S_CS504DC - Scie Vonroc - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S_CS504DC Vonroc au format PDF.
| Type de produit | Tronçonneuse télescopique sans fil |
| Marque | Vonroc |
| Modèle | S_CS504DC |
| Tension nominale | 20 V |
| Type de batterie | Lithium-Ion, 2.0 Ah ou 4.0 Ah (modèles CD801AA / CD803AA) |
| Chargeur compatible | CD802AA (entrée 220-240 V, 50 Hz, sortie 21 V / 2,5 A) |
| Vitesse de la chaîne | 5 m/s |
| Longueur du guide-chaîne | 200 mm |
| Nombre de maillons de la chaîne | 44 |
| Pas de la chaîne | 1/4" |
| Calibre de la chaîne | 0,043" |
| Longueur télescopique réglable | 200 à 260 cm |
| Poids (sans batterie) | 2,3 kg |
| Niveau de pression sonore (Lpa) | 78,2 dB(A) (k=3 dB) |
| Niveau de puissance sonore (LWA) | 88 dB(A) (K=3 dB(A)), garanti 91 dB |
| Vibrations (poignée avant / arrière) | 2,74 m/s² / 2,69 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Utilisation prévue | Élagage d'arbres et d'arbustes depuis le sol, usage domestique |
| Fonctions principales | Coupe de branches via chaîne motorisée, tête pivotante, manche télescopique, poignée avant et arrière, interrupteur avec verrouillage |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer le boîtier avec un chiffon doux et de l'eau savonneuse ; vérifier et régler la tension de la chaîne ; lubrifier la chaîne avec de l'huile biodégradable avant chaque utilisation |
| Sécurité | Arrêt automatique de la chaîne en relâchant l'interrupteur ; verrouillage mécanique de l'interrupteur ; protection contre les rebonds ; utilisation obligatoire à deux mains ; porter des équipements de protection (lunettes, gants, chaussures) |
| Pièces détachées et réparabilité | Chaîne de rechange, guide-chaîne, batterie, chargeur ; confier les réparations à un réparateur qualifié utilisant des pièces d'origine |
| Informations générales | Garantie légale ; ne pas jeter avec les ordures ménagères (recyclage DEEE) ; compatible avec la plateforme batterie VONROC VPOWER 20V |
FOIRE AUX QUESTIONS - S_CS504DC Vonroc
Questions des utilisateurs sur S_CS504DC Vonroc
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S_CS504DC - Vonroc et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S_CS504DC de la marque Vonroc.
MODE D'EMPLOI S_CS504DC Vonroc
FR Traduction de la notice originale
34
Veillez à lire les averissements de sécurité, les averissements supplémentaires de sécurité ainsi que toutes les instructions jointes. Le non-respect des averissements de sécurité et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou de graves blessures. Conservez tous les averissements et toutes les instructions liées à la sécurité afin de pouvoir vous y reférer dans le futur.
Les symboles qui suivent sont utilisés dans la notice ou sur le produit :

Veillez à litre la notice d'utilisation.

Indique un risque de blessure, de décès ou de détérioration de l'outil en cas de non-respect des consignes de la presente notice.

Risque de décharge électrique.
Temperature maxi 45^
Ne jetez pas la batterie au feu.
Ne jetez pas la batterie dans I'eau.
Portez un casque pour protégger votre tête.
Portez des lunettes de protection.
N'exposez pas l'équipement à la pluie.
Gardez vos mains loin de la lame.

Attention à la projection d'objects. Gardez à distance les évventuelles personnes à proximé.

Tenez le produit à l'écart des lignes à haute tension!
Aune distance minimum de 10 metres.

Appareil de classe II. Double isolation, ancune prise de terre n'est nécessaire.

Fusible miniature avec temporisateur.

Recyclez la batterie Li-Ion.

Ne jetez pas le produit de façon inappropriée.

Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur des directives européennes.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENÉRALE PROPRES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT! Veillez à dire tous les avertissements sur la sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entrainer des décharges électriques, des incendies et/ou de graves blessures.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions afin de pouvoir vous y reférer dans le futuro.
Le terme "outil électric" mentionné dans les avertissements fait-reference à vos outils électriques branchés sur secteur (avec cable) ou fonctionnant sur pile ou batterie (sans fil).
1) Sécurité de la zone de travail
a) Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones sombres ou encombrées sont propices aux accidents.
b) N'utilise pas d'outils electriques dans un environnement presentant des risques d'explosion ou en presence de liquides, gaz ou poussières inflammbables. Les outils electriques créé desétincelles qui peuvent enflammer les poussieres et les fumées.
c) Maintenez les enfants et les autres personnes éloignés lorsqu'un outil électrique est en marche. Toute distraction peut vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2) Sécurité électrique
a) Les prises des outils électriques doivent correspondre à la prise de courant murale. Ne modifies jamais la prise d'aucunecke. N'utilise aucun adaptateur avec des outils électriques reliés à la terre. L'utilisation de prises d'origine non modifiées et de prises murales appropriées permet de réduire le risque de décharge électriche.
b) Évitez tout contact physique avec des surfaces reliées à la terre comme des tuyaux, des
radiateurs, des fours et des réfrigérateurs par exemple. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est relié à la terre.
c) N'exposez pas les outils electriques à la pluie, ni à l'humidité. Le risque de décharge electrique augmente si de l'eau penètre dans un outil electrique.
d) Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenez le cordon à l'écart de la chaleur, des substances grasses, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons endommages ou emmélés augmentent les risques de décharges électriques.
e) Si vous utilisez un outil electrique a l'extérieur, utilisez une rallonghe homologue pour les travaux a l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge electrique homologue pour les travaux a l'extérieur réduit le risque de décharge electrique.
f) Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez une alimentation électrique protégée par un disjoncteur différentiel à courant résiduel (DDR). L'utilisation d'un DDR réduit le risque de décharge électrique.
3) Sécurité des personnes
a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil electrique. N'utilise pas d'outils si vous etes fatigue ou sous I'influence de drogue, d'alcool ou de medicaments. Tout moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil electrique peut engendrer de graves blessures.
b) Portez des équipements de protection individuelle. Veillez à tous jours porter une protection oculaire. Les équipements de protection comme les masques à poussière, les chaus-sures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives réduisent le risque de blessures s'ils sont utilisés à bon escient.
c) Empêchez tout démarrage intempestif. Veillez à ce l'interrupteur soit sur la position Arrêt avant de raccorder l'outil à l'alimentation électrique et/ou au bloc-batterie ou avant de ramasser ou de transporter l'outil. Transportez des outils électriques avec votre doigt sur la gachette ou alimenter les outils électriques qui ont une gachette favorise les accidents.
d) Retirez toutes les clés ou pince de réglage avant demettre l'outil en marche. Une clé ou
une pince restée fixée sur une piece rotative de l'outil électrique peut engender des blessures.
e) Ne vous penchez pas. Gardez les pieds bien ancrés au sol et conservez votre équilibre en permanence. Cela permet de很好地 maitriser l'outil électrique en cas de situations impré-vues.
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez aucuns vêtements amples, ni bijoux. Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
g) Si vous dispose de dispositifs pour le raccordement d'un extracteur de poussière ou d'installations pour la récapération, assurez-vous qu'ils sont correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de dispositifs récapacateurs de poussière peut réduire les risques liés aux poussières.
h) Ne pensez pas etre familiarise avec l'outil apres I'avoir utilise a de nombreuses reprises, au point de ne plus rester vigilant et d'en oublier les consignes de sécurité. Toute action imprudente peut engender de graves blessures en une fraction de seconde.
4) Utiliser et entretenir un outil électrique
a) Ne forcez pas sur l'outil. Utilisez le bon outil électrique, adapté pour le travail à réaliser. Un outil adapte fonctionné比较好, de façon plus sure et à la cadence pour laquelle il a été concu.
b) N'utilise pas l'outil electrique si l'interrupteur ne permet plus de lemettre en marche et de I'eteindre. Tout outil electrique qui ne peut plus etre commande par son interrupteur est dangereux et il doit etre réparé.
c) Débranchez la prise de courant et/ou retirez ou retirez le bloc-batterie de l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, de changer un accessoire ou de ranger l'outil électrique. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Rangez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants et ne laissez aucune personne ne connaissant pas ces outils ou ces consignes les faire fonctionner. Les outils électriques peuvent être dangereux entre des mains inéxpérimentées.
e) Veillez à bien entrenir vos outils électriques.
Vérifiez que les pieces mobiles sont alignées correctement et qu'elles ne sont pas coincées. Vérifiez qu'aucune piece n'est cassée et contrôle l'absence de toute autre condition qui pourrait nuir au bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommage, faites réparer l'outil électrique avant de le réutiliser. De nombreux accidents sont provoqués par des outils ELECTriques mal entretenus.
f) Maintenez les organes de coupe affutés et propres. Des organes de coupe bien entretenus et dont le tranchant est affuté sont moins susceptibles de rester coincés et ils sont plus faciles à contrôler.
g) Utilisez les outils electriques, les accessoires et les embouts d'outil conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail, ainsi que du travail à effectuer. L'utilisation d'un outil electrique à d'autres fins que celles pour lesquelles il a eté prévu peut entraîner des situations dangereuses.
h) Gardez les poignées et les surfaces de préhension séches, propres et sans trace d'huile et deGRAisse.Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôle l'outil correctement en cas de situations inattendues.
5) Utiliser et entretenir des outils fonctionnant sur batterie
a) Veillez à n'effectuer la recharge qu'à l'aide du chargeur spécifique par le fabricant. Un chargeur adapté pour un type de bloc-batterie peut engender un risque d'incendie s'il est utilisé avec un bloc-batterie différent.
b) N'utilise les outils electriques qu'vec les blocs-batteries qui leur sont dédiés. L'utilisation d'autres blocs-batteries peut creer un risque de blessures et d'incendie.
c) Lorsque le bloc-batterie n'est pas utilisé, éloignez-le des objets métalliques comme les trombones, les pieces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou les autres petits objets qui pourrait creer un contact entre les deux bornes. La mise en court-circuit des bornes d'une batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
d) Dans des conditions extrêmes, du liquide peut être éjecté de la batterie. Évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. En cas de contact avec les yeux, consultez en plus
un medecin. Le liquide sortant de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
e) N'utilise pas un bloc-batterie ou un outil endommage ou qui a eté modifié. Un bloc-batterie endommage ou modifié peut avoir un comportement imprévisible qui peut entraîner un incendie, une Explosion ou à un risque de blessure.
f) N'exposez pas le bloc-batterie ou l'util au feu ou à des températures excessives. L'exposition au feu ou à des températures dépassant 130^ peut provoquer une explosion. REMARQUE La température de "130 °C" équivaut à la température de "265 °F".
g) Respectez toutes les instructions liées à la charge et ne rechargez pas le bloc-batterie ou l'outil en dehors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Une charge mal effectuee ou a des températures hors de la plage spécifiée peut endommager le bloc-batterie et augmenter le risque d'incendie.
6) Service
a) Ne faites réviser/réparer vos rare outil électrique que par un réparateur qualifié qui n'utilise que des pièces détaches d'origine. Cela permet de garantir la sureté de l'outil électrique.
b) Ne répAREz jamais des blocs-batteries endom-magés. Les réparations sur les blocs-batteries ne doivent être effectuées que par le fabricant ou l'un de ses prestataires de services agreés.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE PROPRES à LA TRONCONNEUSE TÉLESCOPIQUE
a) Gardez toutes les parties de votre corps loin de la chaine de la tronçonneuse. Ne retirez pas les chutes et ne tenez pas les éléments à couper lorsque la chaine est en mouvement. Veillez à bien étéindre l'outil et à en retarder la batterie avant de supprimer unquelconque bourrage. Tout moment d'inattention pendant l'utilisation de la tronçonneuse peut entraîner de graves blessures.
b) Ne tenez l'outil electrique que par ses surfaces de préhension isolées car il est possible que la chaine entre en contact avec des fils cachés. Tout contact d'une chaine de tronçonneuse avec un fil sous tension peutmettre les parties métalliques exposées du produit sous tension et provoquer une décharge electrique à l'utilisateur.
c) Maintenez fermement la tronçonneuse à deux mains et placez votre corps et vos bras de manière à pouvoir résister à la force d'un rebond. L'utilisateur est en mesure de maîtriser la force d'un rebond en prénant des précautions adaptées. Ne lâche pas la tronçonneuse téléscopique.
d) Restez attentif à la possibilité d'un rebond quand vous sciez une branche. À l'entame de la branche, il est possible que cette dernière plie et qu'elle coince la chaine.
e) Ne transportez la tronconenne qu'après l'avoir eteinte, a deux mains et avec le fourreau en place. La manipulation appropriee de la tronconenne reduit les risques de contact accidentel avec la chaine en mouvement.
f) N'utilisez pas la tronconenne t'élescopique grimpe dans un arbre. L'utilisation de la tronconenne t'élescopique en grimpant ou déjà monté dans un arbre peut entraîner de graves blessures.
g) Veiliez à toujours adopter une posture stable et à n'utiliser la tronçonneuse qu'à condition d'être sur une surface fixe, sécurisée et de niveau. Les surfaces glissantes ou instables, comme les échelles, peuvent provoquer une perte d'équilibre ou la perte de contrôle de la tronçonneuse.
h) Respectez les instructions liées à la lubrification, à la tension de la chaine et au remplacement des accessoires. La mauvaise tension ou lubricification de la chaine peut faire casser cette dernière ou augmenter le risque de rebonds.
i) Veillez à garder les poignées sèches et propres, exemples d'huile ou de graisse. Si les poignées sont grasses ou huileuses elles deviennent glissantes et entraine une perte de contrôle.
j) Veiliez à ne scier que du bois. N'utilise pas la tronçonneuse téléscopique à des fins autres que celles auxquelles elle est destinée. N'utilise par exemple pas la tronçonneuse pour scier du plastique, des matériaux de maconnerie ou des matériaux de construction autre que le bois. L'utilisation de la tronçonneuse téléscopique à d'autres fins que celles auxquelles elle est destinée peut creer des situations dangereuses.
k) Causes et prévention des rebonds : Un rebond peut se produit si le nez ou la pointe du guide-chaine touche un objet ou si le bois se referte et pince la chaine dans le trait de coupe.
- Le contact de la pointe peut dans certains cas provoquer une brusque réaction inverse qui soulève le guide-chaine et l'entraîne vers de l'utilisateur.
- Le pincement de la chaîne le long de la partie supérieure du guide-châne peutrapidement repousser le guide-châne vers l'utilisateur.
Ces réactions peuvent vous faire perdre le contrôle de la tronconenne telscopique ce qui peut occasionner de graves blessures. En qualite d'utiliser de la tronconenne, vous nevez prendre plusieurs mesures pour eviter tout accident ou blessure pendant vos opérations de tronconnage.
Un rebond résultat d'une mauvaise utilisation du produit. Le rebond peut être évité ennant les précautions ajustées, indiquées ci-dessous.
I) N'utilise que des chaînes de rechange spécifiées par le fabricant. L'installation d'une mauvaise chaîne peut entrainer la casse de cette dernière ou des rebonds.
m) Si le guide-chaine est endommagé et qu'il doit être remplace, contactez votre revendeur.
n) Cette tronconneuse est équipée d'un interrupteur avec verrouillage mécanique afin d'eviter son démarrage accidentel. Pourmettre la tronconneuse en marche il faut d'abord enforcer le bouton de verrouillage
- N'utilisez pas le produit sans enforcer le bouton de verrouillage.
- N'utilise pas cet outil d'une seule main. Maintenez fermement le produit à deux mains. Utilisez une main pour maintainir le produit et l'autre main pour l'interrupteur.
o) Ne laissez jamais les enfants ou des personnes aux capacités physiques, sensorieles ou intellectuelles réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances ou qui ne se sont pas familiarisées avec ces instructions, utiliser le produit. Il est possible que la reglementation locale impose des restrictions quant à l'âge de l'utilisateur.
p) Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec la machine.
q) Lorsqu'elle n'est pas utilisé, rangez la tronconneuse téléscopique hors de portée des enfants.
r) Avant de commencer à travailler, contrôle la zone et supprimez tous les risques possibles.
s) Attendeç toujours que la machine se soit complètement arrêtée et retirez la batterie
avant de la poser. La chaîne peut se coincer ou rebondir et conduire à une perte de contrôle de la machine.
t) Éteignez la tronçonneuse à chaque fois que vous changez de position de travail.
u) Il est possible qu'une branche coupée vous blesse en vous tombant dessus ou en rebondissant depuis le sol. Veillez à scier les longues branches en petites sections.
v) Réduisez votre force d'appui juste avant que la branche ne soit complètement sciee. Vous pourriez sinon estre blessé en perdant l'équilibre et le contrôle de la tronconenneuse.
w) Ne suspendez pas le produit dans un arbre quand vous ne l'utilise pas. Veillez à toutes poser l'outil au sol dans un lieu sur sans en retarder la batterie.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES
a) Cet outil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience ni connaissances, à moins qu'elles ne soient surveillées ou qu'elles n'avient été formées sur la façon d'utiliser l'appareil, par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
b) Lorsque vous travailliez avec la machine, veillez à toutes la tener fermement à deux mains et à garder une posture stable. Il est plus facile et plus sur de guider l'outil électrique à deux mains.
c) Assurez-vous toujours que toutes les poignées et tous les dispositifs de protection sont correctement installés avant d'utiliser l'outil. Ne tentez jamais d'utiliser une machine incomplète ou qui a subi une modification non autorisée.
d) Veillez à toujours lubrifier la chaine à l'aide d'un spray de protection avant l'utilisation.
e) Attendez toujours que la machine se soit complètement arrêtée avant de la poser.
f) Les personnes et les animaux à proximé doivent rester à une distance de 3 metres au moins, pendant l'utilisation de la machine. L'utilisateur est responsable des tiers présents dans la zone de travail.
g) Ne saisissez jamais la chaine de la tronconenneuse.
h) Les enfants et les personnes non familiariées avec la présente notice ne doivent pas utiliser
la tronconenne. Il est possible que la réglementation locale impose des restrictions quant à l'âge de l'utilisateur.
i) L'utilisateur est responsable des accidents subis et des risques encourus par les autres personnes et leurs biens.
j) N'utilise pas la tronconenne pieds nous ou en sandales. Veillez à toujours porter des chaussures solides et un pantalon. Le port de gants écais, de chaussures antidérapantes et de lunettes de protection est recommendé. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux qui pourrait être happés par les pieces mobiles.
k) Verifiez toujours soigneusement la zone où la tronçonneuse doit être utilisée et retirez tous les fils métalliques et autres corps étrangers.
I) Avant de commencer à travailler, vérifie l'absence d'usure et de dommage sur la chaine, le guide-chaine et les boulons. Ne faites pas fonctionner la machine si la chaine est endomagée ou excessively usede.
m) Apprenez comment arreter rapidement la tron-conenneuse en cas d'urgence.
n) Veillez à n'utiliser la tronçonneuse qu'à la lumière du jour ou avec un excellent éclairage artificiel.
o) Ne faites jamais fonctionner la tronçonneuse si les systèmes de protection sont défectueux ou s'ils ne sont pas en place.
p) Ne tenez jamais la tronconenneuse par le carter de protection.
q) Pour utiliser la tronçonneuse téléscopique, gardez les pieds bien ancrés au sol et conservez votre équilibre en permanence.
r) Soyez toujours attentif à ce qui vous entoure et restez vigilant par rapport aux risques possibles que vous ne pourriez pas entendre quand la tronçonneuse est en marche.
s) Veillez à ce que tous les boulons et toutes les vis restent bien serrées afin de garantir que la tronçonneuse peut fonctionner en toute sécurité.
t) La tronçonneuse téléscopique doit être rangée dans un endroit sec, surélevé et verrouillé, hors de portée des enfants.
u) Remplacez toutes les pieces usées ou endomagées.
v) Ne tentez pas de réparer la machine si vous n'étés pas qualifié pour le faire.
w) Tentez le produit fermement à deux mains.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE CONCERNANT LA BATTERIE
a) N'ouvrez pas la batterie. Risque de court-circuit.
b) Protégez la batterie de la chaleur, des rayons directs du soleil continus et intensifs, du feu, de l'eau et de l'humidité. Risque d'explosion.
c) En cas de dommage ou de mauvaise utilisation, la batterie peut émettre des vapeurs. Aérez la zone et faites appel à un médecin en cas d'affection. Les vapeurs peuvent irrriter le système respiratoire.
d) N'utilise la batterie qu'vec votre produit Vonroc. Cette seule mesure permet de protégger la batterie des surcharges dangereuses.
e) La batterie peut etre endommagée par des objets pointus comme des clous ou des embouts de tournevis ou si elle subit une force exterieure excessive. Un court-circuit interne est alors possible et la batterie peut alors s'enflammer, fumer, exploser ou surchauffer.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE CONCERNANT LE CHARGEUR
Utilisation prévue
Avec ce chargeur ne rechargez que les blocs-batteries rechargeables CD801AA et CD803AA. Les autres types de batteries peuvent éclater et provoquer des blessures ou des dommages.
a) L'appareil ne doit pas etre utilise par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, moins qu'elles ne soient supervises ou qu'elles n'aient ete formées.
b) Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
c) Ne rechargez jamais des piles non rechar-geables!
d) Pendant la charge, les batteries doivent etre placees dans un endroit bien aere!
Sécurité électrique
Contrôlez toujours que la tension de l'alimentation électrique correspond à la tension mentionnée sur la plaque signalétique.
- N'utilisez pas la machine si son cable ou la prise électrique sont endommages.
- N'utilisez que des rallonges adaptées à la puissance nominale de la machine et de 1,5mm^2 de section minimum. Si vous utilisez une rallonge sur un enrouleur, voirlez à complètement déroulier le cable.
2. INFORMATIONS SUR LA MACHINE
Utilisation prévue
La machine est destinée à un usage domestique, pour élaguer des arbres et des arbustes de grande hauteur, tout en restant au sol. La machine n'est pas destinée à être utilisée sur une échelle ou des escaliers. La machine n'est pas conscience pour scier des matières non organiques. Cet outil n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Cette notice a ete elaboree pour plusieurs kits / numeros d'articles differents. Consultez le numero d'article correspondant au titre produit dans le tableau des caractéristiques qui suit pour obtenir la composition et le contenu corrects de�te kit.
| N° de modèle | Batteries fournies | Chargeurs fournis |
| CS504DC | - | - |
| S_CS504DC | CD801AA CD802AA | |
| S2_CS504DC | 2 x CD801AA CD802AA | |
| S3_CS504DC | CD803AA CD802AA |
| Informations sur la machine | |
| Tension 20V | --- |
| Vitesse de la chaîne | 5m/s |
| Longueur du guide-châîne | 200 mm |
| Longueur de la chaîne | 44T |
| Pas de la chaîne | 1/4" |
| Calibre de la chaîne | 0,043" |
| Réglage en longueur | 200-260cm |
| Niveau de pression sonore (Lpa) | 78,2dB, k=3dB |
| Niveau de pression sonore (LWA) | 88 dB(A), K=3dB(A) |
| LWA garanti | 91dB |
| Vibrations | poignée avant an=2,74m/s2poignée arrêté an=2,69m/s2K=1,5m/s2 |
| Poids | 2,3 kg |
| N° de modèle CD801AA | |
| Type de batterie Lithium-lon | |
| Tension 20V | --- |
| Capacité 2.0 Ah | |
| Chargeur recommendé CD802AA | |
| Poids 0,3 kg | |
| N° de modèle CD802AA | |
| Entrée chargeur 220-240V, 50Hz | 0,4A |
| Sortie chargeur 21V 2,5A | --- |
| Durée de charge batterie 2Ah 60 minutes | |
| Durée de charge batterie 4Ah 120 minutes | |
| Batteries recommends CD801AA, CD803AA | |
| Poids 0,36 kg | |
| N° de modèle CD803AA | |
| Type de batterie Lithium-Ion | |
| Tension 20V | — |
| Capacité 4.0 Ah | |
| Chargeur commande CD802AA | |
| Poids 0,65 kg |
N'utilisez que les batteries suivantes de la plateforme Batterie VONROC VPOWER 20V. L'utilisation de toute autre batterie pourrait provoquer de graves blessures ou endommager l'outil. CD801AA 20V, 2Ah Lithium-Ion CD803AA 20V, 4Ah Lithium-Ion
Le chargeur suivant peut etre utilise pour recharger
ces batteries.
CD802AA Chargeur rapide
Les batteries de la plateforme Batterie VONROC
VPOWER 20V sont interchangeables pour tous les outils de la plateforme Batterie VONROC
VPOWER 20V.
PRÉSENTATION
Les nombres dans le texte font reference aux diagrammes des pages 2 - 5.
- Tête de la tronconenneuse
-
Bouton de réglage de la tête
-
Bague de verrouillage de la tete
- Chaine
- Guide-chaine
- Bouchon du réservoir d'huile
- Levier de verrouillage du manche
- Interrupteur
- Manche téléscopique
- Connecteur électrique
- Bandoulière
- Mousqueton
- Fourreau
- Batterie
- Chargeur de batterie
- Bouton de libération de la batterie
- Bouton Voyants LED de la batterie
- Voyants LED de la batterie
- Voyants LED du chargeur
3. ASSEMBLAGE

Avant de commencer à travailler sur l'outil (maintenance, remplacement d'une piece, assemblage), retirez-en la batterie.

La batterie doit etre chargee avant la premiereutilisation.
Installer la batterie dans la machine (Fig. B-1)
Veillez à ce que l'extérieur de la batterie soit propre et sec avant de la raccorder au chargeur ou à la machine.
- Insérez la batterie (14) dans la base de la machine comme illustré par la Fig. B-1.
- Enforcez la batterie jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place.
Retirer la batterie de la machine (Fig. B-1)
- Enforcez la bouton de libération de la batterie (16).
- Tirez la batterie hors de la machine, comme illustré par la Fig. B-1.
Contrôler le niveau de charge de la batterie (Fig. B-2)
Pour contrôler le niveau de charge de la batterie appuyez brievement sur le bouton (17) sur la batterie.
- La batterie intègre 3 voyants qui indiquent le niveau de charge. Plus il y a de voyants allumés, plus le niveau de charge restant est élevé.
- Si les voyageants ne s'allument pas, cela indique que la batterie est vide et qu'elle doit être re-chargée immidiatement.
Recharger la batterie à l'aide du chargeur (Fig. B-2)
- Retirez la batterie (14) de la machine.
- Retournez la batterie (14) et glissez-la dans le chargeur (15), comme illustré par la Fig. B-2.
- Enforcez la batterie jusqu'à ce qu'elle soit entiement dans la fente.
- Branchez la prise du chargeur dans une prise de courant et patientez un moment. Les voyants LED sur le chargeur (19) s'allument et indiquent l'état du chargeur.
Le chargeur integre 2 voyants (19) qui indiquent le statut du processus de charge :
| État du VOY-ANT rouge | État du VOY-ANT vert | État du chargeur |
| Éteint Éteint | Pas d'alimentation électrique | |
| Éteint Allumé | Mode Veille :- Pas de batterie ou-Batterie insérée mais lacharge est terminée | |
| Allumé Éteint | Batterie en cours de charge |
- La charge compte de la batterie 2Ah peut prendre jusqu'à 60 minutes.
- La charge complète de la batterie 4Ah peut prendre jusqu'à 120 minutes.
Une fois la batterie complètement rechargée, retirez la prise du chargeur de la prise murale et retirez la batterie du chargeur.

Si la machine n'est pas utilisé pendant une longue période, il est préféable de ranger la batterie complètement rechargée.
Assembler l'outil (Fig. C, D)
Fixez la bandouliere (11) sur l'arceau de la poignee (9) à l'aide du mousqueton (12).
- Desserrez la bague de verrouillage de la tête (3) en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Ne retirez pas la bague de la tête complètement.
- Installé la tête de la tronçonneuse (1) sur le manche téléscopique (9) en insérant le connecteur électrique (10) dans la tête.
Si le connecteur (10) n'est pas correctement inséré, le raccordement électrique n'a pas lieu et l'outil ne peut pas fonctionner. Veillez à ce que le connecteur électrique soit complètement inséré dans la tête de la tronconenne. La vis (20) sur
le manche doit être recouverte par la tête de la tronçonneuse (1) et la bague de verrouillage (3).
Fixez la tete de la tronconenneuse (1) en tournant la bague de verrouillage (3) dans le sens des aiguilles d'une montre

N'attachez jamais la ceinture en bandouliere d'une epaule à la hanche opposée. Portez-la sur une epaule uniquement. Vous pourrez ainsi plus rapidement éloigner l'outil de votre corps, en cas de danger.
Régler la hauteur du manche téléscopique (Fig. E-1, E-2)
- Deverrouillez le levier (7) pour libérer le manche téléscopique (9).
- Étirez ou rétractez le manche téléscopique (9) à la longueur voulue.
Fixez le manche téléscopique en verrouillant le levier (7).
Régler la tête pivotante de la tronconenneuse (Fig. F-1, F-2)
- Enforcez le bouton (2) sur le côte de la tête de la tronconneuse (1).
- Reglez la tête à la position voulue.
- Relâchéz le bouton (2) et veillez à ce que la tête soit bien verrouillée en place.
4. UTILISATION
Avant l'utilisation (Fig. G)
Retirez le fourreau (13) et contrôle le niveau d'huile dans le réservoir (6). Ne faites pas fonctionner la tronconenneuse si le réservoir d'huile est vide. Veillez a n'utiliser que de l'huile biodégradable. Contrôlez la bonne tension de la chaine (4). La chaine est correctement tendue quand il est possible de la soulever à la main de 2-3mm environ au centre du guide-chaine (5).
Mise en marche et extinction
Tenez toujours la tronçonneuse téléscopique à deux mains. Placez une main sur le manche téléscopique (9) et l'autre main sur la poignée arrière, pres de l'interrupteur. Maintenez l'interrupteur (8) enforcé pour faire fonctionner la machine. La machine s'éteint automatiquement quand l'interrupteur est relachué.
Pendant l'utilisation
Faites tournier la chaine à sa vitesse maximum avant de toucher le bois. Ne forcez pas sur la tronçonneuse pour scier. Gardez la machine à un régime constant et laissez la chaine travailler. Contrôlez régulièrement le niveau d'huile dans le réservoir et faites l'appoint avant que le réservoir soit complètement vide.
Pour scier de grandes branches longues, il est recommendé de proceder par petits bouts.
Après l'utilisation
Essuyez les saletés et les débris de la chaîne (4) à l'aide d'une Brosse ou d'un chiffon. Remettez le fourreau (13) en place et retirez la batterie (14), avant de ranger la machine. Afin que l'huile ne fuie pas quand la machine est rangée, videz toute l'huile restant dans le réservoir (6) dans un réseau adapté.
5. MAINTENANCE

Avant toute opération de nettoyage ou de maintenance, éteignez toujours la machine et retirez-en le bloc-batterie.
Nettoyez régulierement le boitier de la machine à l'aide d'un chiffon doux et de préférence après chaque utilisation. Assurez-vous que les fentes d'airation restent exemples de poussière et de saletés. Supprimez les taches tenaces à l'aide d'un chiffon doux légèrement humide et d'une solution savonneuse. N'utilise aucun solvant, essence, alcohol, ammoniaque, etc. car ces produits chimiques peuvent endommager les composants synthétiques de la machine.
Régler la tension de la chaine (Fig. H)
L'usure normale de la chaine la fait se dé-tendre/sétirer lentement avec le temps. La tron-conenneuse est équipée d'un mécanisme de tension qui permet de compenser cet étièrement. Tournez le boulon (21) de tension de la chaine à l'avant de la machine pour régler la tension. La chaine (4) est correctement tendue quand il est possible de la soulever à la main de 2-3mm environ au centre du guide-chaine (5). Lorsque le mécanisme de tension ne permet plus de compenser l'étièrement de la chaine, cela indique que la chaine est complètement usée et qu'elle doit être remplacée.
Remplacer la chaine de la tronconenneuse (Fig. H)
- Dévissez la vis (22) et retirez le cache (23).
- Retirez la chaîne (4) et le guide-chaine (5). Jetez l'ancienne chaîne.
- Installez la chaine neue autour du guide-chaine. Veillez à ce que la chaine neuve soit de la bonne taille et faites-attention à l'installer dans le bon sens.
- Installez la chaine sur le pignon d'entrainment et réinstallé le guide-chaine.
- Veillez à ce que toutes les pieces soient correctement installées avant de replacer le cache (23) et de desserrer la vis (22).
- Contrôlez la tension de la chaîne et ajustez-la si nécessaire.
Rangement
La tronçonneuse téléscopique doit être rangée dans un endroit sur et sec, hors de la portée des enfants. Ne posezaucun object dessus. Notez que le bouchon (6) du réservoir d'huile intègre un petit trou. La machine doit être rangée à l'horizontal, avec le bouchon du réservoir vers le haut, afin que l'huile ne fouie pas par le trou dans le bouchon. Mais si la machine doit être rangée dans une autre position,le réservoir d'huile doit alors être vidé dans un recipient adapté pour qu'elle ne fuit pas.
ENVIRONMENT

appareils électriques et Electroniques défectueux ou en fin de vie doivent être rapportés dans des sites de recyclage appropriés.
Pour les pays de la Communauté Européenne uniquement
Ne jetez pas les outils electriques avec les déchets menagers. Conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE relative à l'élimination des déchets électriques et electroniques et sa transposition dans la législation nationale, les outils electriques initilisables doivent être collectés séparément et être jets de façon ecologique.
GARANTIE
Les produits VONROC sont développés avec les normes de qualité les plus haute et ils sont garantis pour être exempts de défaut de pieces et de main d'oeuvre pour la durée stipulée par la loi et
à compter de la date d'achat initiale. Si, au cours de cette période, le produit devait rencontres une quelconque panne due à un défaut de piece ou de main d'oeuvre, contactez VONROC directement.
Les conditions suivantes sont exclues de la garantie :
- Réparations ou modifications sur la machine, faites ou tentées par des réparateurs non agréés ;
- Usure normale;
- Utilisation abusive ou incorrecte ou maintenance incorrecte de l'outil;
- Utilisation de pieces détaches non d'origine.
Ceci représenté l'unique garantie, explicite ou implicite, proposée par la société. Il n'existe aucune autre garantie, explicite ou implicite, qui puisse dé-passer le cadre de la presente garantie, y compris les garanties implicites de qualité marchande et d'adaptation à un usage particulier. En aucun cas, VONROC ne saurait être tenu responsable pour les dommages accidentels ou consécutifs. Les recours des revendeurs sont limités à la réparation ou au remplacement des équipements ou des pieces non conformes.
Le produit et la notice d'utilisation sont sujets à modifications. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.