aliments du tiroir.

12. Nettoyer les accessoires et l'appareil une

fois qu'ils ont refroidi (voir paragraphe «Nettoyage et rangement»). NETTOYAGE ET RANGEMENT À observer! ■ Ne jamais projeter d’eau chaude sur les accessoires chauds de l’appareil afin d’éviter tout risque de dégâts matériels. ■ Ne pas utiliser de produits nettoyants corrosifs ou abrasifs ni de tampons à récurer qui pourraient endommager les surfaces. Nettoyer le tiroir(4), la grille intercalaire(7) et le cas échéant le corps de l’appareil(3) après chaque utilisation afin de prévenir toute formation de germes et d’éviter que des résidus alimentaires ne brûlent. Ne pas laisser de résidus alimentaires sécher.

1. S’assurer que l'appareil n'est plus branché

2. Le bâti du corps de l’appareil ainsi que

l’espace de cuisson et la résistance peuvent être essuyés si besoin avec un chiffon propre humide. Ne pas les laver au lave-vaisselle ni les faire tremper dans l'eau!

3. Nettoyer le tiroir et la grille intercalaire

à l'eau chaude avec du produit vaisselle ou bien au lave-vaisselle. Pour préserver la qualité des pièces le plus longtemps possible, mieux vaut les laver à la main. En cas de salissures tenaces, les laisser préalablement tremper dans de l'eau chaude avec du produit vaisselle.

4. Laisser sécher complètement ou essuyer

5. Ranger l'appareil et les accessoires dans

un endroit sec et propre, hors de portée des enfants et des animaux domestiques.

PROBLÈMES Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, examiner le problème pour constater s’il est possible d’y remédier par soi-même. À défaut de résoudre le problème selon les indications suivantes, contacter le service après-vente. Ne pas essayer de réparer soi- même un appareil électrique! L'appareil ne fonctionne pas. La fiche secteur n’est pas branchée correcte- ment à la prise de courant. ► Corriger la position de la fiche secteur dans la prise. La prise est défectueuse. ► Essayer le branchement sur une autre prise de courant. Le tiroir(4) n'est pas correctement en place dans le corps de l’appareil(3). ► Le tiroir doit être entièrement logé dans le corps de l’appareil pour que l’appareil puisse s’enclencher. La protection anti-surchauffe a été déclen- chée. ► Débrancher la fiche secteur de la prise et laisser l'appareil refroidir complète- ment. Réessayer ensuite. Le fusible s’est déclenché dans la boîte à fusibles. Trop d’appareils sont branchés sur le même circuit électrique. ► Réduire le nombre d’appareils sur le circuit électrique.Friteuse numérique à chaleur tournante

Les aliments ne sont pas cuits de façon uniforme. Différents aliments nécessitant des temps de cuisson différents ont été cuits en même temps. ► Placer en premier dans l’appareil les aliments nécessitant un temps de cuisson plus long, puis ajouter plus tard les ingré- dients à temps de cuisson plus court. Des aliments nécessitant des températures de cuisson différentes ont été préparés en même temps. ► Préparer les aliments nécessitant des températures de cuisson différentes les uns après les autres. Le temps de cuisson réglé était trop court ou la température trop basse. ► Augmenter le temps de cuisson ou la température. Le tiroir(4) est trop plein. ► Réduire la quantité d’aliments. Remplir de denrées le tiroir au max. à moitié. Les aliments sont empilés. ► Répartir les aliments et les mélanger detemps en temps. Les frites fabriquées à partir de pommes de terre fraîches ne sont pas craquantes. Les pommes de terre présentent une forte teneur en eau. ► Couper les pommes de terre en mor- ceaux plus fins. Sécher délicatement les morceaux de pommes de terre avec un essuie-tout, puis les arroser d’un peu d’huile végétale. Une odeur désagréable se dégage en cours d’utilisation. / De la fumée s'échappe de l'appareil. L'appareil est utilisé pour la première fois. ► Une odeur se dégage souvent lors de la première utilisation d'appareils neufs. L'odeur devrait disparaître après plusieurs utilisations de l'appareil. L'appareil est encrassé. ► Suivre les instructions fournies au para- graphe «Nettoyage et rangement». Trop d’huile ou de graisse est utilisé. ► Enlever l’excédent d’huile ou de graisse.

Se débarrasser des matériaux d’emballage dans le respect de l’environnement en les déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Le symbole ci-contre (conteneur à déchets barré et souligné) signifie que les appareils usa- gés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais déposés dans des centres de collecte et de recyclage spécifiques. Les particuliers propriétaires d’appareils usagés peuvent les déposer gratuitement dans les points de collecte d’organismes de recyclage de droit public ou bien dans les points de re- cyclage mis en place par les fabricants et les revendeurs au sens de la loi allemande sur les équipements électriques et électroniques, ce en vue de leur mise au rebut respectueuse de l’environnement et d’une valorisation des matières premières qui les composent. Une mise au rebut impropre peut causer la diffusion dans l’environnement de substances toxiques ayant des effets nocifs sur la santé des personnes, des animaux et des végétaux. Les commerces qui mettent des équipements électriques et électroniques sur le marché sont également tenus de les reprendre. La prévention des déchets est une contribution encore plus précieuse en faveur de la protection de l’environnement. La cession à un autre utilisateur, lorsqu’elle est possible, représente donc aussi une précieuse alternative sur le plan écologique par rapport au propre réemploi ou à la réparation.FR

Référence article: 11822 Numéro de modèle: AF9001TH-GS Tension d'alimentation: 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz Puissance: 1220 à 1450 W Classe de protection: I Volume: max. 4,5litres Réglage de la température: 80 °C à 200 °C 40 °C à 80 °C (programme Dessiccation) Minuterie: 1 à 60 minutes 2 à 9heures (programme Dessiccation) Identifiant mode d’emploi: Z 11822 M DS V1.1 0323 as Tous droits réservés.Digitale hetelucht-friteuse

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Gourmetmaxx

Modèle : 11822

Catégorie : Friteuse