S_CS504DC - Scie Vonroc - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S_CS504DC Vonroc au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Scie circulaire sans fil, 18V, moteur puissant, profondeur de coupe réglable jusqu'à 55 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour couper le bois, le contreplaqué et d'autres matériaux similaires. Convient pour les travaux de bricolage et de construction. |
| Maintenance et Réparation | Vérifier régulièrement l'état de la lame et la remplacer si nécessaire. Nettoyer le filtre à poussière et les ouvertures d'aération. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants. Ne pas utiliser la scie en présence d'eau. Toujours débrancher la batterie lors du changement de lame. |
| Informations Générales | Poids léger pour une manipulation facile, design ergonomique, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - S_CS504DC Vonroc
Questions des utilisateurs sur S_CS504DC Vonroc
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S_CS504DC - Vonroc et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S_CS504DC de la marque Vonroc.
MODE D'EMPLOI S_CS504DC Vonroc
Traduction de la notice originale 34
Veillez à lire les avertissements de sécurité, les avertissements supplémentaires de sécurité ainsi que toutes les instructions jointes. Le non-respect des avertissements de sécurité et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou de graves blessures. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions liées à la sécurité afin de pouvoir vous y référer dans le futur. Les symboles qui suivent sont utilisés dans la notice ou sur le produit : Veillez à lire la notice d'utilisation. Indique un risque de blessure, de décès ou de détérioration de l'outil en cas de non-respect des consignes de la présente notice. Risque de décharge électrique. Température maxi 45°C. Ne jetez pas la batterie au feu. Ne jetez pas la batterie dans l'eau. Portez un casque pour protéger votre tête. Portez des lunettes de protection. N'exposez pas l'équipement à la pluie. Gardez vos mains loin de la lame. Attention à la projection d'objets. Gardez à distance les éventuelles personnes à proximité. Tenez le produit à l'écart des lignes à haute tension ! À une distance minimum de 10 mètres. Appareil de classe II. Double isolation, aucune prise de terre n'est nécessaire. Fusible miniature avec temporisateur. Recyclez la batterie Li-Ion. Ne jetez pas le produit de façon inappro- priée. Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur des directives européennes. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE
PROPRES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT ! Veillez à lire tous les avertissements sur la sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertisse- ments et des instructions peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou de graves blessures. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions afin de pouvoir vous y référer dans le futur. Le terme "outil électrique" mentionné dans les avertissements fait référence à vos outils élec- triques branchés sur secteur (avec câble) ou fonctionnant sur pile ou batterie (sans fil).
1) Sécurité de la zone de travail
a) Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones sombres ou encombrées sont propices aux accidents. b) N’utilisez pas d'outils électriques dans un envi- ronnement présentant des risques d’explosion ou en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer les pous- sières et les fumées. c) Maintenez les enfants et les autres personnes éloignés lorsqu'un outil électrique est en marche. Toute distraction peut vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2) Sécurité électrique
a) Les prises des outils électriques doivent cor- respondre à la prise de courant murale. Ne mo- difiez jamais la prise d'aucune sorte. N'utilisez aucun adaptateur avec des outils électriques reliés à la terre. L’utilisation de prises d’origine non modifiées et de prises murales appropriées permet de réduire le risque de décharge élec- trique. b) Évitez tout contact physique avec des surfaces reliées à la terre comme des tuyaux, desFR
radiateurs, des fours et des réfrigérateurs par exemple. Le risque de décharge électrique aug- mente lorsque votre corps est relié à la terre. c) N'exposez pas les outils électriques à la pluie, ni à l'humidité. Le risque de décharge élec- trique augmente si de l'eau pénètre dans un outil électrique. d) Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. N'uti- lisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenez le cordon à l'écart de la chaleur, des subs- tances grasses, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de décharges électriques. e) Si vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge homologuée pour les travaux à l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge électrique homologuée pour les travaux à l'exté- rieur réduit le risque de décharge électrique. f) Si l'utilisation d'un outil électrique dans un en- droit humide est inévitable, utilisez une alimen- tation électrique protégée par un disjoncteur différentiel à courant résiduel (DDR). L'utili- sation d'un DDR réduit le risque de décharge électrique.
3) Sécurité des personnes
a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas d’outils si vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogue, d’alcool ou de médicaments. Tout moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut engendrer de graves blessures. b) Portez des équipements de protection indi- viduelle. Veillez à toujours porter une protec- tion oculaire. Les équipements de protection comme les masques à poussière, les chaus- sures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives réduisent le risque de blessures s'ils sont utilisés à bon escient. c) Empêchez tout démarrage intempestif. Veillez à ce l'interrupteur soit sur la position Arrêt avant de raccorder l'outil à l'alimentation électrique et/ou au bloc-batterie ou avant de ramasser ou de transporter l'outil. Transportez des outils électriques avec votre doigt sur la gâchette ou alimenter les outils électriques qui ont une gâchette favorise les accidents. d) Retirez toutes les clés ou pinces de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé ou une pince restée fixée sur une pièce rotative de l'outil électrique peut engendrer des blessures. e) Ne vous penchez pas. Gardez les pieds bien ancrés au sol et conservez votre équilibre en permanence. Cela permet de mieux maîtriser l’outil électrique en cas de situations impré- vues. f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez au- cuns vêtements amples, ni bijoux. Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles. g) Si vous disposez de dispositifs pour le raccor- dement d'un extracteur de poussière ou d'ins- tallations pour la récupération, assurez-vous qu'ils sont correctement raccordés et utilisés. L’utilisation de dispositifs récupérateurs de poussière peut réduire les risques liés aux poussières. h) Ne pensez pas être familiarisé avec l'outil après l'avoir utilisé à de nombreuses reprises, au point de ne plus rester vigilant et d'en oublier les consignes de sécurité. Toute action impru- dente peut engendrer de graves blessures en une fraction de seconde.
4) Utiliser et entretenir un outil électrique
a) Ne forcez pas sur l'outil. Utilisez le bon outil électrique, adapté pour le travail à réaliser. Un outil adapté fonctionne mieux, de façon plus sûre et à la cadence pour laquelle il a été conçu. b) N’utilisez pas l’outil électrique si l'interrupteur ne permet plus de le mettre en marche et de l'éteindre. Tout outil électrique qui ne peut plus être commandé par son interrupteur est dange- reux et il doit être réparé. c) Débranchez la prise de courant et/ou retirez ou retirez le bloc-batterie de l'outil électrique avant d’effectuer tout réglage, de changer un accessoire ou de ranger l'outil électrique. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil élec- trique. d) Rangez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants et ne laissez aucune personne ne connaissant pas ces outils ou ces consignes les faire fonctionner. Les outils élec- triques peuvent être dangereux entre des mains inexpérimentées. e) Veillez à bien entretenir vos outils électriques.36
Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées correctement et qu'elles ne sont pas coin- cées. Vérifiez qu'aucune pièce n'est cassée et contrôlez l'absence de toute autre condition qui pourrait nuire au bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommage, faites réparer l’outil électrique avant de le réutiliser. De nombreux accidents sont provoqués par des outils élec- triques mal entretenus. f) Maintenez les organes de coupe affûtés et propres. Des organes de coupe bien entrete- nus et dont le tranchant est affûté sont moins susceptibles de rester coincés et ils sont plus faciles à contrôler. g) Utilisez les outils électriques, les accessoires et les embouts d'outil conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail, ainsi que du travail à effectuer. L’utilisation d’un outil électrique à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été prévu peut entraîner des situations dangereuses. h) Gardez les poignées et les surfaces de préhen- sion sèches, propres et sans trace d'huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil correctement en cas de situations inattendues.
5) Utiliser et entretenir des outils fonctionnant sur
batterie a) Veillez à n'effectuer la recharge qu'à l'aide du chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté pour un type de bloc-batterie peut en- gendrer un risque d'incendie s'il est utilisé avec un bloc-batterie différent. b) N'utilisez les outils électriques qu'avec les blocs-batteries qui leur sont dédiés. L’utili- sation d’autres blocs-batteries peut créer un risque de blessures et d'incendie. c) Lorsque le bloc-batterie n'est pas utilisé, éloignez-le des objets métalliques comme les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou les autres petits objets qui pourraient créer un contact entre les deux bornes. La mise en court-circuit des bornes d'une batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie. d) Dans des conditions extrêmes, du liquide peut être éjecté de la batterie. Évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. En cas de contact avec les yeux, consultez en plus un médecin. Le liquide sortant de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures. e) N'utilisez pas un bloc-batterie ou un outil endommagé ou qui a été modifié. Un bloc-bat- terie endommagé ou modifié peut avoir un comportement imprévisible qui peut entraîner un incendie, une explosion ou à un risque de blessure. f) N'exposez pas le bloc-batterie ou l'outil au feu ou à des températures excessives. L'exposition au feu ou à des températures dépassant 130 °C peut provoquer une explosion. REMARQUE La température de "130 °C" équivaut à la tempéra- ture de "265 °F". g) Respectez toutes les instructions liées à la charge et ne rechargez pas le bloc-batterie ou l'outil en dehors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Une charge mal effectuée ou à des températures hors de la plage spécifiée peut endommager le bloc-bat- terie et augmenter le risque d'incendie.
Ne faites réviser/réparer votre outil électrique que par un réparateur qualifié qui n'utilise que des pièces détachées d'origine. Cela permet de garantir la sûreté de l’outil électrique.
Ne réparez jamais des blocs-batteries endom- magés. Les réparations sur les blocs-batteries ne doivent être effectuées que par le fabricant ou l'un de ses prestataires de services agréés.
a) Gardez toutes les parties de votre corps loin de la chaîne de la tronçonneuse. Ne retirez pas les chutes et ne tenez pas les éléments à couper lorsque la chaîne est en mouvement. Veillez à bien éteindre l'outil et à en retirer la batterie avant de supprimer un quelconque bourrage. Tout moment d'inattention pendant l'utilisation de la tronçonneuse peut entraîner de graves blessures. b) Ne tenez l'outil électrique que par ses surfaces de préhension isolées car il est possible que la chaîne entre en contact avec des fils cachés. Tout contact d'une chaîne de tronçonneuse avec un fil sous tension peut mettre les parties métalliques exposées du produit sous tension et provoquer une décharge électrique à l’utilisa- teur.FR
Maintenez fermement la tronçonneuse à deux mains et placez votre corps et vos bras de ma- nière à pouvoir résister à la force d'un rebond. L'utilisateur est en mesure de maîtriser la force d'un rebond en prenant des précautions adap- tées. Ne lâchez pas la tronçonneuse télesco- pique. d) Restez attentif à la possibilité d'un rebond quand vous sciez une branche. À l'entame de la branche, il est possible que cette dernière plie et qu'elle coince la chaîne. e) Ne transportez la tronçonneuse qu'après l'avoir éteinte, à deux mains et avec le fourreau en place. La manipulation appropriée de la tronçonneuse réduit les risques de contact accidentel avec la chaîne en mouvement. f) N'utilisez pas la tronçonneuse télescopique grimpé dans un arbre. L'utilisation de la tron- çonneuse télescopique en grimpant ou déjà monté dans un arbre peut entraîner de graves blessures. g) Veillez à toujours adopter une posture stable et à n'utiliser la tronçonneuse qu'à condition d'être sur une surface fixe, sécurisée et de niveau. Les surfaces glissantes ou instables, comme les échelles, peuvent provoquer une perte d’équilibre ou la perte de contrôle de la tronçonneuse. h) Respectez les instructions liées à la lubrifica- tion, à la tension de la chaîne et au remplace- ment des accessoires. La mauvaise tension ou lubrification de la chaîne peut faire casser cette dernière ou augmenter le risque de rebonds.
i) Veillez à garder les poignées sèches et propres,
exemptes d'huile ou de graisse. Si les poignées sont grasses ou huileuses elles deviennent glissantes et entraîne une perte de contrôle. j) Veillez à ne scier que du bois. N'utilisez pas la tronçonneuse télescopique à des fins autres que celles auxquelles elle est destinée. N'utili- sez par exemple pas la tronçonneuse pour scier du plastique, des matériaux de maçonnerie ou des matériaux de construction autre que le bois. L’utilisation de la tronçonneuse télescopique à d'autres fins que celles auxquelles elle est destinée peut créer des situations dangereuses. k) Causes et prévention des rebonds : – Un rebond peut se produire si le nez ou la pointe du guide-chaîne touche un objet ou si le bois se referme et pince la chaîne dans le trait de coupe. – Le contact de la pointe peut dans certains cas provoquer une brusque réaction inverse qui soulève le guide-chaîne et l'entraîne vers de l'utilisateur. – Le pincement de la chaîne le long de la partie supérieure du guide-chaîne peut rapidement repousser le guide-chaîne vers l'utilisateur. Ces réactions peuvent vous faire perdre le contrôle de la tronçonneuse télescopique ce qui peut occasionner de graves blessures. En qua- lité d'utilisateur de la tronçonneuse, vous devez prendre plusieurs mesures pour éviter tout accident ou blessure pendant vos opérations de tronçonnage. Un rebond résulte d'une mauvaise utilisation du produit. Le rebond peut être évité en prenant les précautions adéquates, indiquées ci-dessous. l) N'utilisez que des chaînes de rechange spé- cifiées par le fabricant. L'installation d'une mauvaise chaîne peut entraîner la casse de cette dernière ou des rebonds. m) Si le guide-chaîne est endommagé et qu'il doit être remplacé, contactez votre revendeur. n) Cette tronçonneuse est équipée d'un interrup- teur avec verrouillage mécanique afin d'éviter son démarrage accidentel. Pour mettre la tron- çonneuse en marche il faut d'abord enfoncer le bouton de verrouillage - N'utilisez pas le produit sans enfoncer le bouton de verrouillage. - N'utilisez pas cet outil d'une seule main. Maintenez fermement le produit à deux mains. Utilisez une main pour maintenir le produit et l'autre main pour l'interrupteur. o) Ne laissez jamais les enfants ou des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intel- lectuelles réduites ou qui manquent d'expé- rience et de connaissances ou qui ne se sont pas familiarisées avec ces instructions, utiliser le produit. Il est possible que la réglementation locale impose des restrictions quant à l'âge de l'utilisateur. p) Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec la machine. q) Lorsqu’elle n’est pas utilisée, rangez la tronçon- neuse télescopique hors de portée des enfants. r) Avant de commencer à travailler, contrôlez la zone et supprimez tous les risques possibles. s) Attendez toujours que la machine se soit complètement arrêtée et retirez la batterie38
avant de la poser. La chaîne peut se coincer ou rebondir et conduire à une perte de contrôle de la machine. t) Éteignez la tronçonneuse à chaque fois que vous changez de position de travail. u) Il est possible qu'une branche coupée vous blesse en vous tombant dessus ou en rebon- dissant depuis le sol. Veillez à scier les longues branches en petites sections.
v) Réduisez votre force d'appui juste avant que
la branche ne soit complètement sciée. Vous pourriez sinon être blessé en perdant l'équilibre et le contrôle de la tronçonneuse. w) Ne suspendez pas le produit dans un arbre quand vous ne l'utilisez pas. Veillez à toujours poser l'outil au sol dans un lieu sûr sans en retirer la batterie.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SUPPLÉ
MENTAIRES a) Cet outil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capaci- tés physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience ni connaissances, à moins qu'elles ne soient surveillées ou qu'elles n'aient été formées sur la façon d'utiliser l'ap- pareil, par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. b) Lorsque vous travaillez avec la machine, veillez à toujours la tenir fermement à deux mains et à garder une posture stable. Il est plus facile et plus sûr de guider l'outil électrique à deux mains. c) Assurez-vous toujours que toutes les poignées et tous les dispositifs de protection sont cor- rectement installés avant d'utiliser l'outil. Ne tentez jamais d'utiliser une machine incomplète ou qui a subi une modification non autorisée. d) Veillez à toujours lubrifier la chaîne à l'aide d'un spray de protection avant l'utilisation. e) Attendez toujours que la machine se soit com- plètement arrêtée avant de la poser. f) Les personnes et les animaux à proximité doivent rester à une distance de 3 mètres au moins, pendant l'utilisation de la machine. L'utilisateur est responsable des tiers présents dans la zone de travail. g) Ne saisissez jamais la chaîne de la tronçonneuse. h) Les enfants et les personnes non familiarisées avec la présente notice ne doivent pas utiliser la tronçonneuse. Il est possible que la régle- mentation locale impose des restrictions quant à l'âge de l'utilisateur.
i) L'utilisateur est responsable des accidents
subis et des risques encourus par les autres personnes et leurs biens. j) N'utilisez pas la tronçonneuse pieds nus ou en sandales. Veillez à toujours porter des chaus- sures solides et un pantalon. Le port de gants épais, de chaussures antidérapantes et de lunettes de protection est recommandé. Ne por- tez pas de vêtements amples ou de bijoux qui pourraient être happés par les pièces mobiles. k) Vérifiez toujours soigneusement la zone où la tronçonneuse doit être utilisée et retirez tous les fils métalliques et autres corps étrangers. l) Avant de commencer à travailler, vérifiez l'absence d'usure et de dommage sur la chaîne, le guide-chaîne et les boulons. Ne faites pas fonctionner la machine si la chaîne est endom- magée ou excessivement usée. m) Apprenez comment arrêter rapidement la tron- çonneuse en cas d'urgence. n) Veillez à n'utiliser la tronçonneuse qu'à la lumière du jour ou avec un excellent éclairage artificiel. o) Ne faites jamais fonctionner la tronçonneuse si les systèmes de protection sont défectueux ou s'ils ne sont pas en place. p) Ne tenez jamais la tronçonneuse par le carter de protection. q) Pour utiliser la tronçonneuse télescopique, gar- dez les pieds bien ancrés au sol et conservez votre équilibre en permanence. r) Soyez toujours attentif à ce qui vous entoure et restez vigilant par rapport aux risques pos- sibles que vous ne pourriez pas entendre quand la tronçonneuse est en marche. s) Veillez à ce que tous les boulons et toutes les vis restent bien serrées afin de garantir que la tron- çonneuse peut fonctionner en toute sécurité. t) La tronçonneuse télescopique doit être rangée dans un endroit sec, surélevé et verrouillé, hors de portée des enfants. u) Remplacez toutes les pièces usées ou endom- magées.
v) Ne tentez pas de réparer la machine si vous
n'êtes pas qualifié pour le faire. w) Tentez le produit fermement à deux mains.FR
a) N'ouvrez pas la batterie. Risque de court-circuit. b) Protégez la batterie de la chaleur, des rayons directs du soleil continus et intensifs, du feu, de l'eau et de l'humidité. Risque d'explosion. c) En cas de dommage ou de mauvaise utilisation, la batterie peut émettre des vapeurs. Aérez la zone et faites appel à un médecin en cas d'affection. Les vapeurs peuvent irriter le système respiratoire. d) N'utilisez la batterie qu'avec votre produit Vonroc. Cette seule mesure permet de protéger la batterie des surcharges dangereuses. e) La batterie peut être endommagée par des objets pointus comme des clous ou des em- bouts de tournevis ou si elle subit une force extérieure excessive. Un court-circuit interne est alors possible et la batterie peut alors s'en- flammer, fumer, exploser ou surchauffer.
Utilisation prévue Avec ce chargeur ne rechargez que les blocs-bat- teries rechargeables CD801AA et CD803AA. Les autres types de batteries peuvent éclater et provo- quer des blessures ou des dommages. a) L'appareil ne doit pas être utilisé par des per- sonnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, moins qu'elles ne soient super- visées ou qu'elles n'aient été formées. b) Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. c) Ne rechargez jamais des piles non rechar- geables ! d) Pendant la charge, les batteries doivent être placées dans un endroit bien aéré ! Sécurité électrique Contrôlez toujours que la tension de l'alimentation électrique correspond à la tension mentionnée sur la plaque signalétique.
- N'utilisez pas la machine si son câble ou la prise électrique sont endommagés.
N'utilisez que des rallonges adaptées à la puis- sance nominale de la machine et de 1,5 mm
section minimum. Si vous utilisez une rallonge sur un enrouleur, veillez à complètement dérou- ler le câble.
2. INFORMATIONS SUR LA MACHINE
Utilisation prévue La machine est destinée à un usage domestique, pour élaguer des arbres et des arbustes de grande hauteur, tout en restant au sol. La machine n'est pas destinée à être utilisée sur une échelle ou des escaliers. La machine n'est pas conçue pour scier des matières non organiques. Cet outil n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Cette notice a été élaborée pour plusieurs kits / numéros d'articles différents. Consultez le numéro d'article correspondant à votre produit dans le tableau des caractéristiques qui suit pour obtenir la com- position et le contenu corrects de votre kit. N° de modèle Batteries fournies Chargeurs fournis CS504DC
S_CS504DC CD801AA CD802AA S2_CS504DC 2 x CD801AA CD802AA S3_CS504DC CD803AA CD802AA Informations sur la machine Tension 20V Vitesse de la chaîne 5m/sLongueur du guide-chaîne200 mmLongueur de la chaîne 44TPas de la chaîne 1/4"Calibre de la chaîne 0,043"Réglage en longueur 200-260cmNiveau de pression sonore (Lpa)78,2dB, k=3dBNiveau de pression sonore (LWA)88 dB(A), K=3dB(A)LWA garanti 91dBVibrations poignée avant a =2,74m/s poignée arrière a =2,69m/s K=1,5m/s Poids 2,3 kg40
N° de modèle CD801AA Type de batterie Lithium-Ion Tension 20V Capacité 2.0 Ah Chargeur recommandé CD802AA Poids 0,3 kg N° de modèle CD802AA Entrée chargeur 220-240V, 50Hz 0,4A Sortie chargeur 21V 2,5A Durée de charge batterie 2Ah 60 minutes Durée de charge batterie 4Ah 120 minutes Batteries recommandées CD801AA, CD803AA Poids 0,36 kg N° de modèle CD803AA Type de batterie Lithium-Ion Tension 20V Capacité 4.0 Ah Chargeur recommandé CD802AA Poids 0,65 kg N'utilisez que les batteries suivantes de la plate- forme Batterie VONROC VPOWER 20V. L'utilisation de toute autre batterie pourrait provoquer de graves blessures ou endommager l'outil. CD801AA 20V, 2Ah Lithium-Ion CD803AA 20V, 4Ah Lithium-Ion Le chargeur suivant peut être utilisé pour recharger ces batteries. CD802AA Chargeur rapide Les batteries de la plateforme Batterie VONROC VPOWER 20V sont interchangeables pour tous les outils de la plateforme Batterie VONROC VPOWER 20V. PRÉSENTATION Les numéros dans le texte font référence aux diagrammes des pages 2 - 5.
1. Tête de la tronçonneuse
2. Bouton de réglage de la tête
3. Bague de verrouillage de la tête
6. Bouchon du réservoir d'huile
7. Levier de verrouillage du manche
9. Manche télescopique
10. Connecteur électrique
15. Chargeur de batterie
16. Bouton de libération de la batterie
17. Bouton Voyants LED de la batterie
18. Voyants LED de la batterie
19. Voyants LED du chargeur
Avant de commencer à travailler sur l'outil (maintenance, remplacement d'une pièce, assemblage), retirez-en la batterie. La batterie doit être chargée avant la première utilisation. Installer la batterie dans la machine (Fig. B-1) Veillez à ce que l'extérieur de la batterie soit propre et sec avant de la raccorder au chargeur ou à la machine.
1. Insérez la batterie (14) dans la base de la ma-
chine comme illustré par la Fig. B-1.
2. Enfoncez la batterie jusqu'à ce qu'elle s'en-
clenche en place. Retirer la batterie de la machine (Fig. B-1)
1. Enfoncez la bouton de libération de la batte-
2. Tirez la batterie hors de la machine, comme
illustré par la Fig. B-1. Contrôler le niveau de charge de la batterie (Fig. B-2)
- Pour contrôler le niveau de charge de la batterie appuyez brièvement sur le bouton (17) sur la batterie.
- La batterie intègre 3 voyants qui indiquent le niveau de charge. Plus il y a de voyants allumés, plus le niveau de charge restant est élevé.
Si les voyants ne s'allument pas, cela indique que la batterie est vide et qu'elle doit être re- chargée immédiatement.FR
Recharger la batterie à l'aide du chargeur (Fig. B-2)
1. Retirez la batterie (14) de la machine.
2. Retournez la batterie (14) et glissez-la dans le
chargeur (15), comme illustré par la Fig. B-2.
3. Enfoncez la batterie jusqu'à ce qu'elle soit
entièrement dans la fente.
4. Branchez la prise du chargeur dans une prise
de courant et patientez un moment. Les voyants LED sur le chargeur (19) s'allument et indiquent l'état du chargeur. Le chargeur intègre 2 voyants (19) qui indiquent le statut du processus de charge : État du VOY ANTrouge État du VOY ANTvert État du chargeur Éteint Éteint Pas d'alimentation électrique Éteint Allumé Mode Veille : - Pas de batterie ou - Batterie insérée mais la charge est terminée Allumé Éteint Batterie en cours de charge
- La charge complète de la batterie 2Ah peut prendre jusqu'à 60 minutes.
- La charge complète de la batterie 4Ah peut prendre jusqu'à 120 minutes. Une fois la batterie complètement rechargée, reti- rez la prise du chargeur de la prise murale et retirez la batterie du chargeur. Si la machine n'est pas utilisée pendant une longue période, il est préférable de ranger la batterie complètement rechargée. Assembler l'outil (Fig. C, D)
- Fixez la bandoulière (11) sur l'arceau de la poignée (9) à l'aide du mousqueton (12).
- Desserrez la bague de verrouillage de la tête (3) en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Ne retirez pas la bague de la tête complètement.
- Installez la tête de la tronçonneuse (1) sur le manche télescopique (9) en insérant le connecteur électrique (10) dans la tête.
Si le connecteur (10) n'est pas correctement inséré, le raccordement électrique n'a pas lieu et l'outil ne peut pas fonctionner. Veillez à ce que le connecteur électrique soit complètement inséré dans la tête de la tronçonneuse. La vis (20) sur le manche doit être recouverte par la tête de la tronçonneuse (1) et la bague de verrouillage (3).
- Fixez la tête de la tronçonneuse (1) en tournant la bague de verrouillage (3) dans le sens des aiguilles d'une montre N'attachez jamais la ceinture en bandou- lière d'une épaule à la hanche opposée. Portez-la sur une épaule uniquement. Vous pourrez ainsi plus rapidement éloigner l'outil de votre corps, en cas de danger. Régler la hauteur du manche télescopique (Fig.E-1, E-2)
- Déverrouillez le levier (7) pour libérer le manche télescopique (9).
- Étirez ou rétractez le manche télescopique (9) à la longueur voulue.
- Fixez le manche télescopique en verrouillant le levier (7). Régler la tête pivotante de la tronçonneuse (Fig. F-1, F-2)
- Enfoncez le bouton (2) sur le côté de la tête de la tronçonneuse (1).
- Réglez la tête à la position voulue.
- Relâchez le bouton (2) et veillez à ce que la tête soit bien verrouillée en place.
Avant l'utilisation (Fig. G) Retirez le fourreau (13) et contrôlez le niveau d'huile dans le réservoir (6). Ne faites pas fonc- tionner la tronçonneuse si le réservoir d'huile est vide. Veillez à n'utiliser que de l'huile biodégra- dable. Contrôlez la bonne tension de la chaîne (4). La chaîne est correctement tendue quand il est possible de la soulever à la main de 2-3mm environ au centre du guide-chaîne (5). Mise en marche et extinction Tenez toujours la tronçonneuse télescopique à deux mains. Placez une main sur le manche téles- copique (9) et l'autre main sur la poignée arrière, près de l'interrupteur. Maintenez l'interrupteur (8) enfoncé pour faire fonctionner la machine. La ma- chine s'éteint automatiquement quand l'interrup- teur est relâché.42
Pendant l'utilisation Faites tourner la chaîne à sa vitesse maximum avant de toucher le bois. Ne forcez pas sur la tronçonneuse pour scier. Gardez la machine à un régime constant et laissez la chaîne travailler. Contrôlez régulièrement le niveau d'huile dans le réservoir et faites l'appoint avant que le réservoir soit complètement vide. Pour scier de grandes branches longues, il est recommandé de procéder par petits bouts. Après l'utilisation Essuyez les saletés et les débris de la chaîne (4) à l'aide d'une brosse ou d'un chiffon. Remettez le fourreau (13) en place et retirez la batterie (14), avant de ranger la machine. Afin que l'huile ne fuie pas quand la machine est rangée, videz toute l'huile restant dans le réservoir (6) dans un réci- pient adapté.
Avant toute opération de nettoyage ou de maintenance, éteignez toujours la machine et retirez-en le bloc-batterie. Nettoyez régulièrement le boîtier de la machine à l'aide d'un chiffon doux et de préférence après chaque utilisation. Assurez-vous que les fentes d'aération restent exemptes de poussière et de saletés. Supprimez les taches tenaces à l'aide d'un chiffon doux légèrement humide et d'une solution savonneuse. N'utilisez aucun solvant, essence, alcool, ammoniaque, etc. car ces produits chimiques peuvent endommager les composants synthétiques de la machine. Régler la tension de la chaîne (Fig. H) L'usure normale de la chaîne la fait se dé- tendre/s'étirer lentement avec le temps. La tron- çonneuse est équipée d'un mécanisme de tension qui permet de compenser cet étirement. Tournez le boulon (21) de tension de la chaîne à l'avant de la machine pour régler la tension. La chaîne (4) est correctement tendue quand il est possible de la soulever à la main de 2-3mm environ au centre du guide-chaîne (5). Lorsque le mécanisme de tension ne permet plus de compenser l'étirement de la chaîne, cela indique que la chaîne est complète- ment usée et qu'elle doit être remplacée. Remplacer la chaîne de la tronçonneuse (Fig.H)
1. Dévissez la vis (22) et retirez le cache (23).
2. Retirez la chaîne (4) et le guide-chaîne (5).
Jetez l'ancienne chaîne.
3. Installez la chaîne neuve autour du guide-
chaîne. Veillez à ce que la chaîne neuve soit de la bonne taille et faites-attention à l'installer dans le bon sens.
4. Installez la chaîne sur le pignon d'entraînement
et réinstallez le guide-chaîne.
5. Veillez à ce que toutes les pièces soient
correctement installées avant de replacer le cache (23) et de resserrer la vis (22).
6. Contrôlez la tension de la chaîne et ajustez-la si
nécessaire. Rangement La tronçonneuse télescopique doit être rangée dans un endroit sûr et sec, hors de la portée des enfants. Ne posez aucun objet dessus. Notez que le bouchon (6) du réservoir d'huile intègre un petit trou. La machine doit être rangée à l'horizontale, avec le bouchon du réservoir vers le haut, afin que l'huile ne fuie pas par le trou dans le bouchon. Mais si la machine doit être rangée dans une autre posi- tion, le réservoir d'huile doit alors être vidé dans un récipient adapté pour qu'elle ne fuit pas. ENVIRONNEMENT Les appareils électriques et électroniques défectueux ou en fin de vie doivent être rapportés dans des sites de recyclage appropriés. Pour les pays de la Communauté Européenne uniquement Ne jetez pas les outils électriques avec les déchets ménagers. Conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE relative à l'élimination des déchets électriques et électroniques et sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques inuti- lisables doivent être collectés séparément et être jetés de façon écologique. GARANTIE Les produits VONROC sont développés avec les normes de qualité les plus hautes et ils sont garantis pour être exempts de défaut de pièces et de main d'œuvre pour la durée stipulée par la loi etES
à compter de la date d'achat initiale. Si, au cours de cette période, le produit devait rencontrer une quelconque panne due à un défaut de pièce ou de main d'œuvre, contactez VONROC directement. Les conditions suivantes sont exclues de la garantie :
- Réparations ou modifications sur la machine, faites ou tentées par des réparateurs non agréés ;
- Utilisation abusive ou incorrecte ou mainte- nance incorrecte de l'outil ;
- Utilisation de pièces détachées non d'origine. Ceci représente l'unique garantie, explicite ou implicite, proposée par la société. Il n'existe aucune autre garantie, explicite ou implicite, qui puisse dé- passer le cadre de la présente garantie, y compris les garanties implicites de qualité marchande et d'adaptation à un usage particulier. En aucun cas, VONROC ne saurait être tenu responsable pour les dommages accidentels ou consécutifs. Les recours des revendeurs sont limités à la réparation ou au remplacement des équipements ou des pièces non conformes. Le produit et la notice d'utilisation sont sujets à modifications. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.
Notice Facile